[zaloguj się]

MAŁMAZYJA (65) sb f

-ł- (63), -l- (2); -zi- (38), -zy- (23), -ſi-, -si- (4).

mał- (36), måł- (4); måł- Oczko; mał- : måł- Mącz (2 : 1), SienLek (4 : 1), BielSat (1 : 1); drugie a jasne, końcowe pochylone.

Fleksja
sg pl
N małmazyjå
G małmazyjéj małmazyj
A małmazyją małmazyj(e)
I małmazyją
L małmazyjéj, małmazyi małmazyjåch

sg N małmazyjå (10).G małmazyjéj (17); -éj (8), -(e)j (9).A małmazyją (10).I małmazyją (14).L małmazyjéj (8), małmazyi (2); -éj : -i FalZioł (3 : 2); ~ -éj (2), -(e)j (6).pl G małmazyj [zapis: -yi] (1 + errata).A małmazyj(e) (2).L małmazyjåch (1).

stp, Cn notuje, Linde XVI (jeden z niżej notowanych przykładów) – XVII w.

Gatunek gotowanego wina greckiego pochodzącego pierwotnie z okolic miasta Malvasia; vinum Creticum Murm, Mymer1, BartBydg, Mącz, Cn; Malvaticum, vinum Arvisium Mącz, Cn; vinum Arusinum a. Malvasinum Mącz; Malmaticum JanStat; Chium, vinum Malvisium Cn (65): Vinum creticum Malmeſey. Máłmáſia. Murm 163; Mymer1 41v; BartBydg 170b; FalZioł II 19b, 23v, III 6d [2 r.], IV 51a, V 62v (12); BielKron 273v; Mącz 68c, 498a; BielSat C marg; RejZwierc 157v; BielRozm 15 marg, 16; GostGosp 132; KochAp 6; Tóż o Máłmáziach/ y innych trunkach cudzoźiemſkich ma bydź rozumiano. SarnStat 292, 274, 1309; KlonFlis D2.

W połączeniach szeregowych (7): Mącz 352d; BielSat D2v; Więcz záſię znowu lać w gárdło ony ſoki/ ony witpáchery/ ony rozekeri/ ony rywuły/ máłmázie/ muſzkátełły/ á iákoż tu chłop zgorzeć nie ma? RejZwierc 59; BielRozm 27; VotSzl D2v; Podziſz záś do lektwarzow, do cukrow, máłmázyi CiekPotr 31, 37.

W charakterystycznych połączeniach: małmazyja dobra (2), mocna, podlejsza, przednia; małmazyjej kubek, kwarta (dwie kwarcie) (5), przekupień, sklenica, wiadro; małmazyjej nalać, nasłać, wziąć (2); z małmazyjej wypalić; małmazyją (A) farbować, lać w gardło, nosić, pi(ja)ć (6), przedawać (2), wozić; krzeźwić się małmazyją (I), podpić, rozpuścić, upoić, zalać; z małmazyją pity, pożywany, przyjąć, zetrzeć (tarty) (3), zmieszać (zmieszan) (2); brać w małazyjej, moknąć, namoczyć (rozmoczyć) (2), pić, warzyć, zmieszać.

Wyrażenia: »małmazyja grecka« = Malmaticum Graecum JanStat (2): Wezmi korzenia granatow kwaſnych wyiąwſzy ſnich drżenie/ warzże ie w małmazijey greczkiey thak długo aże połowiczę wywre FalZioł III 21b; SarnStat 274.

»małmazyja włoska« (1): Máłmáziiéy Włoſkiéy [Malmatici Italici JanStat 1050] y Muſzkátele kwartá nie ma bydź płáconá drożéy trzech groſzy. SarnStat 274.

Szeregi: »małmazyja, (albo, i, także i) mus(z)katel(l)a« = Malmaticum et muscatella JanStat [szyk 7 : 2] (9): Dom twoy cżaſu wſzelkiego morowego powietrza: tak możeſz ſprawować. [...] wezmi wina wonnego iakby muſzkatella albo małmazija á kniemu przylać wodki roiownikowey/ rożaney/ á tem polewać FalZioł V 62; RejRozpr G3v; SarnStat 273, 274, 288, 289, 349, 970; Máłmázyią cebrámi/ muſzkátełłę noſzą KlonWor 56. [Ponadto w połączeniach szeregowych 2 r.].

»wino, (albo, i) małmazyja« [szyk 15 : 6] (21): FalZioł V 68v, 69v, 70, 82v, 89v, 111v, 112; GlabGad I6v; BielKron 403; po ránu rozmąć trochę Dryakwie kupiwſzy w Aptece/ w winie/ álbo wmáłmázyey/ á to w nos ſarkay po kilká zaránkow. SienLek 74v, 106v, 189v [3 r.]; Oczko 33; BielSjem 23; SarnStat 273, 277, 288, 292 [2 r.]. [Ponadto w połączeniach szeregowych 2 r.].

MM