[zaloguj się]

198. Kalki.

Traktujemy też jako jednostki frazeologiczne wszystkie kalki obce, również w źródłach nietłumaczonych. Za kalki uznajemy takie jednostki, które są polszczyźnie zasadniczo obce. Po tytuliku podajemy w nawiasie ich podstawę, tj. język i w miarę możności brzmienie w tym języku, np.:

»...« (kalka z hebr.),
»...« (kalka z lat. ...).
Bliższe szczegóły por. 215.e.