[zaloguj się]

MUSIEĆ (5804) vb impf

musieć (1667), musić (59), musieć a. musić (4078); musić MetrKor (2), BierEz (3), OpecŻyw (6), PatKaz II (2), PatKaz III (3), BielŻyw, GlabGad, MiechGlab, BierRozm, KlerWes, WróbŻołtGlab, LibLeg (2), RejPs, LibMal (2), RejRozm, RejKup, MurzHist (2), MurzNT, Diar, BielKom, LubPs, KrowObr, RejWiz (3), BielKron (7), MycPrz (5), WierKróc, CzechRozm, PaprPan (3), ArtKanc (2), GostGospSieb,

Fleksja
inf musi(e)ć
indicativus
praes
sg pl du
1 muszę musimy, musim, musiémy, musiem, musime musiwa
2 musisz musicie musita
3 musi muszą
praet
sg pl
1 m musiåłem, -em, -m musiåł, -m musiåłem, -ech, -ch musiåł, -m musił m pers musielismy, -smy, -esmy musieli, musielichmy, -chmy, -echmy musieli
f -em musiała m an
n musiało, musiło subst
2 m musiåłeś, -eś, -ś musiåł m pers musieliście
3 m musiåł, musił m pers musieli, musili
f musiała, musiła m an musieli, musiały
n subst musiały, musieli
plusq
sg
3 m musiåł był, był musiåł
fut
sg pl
1 m będę musiåł m pers będziemy musi(e)ć, będziem musieli
2 m będziesz musiåł m pers
3 m będzie musiåł m pers będą musieli
f będzie musiała m an
n będzie musiało subst będą musiały
conditionalis
sg pl
1 m musiåłbych, bych musiåł, bych musił, musiåłbym, bym musiåł m pers musielibysmy, bysmy musieli, by musielismy, musilibysmy, bysmy musili, by musilibysmy, musielibychmy, bychmy musieli, bych musieli
f musiałabych, bych musiała m an
2 m musiåłbyś, byś musiåł, musiåłby, by musiåł, musiłby m pers musielibyście, byście musieli
f musiałabyś, byś musiała, ty by musiała m an
3 m musiałaby, by musiała, by musiła m pers musieliby, by musieli
f m an musiłyby
n musiałoby, by musiało, by musiło subst musiałyby, by musiały
con praet
sg pl
1 m m pers bychmy byli musieli, bysmy byli musieli, bychmy musieli byli, musielibysmy byli, musielibychom byli
3 m by był musiåł, by musiåł był, musiåłby był, musiłby był m pers musieliby byli, by musieli byli
f by musiała była m an
n by było musiało subst
impersonalis
musi się
praet musiåno, musiało się
con by się musiało, by musiåno
inne formy
-

inf musi(e)ć (1) CzechEp 68.praes 1 sg muszę (372) [w tym: -e (26), -ą (2), -a (1)].2 sg musisz (347) [w tym: (4): przed spółgloską dźwięczną (1), przed bezdźwięczną (3), -z(1) przed spółgłoką dźwięczną, -ś (1) przed spółgłoską miękką].3 sg musi (2295).1 pl musimy (143), musim (74), musiémy (54), musiem (20), musime (1) ListRzeź w. 13; -imy OpecŻyw (2), PatKaz III, RejRozpr, HistAl, KromRozm I, KromRozm II, KromRozm III (7), Prot, GórnDworz (2), RejPos (21), RejPosWiecz2, RejPosWiecz3, BiałKat, RejZwierc (28), WujJudConf (4), BudNT, StryjKron, BielRozm, PaprUp (2), KochFrag, LatHar (2), WysKaz, VotSzl, GosłCast; -im SeklKat (2), GliczKsiąż (3), RejZwierz, MycPrz (4), KochOdpr (2), KochFr, WisznTr, BielSen (2), KochPij, OrzJan, WyprPl, KmitaSpit, SkarKaz (10), PaxLiz, SkarKazSej (3), KlonFlis, KlonWor (2); -émy RejKup (3), KrowObr (2), Leop, OrzList, BibRadz (7), KwiatKsiąż, KochTr, CzechEp (2), KlonŻal, ReszPrz, ReszList, KochPieś, PudłFr, KochProp, ActReg; -em BielŻywGlαb, MurzHist, MurzNT (2), DiarDop; -imy : -im : -émy : -em BierEz (1 : 1 : – : –), RejPs (1 : – : 2 : –), RejJóz (3 : 1 : 2 : –), Diar (3 : – : 5 : 1), BielKom (1 : 3 : 1 : –), LubPs (– : 1 : 1 : -), RejWiz (9 : 1 : – : –), OrzRozm (5 : – : 1 : –), BielKron (3 : 9 : 1 : 1), GrzegRóżn (– : – : 2 : 1), Mącz (1 : 1 : 3 : –), OrzQuin (1 : – : 1 : –), SarnUzn (1 : 3 : – : –), RejAp (1 : – : 1 : –), HistRzym (– : 2 : – : 1), BielSat (1 : 2 : – : –), KuczbKat (10 : 2 : – : –), WujJud (2 : 1 : – : 2), CzechRozm (1 : – : 2 : –), KarnNap (2 : – : 1 : –), ModrzBaz (4 : 1 : – : –), Oczko (– : – : 1 : 2), KochPs (– : – : 1 : 1), SkarŻyw (– : 1 : – : 4), NiemObr (2 : – : 3 : –), KochMarsz (– : 2 : – : 1), BielSjem (2 : 2 : – : –), ArtKanc (1 : 3 : – : –) WujNT (3 : – : 1 : 1), SarnStat (1 : 1 : – : –); ~ -émy (4), -emy (4), -ęmy (2), -em (3), -ém (2), -ęm MurzNT (2), -(e)my (44), -(e)m (13); -émy Oczko, KochPieś, KochProp, też RejKup; -emy OrzQuin, KochPs, KochTr, PudłFr; -em MurzHist, KochPs; -ęmy ActReg; -ém KochMarsz; -em : -ém Oczko (1 : 1); -ęmy : -(e)my NiemObr (1 : 2).2 pl musicie (64).3 pl muszą (676) [w tym: -a (6)].1 du musiwa (2) BierEz O, R.2 du musita (1) OrzQuin Tv.praet 1 sg m musiåłem, -em, -m musiåł (58), -m musiåłem (2), -ech, -ch musiåł (2), -m musił (1) LibLeg; musiåłem, -em, -m musiåł: -m musiåłem : -ech, -ch musiåł SienLek (2 : 1 : 2), ActReg (4 : 1 : –). f -em musiała (1).2 sg m musiåłeś, -eś, -ś musiåł (11).3 sg m musiåł (464) [w tym: -ął (1)], musił (23); -ił OpecŻyw (4), PatKaz III (2), LibLeg, MurzHist (2), MurzNT, BielKom; -åł : -ił BierEz (6 : 2), PatKaz II (1 : 2), BierRozm (1 : 1), LibMal (2 : 1), BielKron (88; 3), PaprPan (2 : 1), ArtKanc (3 : 2). f musiała (71), musiła (3); -iła KrowObr, RejWiz; -ała : -iła BielKron (10 : 1). n musiało (82), musiło (4); -iło MetrKor, PaprPan; -ało : -iło LubPs (1 : 1), BielKron (2 : 1).1 pl m pers musielismy, -smy, -esmy musieli (13), musielichmy, -chmy, -echmy musieli (5); -smy LibLeg (3), KrowObr, BielKron (3), Mącz, SkarŻyw, StryjKron, KochCz; -chmy RejPs, KochOdpr; -smy : -chmy BibRadz (1 : 2), ActReg (1 : 1); ~ -smy (7), -śmy (1) BibRadz, -zmy (1) KochCz, -(s)my (4).2 pl m pers musieliście (1).3 pl m pers musieli (253), musili (9); -ili OpecŻyw, MiechGlab, KlerWes, WróbŻołtGlab, LibMal, RejRozm, MycPrz, WierKróc; -eli: -ili CzechRozm (9 : 1). m an musieli [psi] (1) HistLan, musiały [inochodnik, wielbłądy] (1) BielKron. subst musiały (39), musieli (5) [w tym: m (1), f (1), n (1), miasto i urząd (1)]; -eli LibLeg; -ały : -eli BielKron (5 : 1), RejAp (1 : 1), RejZwierc (3 : 1), SkarKaz (1 : 1).plusq 3 sg m musiåł był (6), był musiåł (1) GórnDworz.fut 1 sg m będę musiåł (3).2 sg m będziesz musiåł (3).3 sg m będzie musiåł (19). f będzie musiała (2). n będzie musiało (5).1 pl m pers będziemy musi(e)ć (1) Diar, będziem musieli (1) ReszList.3 pl m pers będą musieli (5). subst będą musiały (1).con 1 sg m musiåłbych, bych musiåł, bych musił (29), musiåłbym, bym musiåł (13); bych MetrKor, BierEz, ForCnR, BielŻyw (2), RejPs (2), RejJóz (3), RejKup, DiarDop, KrowObr, OrzList (2), RejFig (2), BielKron (2), Mącz (3), GórnDworz (2), HistRzym, RejPos, ModrzBaz, NiemObr, PaprUp; bym OrzRozm, CzechRozm, PaprPan, CzechEp (4), ReszList, ActReg (2), GostGospSieb, Phil, WyprPl; ~ -åł (37), -ił (5); -ił MetrKor, BierEz, RejKup; -åł: -ił BielŻyw (1 : 1), RejPs (1 : 1). f musiałabych, bych musiała (2).2 sg m musiåłbyś, byś musiåł (28), musiåłby, by musiåł, musiłby (4) BielKron, Strum, KarnNap, KochTarn; ~ -åł (35), -ił (1) BielKron. f musiałabyś, byś musiała (2) GórnTroas, ZbylPrzyg, ty by musiała (1) KochMon.3 sg m musiåłby, by musiåł (205), by musił (1); -åł: -ił PaprPan (4 : 1). f musiałaby, by musiała (60), by musiła (2); -iła OpecŻyw; -ała : -iła RejWiz (1 : 1). n musiałoby, by musiało (80), by musiło (1); -ało : -iło RejWiz (2 : 1).1 pl m pers musielibysmy, bysmy musieli, by musielismy, musilibysmy, bysmy musili, by musilibysmy (37), musielibychmy, bychmy musieli (7), bych musieli (1) MurzNT; bychmy RejKup, RejZwierc, KarnNap; bysmy : bychmy RejPos (1 : 4); ~ -smy (34), -śmy (1) BiałKaz, -(s)my (2); ~ -eli (40), -ili (5) PatKaz III, MycPrz (4).2 pl m pers musielibyście, byście musieli (5).3 pl m pers musieliby, by musieli (61). m an musiłyby [ptacy] (1). subst musiałyby, by musiały (40).con praet 3 sg m by był musiåł (8), by musiåł był (3), musiåłby był, musiłby był (3); by był musiåł KrowObr, WujJud, CzechRozm, PowodPr; by musiåł był RejZwierc; by był musiåł: by musiåł był: musiåłby był, musiłby był BielKron (1 : - : 1), CzechEp (2 : 2 : 1), PaprUp (1 : - : 1); ~ -åł (13), -ił (1); -åł : -ił BielKron (1 : 1); ~ był (12), b(e)ł PaprUp (2). f by musiała była (1). n by było musiało (1).1 pl m pers bychmy byli musieli, bysmy byli musieli (3), bychmy musieli byli (1), musielibysmy byli (1) KrowObr, [musielibychom byli]; bychmy byli musieli WujJud; bychmy byli musieli, bysmy byli musieli: bychmy musieli byli RejPos (2 : 1); ~ -chmy (3), -smy (2); -chmy WujJud; -smyKrowObr; -chmy : -smy RejPos (2 : 1).3 pl m pers musieliby byli (2) BielKron, WujJud, by musieli byli (1) KochPs.impers musi się (31).praet musiåno (14), musiało się (2) LubPs, WujNT.con by się musiało (6), by musiåno (1) SkarŻyw.

W funkcji modalnej typnie + musieć” (110) [w tym: w konstrukcjach typuaby nie musiał” (71), w pytaniach retorycznych (33)].

stp, Cn notuje, Linde XVIXVIII w.

Znaczenia
I. W funkcji gramatycznej modalnej [w tym: cum inf (5719)] (5802):
1. Być zmuszonym do czego, czynić co lub stawać się jakim wbrew swoim zamiarom albo niezgodnie ze swoją naturą lub przeznaczeniem pod wpływem czyjejś woli albo niesprzyjających okoliczności; „X musiał uczynić” = zachowanie X-a zostało wymuszone działaniem jakiejś siły; X (u)czynił wbrew swej woli; cogi BartBydg, Vulg, PolAnt, Mącz, Cn; compelli Vulg; necesse est Mącz; flagitari Cn [w tym: praet (740), praes (661)] (1500):
a. Z podmiotem osobowym (lub nieosobowym użytym metonimicznie albo antropomorficznie) (1434); PowUrb +; MetrKor 37/4; Idąc tedy brzuch go ruſzył/ By go vlżyć vśieść muśił. BierEz D3v; A bych nie miał teras gośći/ Kazałbych ſtlucż w tobie kośći: Muſzęć teras tego niecháć/ Przedśię ćię dam vkátowáć. BierEz E2, A4, D3v, K2, M2v, R2v, Sv, S2; a tak nienalazſſy ſobie z ſwym oblubieńcem goſpody/ muſilij wniſtz pod ſſopę poſpolitą OpecŻyw 15, 1v, 20v, 107v, 150v; BartBydg 29; FalZioł +2, IV 56b; BielŻyw 55; GlabGad L; iż cżtyrze Windelici krolowie poimani, na więtſzą lekkoſć, muſili [ferebant] kothły y garnce miedziane v niego do kuchni noſić gdy było w ſwięto MiechGlab 45; BierRozm 14, 15, 25; LibLeg 7/9, 10/62, 151v, 11/10, 42v (18); RejPs 59, 66 [2 r.], 100, 180, 194v; powyedz ktho rzeczi the vkradl theda czye puſzczymy A yeſly nyepowyeſz ſſam wthym zoſtacz mvſſyſch LibMal 1552/167, 1543/68, 1548/142v; RejRozpr C2, E2 [2 r.], E2v, F2, G4v, I3v; SeklWyzn 4; Mam ia czo z ſobą cżynić niż waſze gzła ſuſzyć Ale gdys ſie naparła iuż ſie muſzę ruſzyć RejJóz D7; Prż y [!] tym ſtoię czom mowił Bo acz bych odmienić chciała Nie będę ſto mowy miała Bych miała ſtraćić y duſzę Iuż tak ſnadz miłować muſzę RejJóz E3; Gdy mię maſz ſlugę ſwego iuz y wſzytci ſludzy Czo kolwiek ich ieſt przy mnię muſzać ſluzyć drudzy RejJóz Q3, F5, I6v, K2, M5v, P4v; RejKup b3, b5, g3, g4v, h8v, t2; RejKupSekl a6v; HistAl H5, K3; MurzHist E3, V2v; Diar 22, 23, 29, 47, 57 (10); DiarDop 114 [2 r.]; BielKom Ev, E2, G2, G4v, G5; GliczKsiąż B2v, D8, K3v, N3v, N5, Qv; LubPs M2v, S4v, bb2v, bb4v, hh6v; GroicPorz 13v, ſ4; myſmy nic niewinni miły Pánie: Abowiemeſmy to pod klątwámi tzynić muſieli/ co vſtáwił y wymyſlił Zoſymus Rzymſki Papieſz. KrowObr 88v; Cżęſtho ſie kroć przydawa Krolom y wielkim Pánom/ iż muſzą nie ieść aſz do nocy KrowObr 140, 6, 32, 33v, 37v [2 r.], 39, 179, 193; RejWiz 13, 18, 50, 56v, 60v (20); Leop Ex 36/4, 2.Reg 15/20; OrzList dv; KochZuz A5; RejFig Aa7v, Bb8, Dd, Dd5v; Siłnać też Woł beſtia/ á niewielki Wilcżek/ A wżdy kędy roſkaże/ muśi ſkákáć Bycżek. RejZwierz 62v, 16v, 22v, 32v, 41v, 102v, 108v, 143; nie kocham ſię w karaniu twoim/ ále dla twoiey odpornoſci ćiebie treſtáć muſzę. BibRadz I 458c marg, *4v, *5v, Ex 1/11, 6/1, 2.Reg 24/4 (10); OrzRozm F4; A gdy [Giges] przyſzedł/ rzekłá mu [krolowa]/ widzyałeś mię nágą? Rzekł/ muſiałem widzyeć gdym roſkazánie miał. BielKron 100v; Krol widząc wody gwałtowne/ muſiał ſie wroćić ku domu z woyſkiem ſwym áby nie pływał. BielKron 179; ieſli niewroćićie máiętnośći iego/ naydzie ten obycżay/ iáko wroćić muſićie. BielKron 221v; muśis vcżynić coć każę/ ponieważ ieſtheś teraz w ręku v mnie. BielKron 458v, 21v, 31, 43, 47v, 48 (130); GrzegRóżn Cv [2 r.]; KochSat [C2]v; KochZg A3v; KwiatKsiąż F; Periculum mihi est ab eo, quem ipse armavi, Muſzę ſie ſtrzedz a chronić/ tego/ któregom ſam wſpomogł. Mącz 16b; Faciundum fuit, Muſiało ták być Muſiałem ták vczinić. Mącz 113d; Cum propter paupertatem sues pasceret, Gdy dla vboſtwá świnskim páſturzem być muśiał. Mącz 282c, 42c, 57d, 77c, 97c, [273]c [2 r.] (17); OrzQuin I3v, X3; á przeto co on śiał/ nieprzebieráiąc/ [...] thom ia dopiero pożąwſzy/ przebieráć muśiał/ Aby niebyłá pſzenicá/ żyto/ groch/ Soczewicá/ y inne zboże ták weſpoł. SienLek 44v, a4v, 2v, 113v, 195; LeovPrzep a3v; zá pokutę muſiał ná ręku á ná nogach przyleść iáko pyes do ſtołu pod nogi Klimuntá trzeciego RejAp 114, 23, 31v, 60v, 199v, Ff2v; Záprawdę niemiáłáby ſie tą ták cżyſtha rzecż páná Kriſkiego przeriwáć/ iedno iż mnie tego bárzo potrzebá/ przeto páná troſzkę zádzierżeć/ y o nieco ſpytáć muſzę. GórnDworz E4; A Pátricius co ſie miał gniewáć/ to ſie muſiał okrutnie ſmiać. GórnDworz P2; on przed nimi [gośćmi]/ pocżął ſie vbieráć w boty/ á gdy go pytáli/ cżemuby tho cżynił/ gdyż wy práwi odemnie niechczecie/ muſzę ia od was iecháć. GórnDworz R7; Iedno mię w. m. draźniſz/ á chczeſz wywołáć wilká z láſá/ bo iáko ſie imę/ muśiſz W. M. czáły then dźień/ chwał białychgłow ſłucháć GórnDworz Z5v, C3, C3v, C6, D8, F3v (33); O tychby mówię przyſzło tu piſáć/ iákoby ié mierzyć: ále vgadzáiąc tym ktorzy czytáć máią ty Kśiążki/ ná ten czás to opuśćić muſzę GrzepGeom N2v; HistRzym 63v, 133; á rzekę temu idź/ tedy poydzye: rzekę drugyemu przydź ſám/ á tedy przydzye: A rzekę ſłudze ſwemu vcżyń to/ á tedy vcżynić muśi. RejPos 45v; A iáko záſię żáłość a ſmętek máią duchowie dobrzy [...] pátrząc ná ony obłędliwe bráćiſzki ſwoie/ [...] iż ſie vnieſli á obłądzili ſie od Páná ſwoiego/ iż ſie dáli zwieść ſprzećiwnikom ſwym. A Pan też muſiał ie opuśćić á odſtąpić od nich/ gdyż też oni odſtąpili od niego. RejPos 115v; ktorzy ſobie zámierzáią/ ábo im ſą zámierzone poniewolne modlitwy/ á máło ich drugi nie s płácżem mowi / gdyby wolał ſpáć ábo co inſzego cżynić/ á wſzákoż nádáremne muśi bráć imię Páná Bogá ſwego. RejPos 214, 12v, 18v, 19, 29, 32v (43); BiałKat 21, 93v, 168v; BielSat C2v, C4v [2 r.], D4v, E, Ev, L4; KuczbKat 200, 350, 415; RejZwierc 1v, 25v, 26, 35, 38v (52); Puſzkarze z Niemiec máią/ [...] kthorych z źiemie nie wypuſzcżą/ muśi tám iuż zoſtáć BielSpr 66v, 15v, 37v, 38, 38v [2 r.]; WujJud A4, 11v, 13v, 41 v, 47v, 183v, 262; WujJudConf 181; RejPosWstaw [414], 44v, [1102]v; A tak choć to ciężkie brzemię było/ przedſię muśiałem ie iáko mogąc/ nieść/ ponieważ tak ochotnemu a zbożnemu onego zacnego męża żądaniu nielza ſię było wymowić. BudBib Bv, B3v, C2; BudBibKaw A2v; MycPrz II A4v, B4, B4v, C; Abowiém ieſzcze nie máią do tego z potrzebę Tarliſk/ Stawków rozmáitych/ iáko ná Sląſku/ y w then obyczay muſzą dłużéy Rokiem dźierżéć niżli ná Sląſku. Strum P4, E4, M, N3, O2; WierKróc Av; BudNT przedm b7v, Ff6 [3 r.]; choć s ſtráchem piſáć/ z mdłey Minerwy moiey/ Muſzę będąc pobudzon chęcią k ſławie twoiey. StryjWjaz A2; Acż bym tu miał był ieſzcże o co pytáć: ále iż noc nádchodzi/ tedy tego zániecháć muſzę CzechRozm 10v; Ták ieſt/ ia to wyznáć muſzę. CzechRozm 78v, 52v, 65, 136, 138v, 144 (16); Wierz mi lepſzy porządek onby ſpráwił w Ruśi/ Tylko że zá ſtárſzemi on iuż cżekáć muśi/ Od ktorych nieporządki nawiętſze ſie dzyeią PaprPan N2v, I2, L2v, Aav, Ff3; KarnNap ktv, A2, E2; y chęć dobrych łudźi obraża/ ktorzi z tego żáłoſni być muſzą [qui non possunt non dolere]/ gdy widzą/ áno ozdoby ſwoie ſpolne máią z temi/ ktorzi ich ieſzcże męſtwem álbo godnośćią niezásłużyli ModrzBaz 51v; w ktorey [rzeczypospolitej] tenże ieſt żywotá twego y śmierći twey Pan/ á ty boiąc ſię śmierći/ muśiſz [cogeris] ſzkody y ſromoty álbo łáiánie od niego ćierpieć. ModrzBaz 71; Ieſli ſię ztobą ná drodze ſpotka/ tedy ábo mu z drogi zſtąpić/ ábo znim o żywot ręką cżynić muśiſz [oportet]. ModrzBaz 84v, 12v [2 r.], 25v, 31v, 33v, 34v (30); SkarJedn 86, 97, 169, 170, 308 (8); KochOdpr A2, B, Cv, D3; KochPs 55, 99, 103, 207; To mu było naćiężey/ iſz gdy w puł nocy wedle zwycżáiu (ktorego y w ták zły cżás nie opuſzcżał) modlitwy cżynić miał/ iſz muśiał onego towarzyſzá obudzić. Co mu ſię zdáło przećiw miłośći bliźniego SkarŻyw 75; dwa mężowie Anielſcy po bokách Papieſkich z miecżmi ſtali grożąc mi śmierćią/ ieſlibych nieucżynił woley y roſkázánia kápłaná Bożego: muśiałem ná wſzytko zezwolić. SkarŻyw 318; potkał dziewkę v wody bárzo nárzekáiącą y płácżącą. pytał iey coć ſię dzieie? powie: rąbekem mátce piorąc zdárłá/ boię ſię gniewu iey/ y vćiekáć gdzie mię ocży nioſą/ muſzę. SkarŻyw 411; izali przećiw mnie/ á nierácżey przećiw Bogu ieſt ſzemránie wáſze? á com ia ieſt grzeſzny cżłek/ ktory to cżynić muſzę/ co mi wáſz Pan Bog każał [!] iſz ſie burzyćie przećiw mnie? SkarŻyw 483, 14, 26, 36 [2 r.], 47 [2 r.], 57 (55); KochTr 4, 17 [2 r.]; żołnierze Krolewſcy [...] od wielkośći Niemcow y Anglikow przemożeni/ muſieli názad ku Wilnowi vſtępowáć StryjKron 487, 26, 66, 225, 245, 275 (25); Iáko ſię X. K. wierći, gdy też kiedy muśi słowo Boże wſpomináć CzechEp 109 marg, 46 [2 r.], 68, 104, 105, 109 (16); NiemObr 9, 13, 26, 37, 41 (18); MEglewſki ná mą duſzę/ Záwżdy ſię rośmiać muſzę/ Wſpomniawſzy ná náſzégo Goſpodarzá dobrégo. KochFr 47, 42, 68 [2 r.], 70; KochBr 152; KochMarsz 153 [2 r.]; KochWz 141; ReszPrz 48; ReszList 143, 144, 152, 166; WerGośc 224, 250; WisznTr 15, 17, 19, 24, 26; BielSen 10, 14; BielSjem 24, 33; KochPam 87 [2 r.]; KochPieś 19, 29, 52; KochSob 67; Y déſcz leie by cébrem/ [...] A ia przedśię miłośćią by pętem ſpętány/ Muſzę trwáć v drzwi miłéy PudłFr 50, 34, 68, 70; ArtKanc C16v, Kv; BielRozm 6, 11, 19, 22 [2 r.], 32 [2 r.], 33; Lecz tu opák ſię dźieie/ winny buia po świećie/ á tęn ćierpieć muśi/ kto vkrżywdzon ieſt GórnRozm I3v; Tu on możny vczyni o co proſzą/ ále zá to ow [ubogi szlachcic] też vcżynić muśi/ co każą. GórnRozm I3v, B4v, E4, E4v, F, F2 (22); Krzyżacy przedśię z nowu ſwego ſczęśćia kuſzą/ Lecz zá páńſką pomocą vſtępowáć muſzą. KochProp 11; KochWr 29; PaprUp I3v; ZawJeft 5, 27; Izem niesam zswego podobania ale zroskazania ICesarskiey M iechac y słuzyc musiał ActReg 159, 14, 15, 48, 96, 125 (10); Calep 371a [2 r.]; GostGosp 6, 18, 106; GrochKal 6; Phil E2, F; Czyli tám nas záprowádzą/ Gdźie żadnéy woli nie dádzą? Gdźie názbyt poſłuſzni práwá/ Ná káżdą rzecz ieſt vſtáwá/ Cicho muśi śiedzieć w gmáchu Człek/ nie zié chlebá bez ſtráchu. GórnTroas 56; Achilles ćie żoną chce mieć ná onym świećie/ Y ták gárło dáć muśiſz/ w twoim młodym lećie. GórnTroas 62, 21, 39; GrabowSet M2; Tákżem ią wiele ſczęśćiu przewiniłá? Ze temu gwóli bydź niebogá muſzę/ Który iáko grzéch mierźi moię duſzę. KochFrag 24, 21; OrzJan 41, 43, 44, 82, 98, 126; LatHar +8v, 3, 250, 317; RybGęśli A2, D; Czego ſektarze dziśieyſzy baczyć niechcą: áby nie muśieli wyznáć/ iż Piotr ś. był w Rzymie WujNT 808, przedm 20 [2 r.], s. 68, 299, 305, 404 (14); WysKaz 29, 33, 41; JanNKar C2; SarnStat *6, 123, 127, 299, 432 (11); SiebRozmyśl D4; ZapMaz II G 97/90, 90v [2 r.]; KlonKr Av, C4v, Ev, E4; KmitaSpit C2v, C5v, C6; PowodPr 16, 26 [2 r.], 53, 82; Drudzy dźieśięćinę od nich ſobie biorą/ á plebanowi iey nie dáią: y muśi ich y poſługi ich duchowney pleban gdy nie ma co ieść/ odbieżeć. SkarKaz 422a, 43a, 44b, 314b, 488a [2 r.], 635b; VotSzl D2v; CiekPotr 35 [2 r.], 71; CzahTr C2v, E4v; GosłCast 50; SkarKazSej 684a, 690a, 694b, 703b; KlonFlis Bv, C3, D, H2v; Ieſli kto w dobrey ſukni y z bogátym trzoſem: Nád tym długo [kościelny] ſzermuie dzwonkiem y kutaſem. [...] Muśi co dáć zá wſtydem/ nie chćieli [!] z ſwey chući. KlonWor 48, 10, 39, 52, 60, 74, 77, 78; PudłDydo A4, B, B2v, [B6]; SzarzRyt B4v, Dv.

Z elipsą bezokolicznika [w tym: w przeciwstawieniu do: nie chcieć (7), nierad (5); z elipsą bezokolicznikaiść”, „udać sięitp. (przy określeniach kierunku lub celu) (29)] (64): BierEz E4v, H3, M4, N2v, P, S3v; FalZioł V 57; RejRozpr F; RejRozm 405; RejKup 16, Aav; KromRozm III N7; Diar 29; BielKom D4; Do ciebie w trúdnoſciách náſſych muſiemy o pomoc/ Bo niſkąd rátunku ſwego ználeść nie możemy LubPs M3v; Poydzye [nędznik] tám gdzye tym władną v drzwi ſie náſtawſzy/ Vzyębnąwſzy muśi precż RejWiz 122, 68v, 69v, 71v, 146v, 176; RejFig Bb5v; Przeto ieſliby ſie tráfiło/ iżby krol moy pan podpárł ſie o mię/ á kłániał ſie modłom w kościele Remmon/ iabych też muſiał wedle iego/ proś Páná Bogá áby mi to odpuśćił. BielKron [853]; Ale gdy głod ná nie przyſzedł á niedoſtáthek ſpiże/ muſiał do Hiſzpániey/ zoſtawiwſzy dźieſięć mężow ná zamku BielKron 443, 56, 56v, 108, 169v, 187v (13); Ieſli niechćiał uſtąpić/ muſiał poniewoli. KochSat B2; Nihil facit nisi malo coactus, Nie nie czini yedno po nie woley/ álbo áliſz yuſz muśi / áliż go dopędźiſz yáko wołu do yárzmá. Mącz 205b, 468b, 482b; OrzQuin S2v; SienLek 157v; GórnDworz Q; RejPos 7v marg, 138v; Bo tego co ieſt nam ſprzećiwno nigdy z dobrą wolą nie pożądamy áż muśimy. RejZwierc 152, 72; BielSpr 38; PaprPan Tv; Skąd gdy Perſy Heráklius Ceſarz poráził/ iſz názad muśieli SkarŻyw 74; grozbámi ią ſtráſzyć pocżął/ mowiąc: byś dobrze niechćiáłá/ tedy muśiſz. SkarŻyw 487, 413; KochTr 4, 23; StryjKron 472; KochMarsz 153; WisznTr 8; GórnRozm A3; á kto pod práwem żyć niechce/ ten pod Tyránnem muśi KochWr 31; ActReg 87; WyprPl C; GosłCast 25, 45; Gdy ták złocżyńcá będzie ćierpliwy w tym boiu: Iuż tu muśi do ogniá/ iuż muśi do łoiu. KlonWor 39, 39.

W wypowiedzeniach uwydatniających niezwykłość sytuacji [w tym: ziuwydatniającym (18)] (30): WróbŻołtGlab A4v; KromRozm III N5v; LubPs Rv marg; ábowiem tráfił ná ty cżáſy/ w ktorych y dobrzy muſieli przy złych złymi być. BielKron 172v; GórnDworz G6v; iż przed kilkiem ſłowek prawdy/ oni doktorowie/ oni thák vcżeni ludzye/ muſieli zániemieć/ á nie vmieli otworzyć gęby ſwoiey. RejPos 227, 81, 296v, 316v; RejZwierc 100, 257v, 260; y naſpráwiedliwſzy cżłowiek muśi mowić: Odpuść nam náſze winy. WujJud 64v; CzechRozm 192, 244; PaprPan T3v; Co gdy cżynili/ był táki płacż/ wzdychanie/ y łykanie wſzytkich ludzi/ iſz y ná twardſzy płákáć muśieli SkarŻyw 309; CzechEp 282; NiemObr 143; KochFrag 44; Co zá moc oną byłá? gdźie ſie wźięłá/ że Turczyná ſámégo częſto do tego przywodźiłá/ iż pokoiu prośić muśiał? OrzJan 16; Muśiał też y Krol robić/ y Krolowa iego/ Ieśli nie vmiáłá ſzyć/ álbo też on cżego. KmitaSpit C6; PowodPr 70; SkarKaz 40b, 205b, 207a, 418b, 516a; Co y ſam miſtrz narodu ich [Luter]/ pierwſzy odſtępnik ſzátáńſki/ rad nie rad wyznáć w iednym kazániu ſwym piſánym muśiał. SkarKazSej 688a, 692a.

W wypowiedzeniu podrzędnym skutkowym (228): BierEz L3; yſz yey wſzelky uczynek a moua byla laſky takyey pelna/ yſz kozdy rzecz muſſyl/ yſz tu bog/ na yązyku ſyedzy PatKaz III 149v; FalZioł I 42c, V 72; MiechGlab 66, 77; RejPs 26; RejRozpr E2; RejKup h5v; MurzHist Kv; MurzNT 21, 121 marg; KromRozm III K3v; rozpustność sama a nałog zły [,..] łacno przywiedzie ku łupom, ku najazdom, gwałtom, tak, że zamieszać się sami będziemy musieć, bronić się jeden drugiemu a ty arma nasze obrocić Diar 67; GliczKsiąż D8v; LubPs Rv marg; KrowObr 28; RejWiz 69v; RejZwierz 21, 102v; BibRadz Lev 26/29, 2.Reg 17/2, 4.Reg 3/24, Ps 68/5, 2.Mach 8/24; OrzRozm N2v; Ktorego gdy niechćieli przyiąć Práżánie/ przeſtráſzył ich Ceſarz iż muſieli przyiąć. BielKron 325; Theż y pány ktorzy byli przećiwko iemu ſrogośćią karano/ thák iż ſie mu wſzytcy poddáć w poſłuſzeńſtwo muſieli. BielKron 366v, 20v, 29, 57v, 58v, 61 (58); Mącz 230c, 458c; LeovPrzep A3, A4; RejAp 58v, 64, 74v, 132v, 134v, 159v, 166; ták długo prośi/ ták długo vśiłuie/ iż/ by ktho iáko żyw łuku w ręku niemiał/ muśi iemu kwoli ſtrzeláć. GórnDworz K, G6v, P3, P5, S4, T2 (10); GrzepGeom Bv; RejPos 6, 13v, 19, 45v, 65 (16); HistLan B4v, D4; RejZwierc 79, 86, 120, 178v, 200 (11); vderzyli w bębny wſtráſzyli konie ich/ áż im muśieli ocży záſłániáć y vſzy zátykáć. BielSpr 44v, 21, 21v, 32, 49, 59v (9); WujJud 134v; RejPosWstaw [414]v; puſzcża Bog táką niepogodę że ludzie muſzą wdomiech ſiedzieć by ie Więc zámknął BudBib I 289a, 2.Par 6/22; MycPrz II B[3]; BiałKaz Mv; CzechRozm 132, 190v, 192, 253v; Maćie tedy o to ſtáránie cżynić/ áby miſtrzom słuſzne zapłáty były náznácżone: ták/ żeby oni niemuśieli [ne... cogantur] ſobie pożywienia tákiemi ſpoſoby ſzukáć/ ktoreby ich od náuk odrywáły. ModrzBaz 134, 75, 118; SkarJedn 374; KochOdpr C; KochPs 162, 166; SkarŻyw 15, 30, 47, 59, 74 (35); w Amsterdamie [...] ták wyſoko wodá wylałá/ że po wſzytkich vlicach ná czołniech ieździć muſieli. StryjKron 26, 170, 472, 697; Miłował ią ſerdecznie: y ták chodził o tym/ Ze muśiáłá być iego poślubioną potym. KochFr 87; KlonŻal Bv; KochBr 152; Folgowáć dármo. bo ták Krolá duśi/ Ze mu rad nie rad Krol wziąć gárdło muśi. KochSz C3v; KochWz 138; WerGośc 225; WerKaz 299; NAſzy kmiećie dawáli nieznośne pobory/ A muśiał nań drugi zbyć y wołu z obory BielSjem 27; KochPieś 22; GrochKal 12; KochFrag 43; OrzJan 80; WujNT 392, Act 7/19; WysKaz 39; SarnStat 1051; KmitaSpit B4, C5v; PowodPr 65, 70; SkarKaz 83a, 418b, 516a, 609a; CzahTr D4, Fv; ZbylPrzyg A4; SzarzRyt B3v.

W wypowiedzeniach typu: „przywieść kogo k temu, musi...” [w tym: przywieść (16), przypędzić (5), przyćisnąć (3), przymusić (3), wycisnąć (3), zniewolić (3)] (44): RejJóz D3; LibLeg 11/159; LibMal 1546/122; Ktemuś mye przywyodł/ iżći muſſę pozwolić/ iż ſye nyeco błędow wtey to nowey náuce záwadza KromRozm I K2v; KromRozm II r4; iż ich to barzo dolega, że tak srogą groźbę krolewską odnoszą, która je dotyskuje, aby musieli to czynić, co krol każe sine lege. Diar 61; KrowObr 118; á gdy ſie krol gniewał/ vchodziłá go łágodnoſcią/ muſiał ſie iednáć. BielKron 116, 28, 154v, 169v, 174v, 232, 347, 356v; Niechay pokażą coby Bog z námi vcżynił okrom Pośrzedniká/ ktory ieſt Bog z Bogá/ A tedy nas zwyćiężą że muſiem o Bogu mowić okrom Pośrzedniká. GrzegRóżn C; Mącz 459c; RejAp 39, 115v; GórnDworz S7, Y, Dd3, Ff6; Then Zamek Schwed gwałtownym ſturmowánim/ y ſtrzelanim przymuśił/ iſz ſie muśiał poddáć. KwiatOpis B3; RejZwierc 44, 53, 194; Wſzákoż cne vrodzenie ciągnie ich [Bydłowskich] ku temu/ Ze ſie tym báwić muſzą co przyſtoi cnemu/ Ale drudzy nie z muſu 1ecż tho cżynią s chęći PaprPan L2v; Lecż ieſliże powabiony/ niewolą przypędzony/ muśi [cogitur] ſię bronić/ może mieć wymowkę práwem przyrodzenia/ ktore moc mocą odeprzeć dopuſzcża. ModrzBaz 63; ták prawdą śćiśniony piſáć y wyznáć muśiał SkarJedn 133; Oczko A2v; SkarŻyw 142; StryjKron 380, 617; CzechEp 128; NiemObr 167, 169; WerGośc 248; BielSen 15; Phil E; GrabowSet N2; OrzJan 16; SkarKaz 40b; CiekPotr 10.

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występujenie chcieć” (15), „nie mieć po swej woli” (1) (16): Aleć ták Pan Bog záwſze zwykł ludzi niewdziętzne káráć/ iż kiedy ludzie niechcą prawdy Bożey miłowáć y przyimowáć/ tedy muſzą mátáctwu wierzyć KrowObr 193, 193; Oblicża ſie s káletą nie chce reſpondowáć/ Muśi iey dáć ná kwity gdy nie máſz co ſchowáć. RejWiz 16v; Bo kto ſobie myſl zwiąże to niewolnik práwy/ Gdyż po ſwey woli nie ma nigdy żadney ſpráwy. Iedno gdzye cżás przytocży tu ſie tułáć muśi RejWiz 88, 135, 155v; Potym poiman [papież Paschalis] [...] iż niechciał święćić biſkupow odſzcżepieńcow według iego woley/ gdzye go niechciał puśćić áż ie muſiał poświęćić BielKron 177v, 334; KwiatKsiąż G; LeovPrzep A4; GórnDworz K7; SkarJedn 364; SkarŻyw A4; KochTr 4; GórnRozm Kv; SkarKazSej 693a.

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występujenie moc” (58) „trudno” (9), „prozo” (8), „nie lza” (2), „nie szło” (1) (78): A nam przed tymi tłomoki/ Zgináią ſie záwżdy boki: Muśimy iednáko nośić/ Abowiem ich nielża vlżyć. BierEz Bv, P, Q2, R3v; BierRozm 15, 24; LibLeg 10/68; RejPs 148v; SeklWyzn 4v; RejJóz N3v; RejKup Aav; KromRozm III I, P5v; BielKom C7, C8v, G2; LubPs M3v; Iuż iáko głuch ná drugie muśiſz pálcem kiwáć/ Bo iuż tám [na biesiadzie] trudno ſłuſzney rozmowy vżywáć. RejWiz 16v, 24, 59v, 147v; RejFig Bb5v; nieprzyłożyli ſie pilno ktemu/ ták iż prożne ſtáránie było Woiewodzine. Y muſiał do Budzyniá ná zad do Krolá iácháć ſkárżąc ſie ná niepoſłuſzeńſtwo BielKron 306; vćiekáć mu było prozno muſiał ſie bronić choćia nie rowno. BielKron 406v, 104, 315v, 338v, 442, 454; KochSat C; Non possum sine stomacho legere, Nie mogę ſie nie gniewáć/ czytáyąć muſzę ſie gniewáć. Mącz 420a, 453a; OrzQuin C3v; Chorey máchárzynie ty znáki ſą/ cłowiek nie może ieść/ á częſto rzygáć muśi SienLek 119v; O tużenie moię wielkie/ że mi zábić pánnę thák piękną [...] ále ponieważ ſie to nie może inák ſtáć/ muśi ták być á muſzę ią zábić. HistRzym 19v; RejPos 139v, 163v, 227, 233v, 338v; KochMon 25; Strum K2v; CzechRozm 190v, 244; z Piſmá świętego żadnego rozſądku ſámi dáć niemogli/ powieśćiam cudzym wierzyć muſieli [cogebantur] ModrzBaz 17, 75, 80v, 96v, 138v; y ze wſzytkich zachodnych kroleſtw [...] ćiągnęli: Grekowie wielce im przeſzkadzáli. Bo niemogąc Cárogrodu minąć/ przez Greckie páńſtwá ćiągnąć muśieli. SkarJedn 254, 277, 284; Słuchácżow iego kośćioły Padewſkie/ obiąć niemogły/ muśiał znimi w pole w poſt wielki wychodzić. SkarŻyw 544, 151, 472, 527, 596; StryjKron 502; CzechEp 198, 234; NiemObr 145; KochFr 6, 82, 101; WerGośc 228; On nieborak creditor zdumiał ſie pocżął powiedáć/ iż iáko żyw tego bannita nie zna: nie ſzło mu to/ muśiał ſię o ſublatią ſtáráć GórnRozm F2v, C2, I2v; ActReg 87; GórnTroas 32; GrabowSet V3; OrzJan 117; RybGęśli B4; CiekPotr 7; CzahTr Lv; KlonWor 10, 39; Iednoć ſámá w tey izbie muśi Więc táńcowáć/ Z tákim długim ogonem trudno poſkákowáć ZbylPrzyg A4v.

W przeciwstawieniach: »chcieć (7), po dobrej woli, rad... musieć« (9): RejWiz 71v; Tobie ſye Pan rodźił/ mnie ſye nie rodźił: tego ty Páná maſz/ któregoś mieć muśiał: ią Polak/ tego Królá mam/ którégom mieć chćiał OrzQuin Q4; RejPos 138v; RejZwierc 72; Człowiek vrodźiwſzy ſye záśiadł w práwie tákim/ Ze ma być iáko célem przygodom wſzelákim: Z tego trudno ſye zdźiéráć: pocznimy co chcemy: Ieſli po dobręy woli niepóydźiem: muśiemy. KochTr 23; Y my ná okázyą muśim ſye gotowáć. Muśim? czy rádźi czynim? KochMarsz 153; KochPieś 9; GórnRozm A3; LatHar 603.

W charakterystycznych połączeniach: nędzni(cze)k musi itp. (5), nieboga (3), niebora(cze)k (11); musi itp. się bać (11), (u)ci(e)rpi(e)ć (12), (u)czynić (41), (u)czynić dosyć (9), da(wa)ć (15), gar(d)ło dać (15), dań dawać (postąpić) (8), iść (11), się (po-, z)jednaé (12), (z)mieszkać (9), (za)płacić (8), (za)plakać (13), umrzeć (11), (nazad, precz) ustępić (ustępować) (29), (do domu, nazad) się wrocić (14), się (za)wstydzić ((za)wstydać) (14), wyzna(wa)ć (10).

Przyslowie: Nierádáćby ſzłá ná targ/ ále muśi/ kozá. WyprPl C.
Frazy: »inaczej (a, inak) (by) nie mogło (a. może) być, (jedno żeby) musiał itp....« (3): Chriſtus ku Pawłowi mowj. Pawle jnak byoż niemoże Muſys ydż naſwiath nieboże RejKup o2; A ieſli ináczeyby nie mogło bydź/ iedno żebyſmy muśieli zſtępić/ tedy zá náſzym nakłádem y pieniądzmi każemy żywnośći/ y potrzeby inné ſobie gotowáć. SarnStat 64 [idem] 884.

»nie lza (już było) jedno (iż) musi(ał) itp. ...« (10): RejAp 81 v; widząc onę ſrogą odmienność ludu onego/ tedy nielza iedno iż muſiáło złzy wylewáć ſwięte cźłowiecżeńſtwo iego RejPos 350v, 102v, 159v, 205v, 239, 240, 265v, 335v; Tedy wſzyſcy nielza iedno mu tego pozwolić muſieli. RejZwierc 177v.

»rad (i) nierad, (acz, by, choc(by)) nierad, choćby nie chciał, choć nie z dobrej woli, musi(ał) itp, ...« [szyk zmienny] (29 : 11 : 4 : 1): KromRozm III N5v; KrowObr 34, 132; RejZwierz 31v; kto ták od niego ieſt oświeconym iż muśi wiedzieć prawdę Bozą choćiażby niechćiał BibRadz II 133b marg, I 91a marg, b marg; OrzRozm Q4v; Mącz 173d; OrzQuin H3; Wſzák mnie iuż Miłośćiwy pánie przeſtáć będzie wolno. Powiedział pan Boiánowſki. Muśiſz w.m. przeſtáć chociabyś też niechciał/ bo więcey rzecży w.m. niesſtáie. GórnDworz Z5v; RejPos 253v; RejZwierc 72, 136, 194; BiałKaz H4; CzechRozm 100v, 129v; PaprPan Tv, Gg3v; SkarŻyw 570; Bo máiąc zránioną duſzę/ Rad y nie rad płákáć muſzę KochTr 18; NiemObr ktv; Iż ſię nie mogę zobopólną mową Vmáwiáć ztobą/ rad y nie rad muſzę Zléćić to piſmu KochFr 101, 29; KochSz C3v; KochPieś 5; BielRozm 7; chceli ſam nie bydź zábit/ muśi o tym myślić nie rad/ iákoby onego zuchwálcá pożył. GórnRozm B3v; á nie mogąc czynić przez niedoſtatek/ bo ſię rychło práwo ſkończyć nie może/ rád nie rad ziednáć ſię muśi GórnRozm C2, A, D, H4v; ActReg 104, 159; GrochKal 12; przećiw ktorym áby godnośći ſwey y vrzędu ſwego obronił/ ácz nie rad chwalić ſię muśi z prac y z mąk ſwoich WujNT 622, 841; WysKaz 39; CiekPotr 50; GosłCast 25, 33; PaxLiz B4; SkarKazSej 688a; Więc też ziemiá inácżey ſwą lichwę odpráwia Inácżey cżłowiek: Bo ten y dobrá záſtáwia Chcąc ſię iśćić: y muśi rad nie rad zápłáćić Lichwiarzowi/ niechceli wſzytkiego vtráćić. KlonWor 79.

Zwroty: »z bojaźni (a. strachu), za (a. przed) bojaźnią musieć« (3 : 2): BierEz M4; Sługá theż zá Pánem świádczyć niema/ dla tego iże zá boiáźnią Páná ſwego/ częſtokroć prawdy zámilczeć muśi. GroicPorz xv; GórnDworz Y5 [2 r.]; RejZwierc 13.

»musieć przez dzięki« [szyk zmienny] (5): A gdy Ceſarz viechał/ vcżynił Syem álbo Synod v Láteranu/ gdzye záſię odwołał wſzytki ſwe ordynácyie/ ktore przeźdzyęki Ceſárzowi k woli muſiał cżynić BielKron 177v, 169v, 304v; GórnDworz T8v; WujJud 65v.

»z musu musieć« (1): Kmieć áby nic z muſſu nie cżynił: bo kto cżás puſzcża/ tedy z muſſu cżynić muśi: á mus ſzkodę rodźi káżdemu GostGosp 30.

»musieć z niechęcią« (1): Abo nigdy/ álbo bárzo rzadko/ ſam [dworzanin] zá ſobą páná ni ocż niechay nie prośi: áby pan niechcąc iego tym obráźić/ kiedyby dla niego nie vcżynił/ nie muſiał cżáſem z niechęcią tego pozwolić/ o czo by go on prośił. GórnDworz K7.

»poniewoli, poniewolnie musieć« [szyk zmienny] (11 : 1): LibLeg 11/48, 168v; RejJóz E3; KrowObr 149v; KochSat B2; Bo ten co s ſtráchu á poniewoli muśi dobrym być/ iuż ieſt niewolnikiem RejZwierc 13, 188; WujJud 217v; Więc Práwá báć ſię niechcećie/ á bánnitow czći odſądzonych/ zuchwálczow/ poniewoli bac ſię muśićie. GórnRozm Kv, K2; GórnTroas 42; Chcę myślą ſię nád wſzyſtkie rzecży źiemſkie podnieść/ á po niewoli muſzę ćiáłá niego potrzebom ſłużyć. LatHar 603.

»za niewolą, z niewolej musieć« (3 : 2): Wſſytki mężnie pokarał/ że ſie vſkromili Drudzy ſie zá niewolą/ poiednáć muśili. KlerWes Av; BielKron 353; RejZwierc 221v; BudBib Bv; Pomni o oney bogoboyney Heſter/ gdy zniewoley w małżeńſtwo pogániná Monárchi świátá iść muśiáłá SkarŻyw 153.

»z posłuszeństwa musieć« (1): gdy z poſłuſzeńſtwá ná iednę trudną Queſtyą odpowiádáć muśiał SkarŻyw 201.

»z potrzeby, za wielką potrzebą musieć« (2 : 1): KuczbKat 215; CzechEpPOrz *4; ná rozmáité częſtokroć mieyſcá od źiem przerzeczonych dálekié z potrzeby muśimy [necesse est JanStat 902] odiéżdżáć SarnStat 1119.

»za (przy)muszeni(e)m, z przymuszenia, przez przypędzenie musieć« [szyk zmienny] (3 : 3 : 1): Wſchakze tha Collacia nyedoſchla bo ono proſzyą za przimvſchenym od pan a lyenartha mvſſyal wroczicz LibMal 1547/133; Tedy Zydowie ktorzy z przymuſzenia z nim idź muśieli [ob necessitatem sequentibus]/ powiedźieli mu żeby ſię thák okrutnie á nie ludzkie nie ſrożył BibRadz 2.Mach 15/2; thák iż ſie miaſtá wſzędzie dobrowolnie dawáły/ á drugie przez przypędzenie muſiáły. BielKron 339v; á nowothni poimáni wypuſzcżáni byli wolno/ bo ći zá muſzenim walcżyć muſieli. BielKron 384v; BudBib 2.Mach 15/2; SkarŻyw 291; StryjKron 587.

»k woli [komu] musieć« [szyk zmienny] (8): BielKron 109v, 177v; GórnDworz K; ModrzBaz 44v; KochTr 15; StryjKron 51; wiele ich między onymi Oycy/ nie ſzcżyrze/ ále k woli Konſtántynuſowi Ceſárzowi [..,] przyzwolić muśieli. NiemObr 127; WerGośc 236.

»nad swoję wolą musieć« (1): Przethoż ono Alexánder wielki [...] zápaliwſzy ſie muzyką/ wſtáć więc nád ſwoię wolą od bieſiády muſiał/ á bieżeć do zbroie GórnDworz 112.

»(acz) z (wielką) żałością musieć« (11): LubPs M2 marg; RejWiz 173v; BibRadz *5; Tu go iuż możeſz nie rozumieć okruthnym ſędzią/ á z wielką żáłoſcią będzie muſiał roſciągnąć ſrogą ſentencią nád niewiernemi ſwemi RejPos 7v, 7v, 106v, 198v, 342v; SkarŻyw 536; CzechEp 420; NiemObr 135.

Szereg: »chcieć albo (a) musieć« (2): Do ktorey yáko do głowy/ wſſyſtcy biſkupowye/ wedle vſtaw ápoſtolſkich y namyáſtkow ich/ ktorzy chcą álbo muſſą/ vćyekáć ſye y odzywáć máyą KromRozm III N7; RejPos 198v. [Ponadto w przeciwstawieniach 7 r.].
Szereg, który w jednym czlonie ma formę osobową czasownika, a w drugimmusieć” + infinitivus tegoż czasownika (7): gdziem Thvrkowy y baſſzom vyele dał y yeſcze dacz mvsche dokvpuyacz thego abich bil hoſpodarem zyemy swey LibLeg 10/152, 10/64; CzechRozm 138v; żeby w kośćiele Bożym náuká zbáwienna nie zginęłá/ ták iáko v Ruśi przeto zginąć muśiáłá. SkarJedn 235; ActReg 64; SarnStat 1238; KmitaSpit B3v.
b. Z podmiotem nieosobowym (49): RejPs 153, 169; A czoż poſle daley dzałać Co Pan każe muſſ [!] ſię ſtaċ RejKup v3v; musiem się obawiać, aby i polska koronna szkody podjąć nie musiała prze jego tak bliskie bycie Diar 23; LubPs P5; RejWiz 117v; Bo choć pod cżás prawdá muśi vſtępowáć zdrádzye/ Przedsię pan Bog poſpolicie prawdę na wirzch kłádzie KochZuz A3v; twoieć morze/ twoieć gory/ twoyći lud wſzytek/ kiedy ty racżyſz roſkazáć goráć muśi wſtáć ná ine mieyſce/ á morze muśi być ſuche/ á nas ſwoią mocą wybáwiſz. BielKron 30v; iż gdy wſtęgá zginie Poſłowi/ álbo koniowi podkowá odpádnie w kilkunaśćie mil muśi być náleźioná kiedy roſkażą. BielKron 435v, 452; GórnDworz Kk5; RejPos 29, 221v; RejZwierc 62, 258v; WujJudConf 181; ModrzBaz 14łv; KochPs 86; SkarŻyw 284, 301; CzechEp *4; NiemObr 169; ReszPrz 75; Zaſtáwy á zápiſowánié ſumm ná imionách ſtolice náſzéy/ gdźieby bydź muśiały/ propter grauem neceſsitatem Reipublicae: tedy nie ináczéy áby były/ iedno ná Séymie Wálnym koronnym SarnStat 85, 335, 963; PowodPr 77; KlonFlis G3v.

W wypowiedzeniach uwydatniających niezwykłość sytuacji (5): A naroſkazánie iego muſſą ſie y wody w/ ſpák obrácáć y czynić to co on iem roſkaże RejPs 152, 152; A ktoryż żołądek to wytrzyma? by był wiárę żelázny/ muśi ſię pukáć/ by był niewiem iáki/ muśi cżáſem obiemá końcomá vlewáć. WerGośc 226, 226; GosłCast 4.

W wypowiedzeniu podrzędnym skutkowym (13): GlabGad F; RejPs 114v; RejWiz 149v; RejAp 63, 63v, 166v; GórnDworz Ff5v; RejPos 75, 221v; KochPs 57; Lecz mię złego póéty wirſze zálećiáły/ Ták iż mi tylko prze ſmród włoſy ſpásć muśiáły. KochFr 94; lał déſcz nie przeſtáiąc/ A źiemiá [..,] Rzék przymnażáłá/ ták/ iż morſkié wáły Wylać muśiáły. KochPieś 31; GosłCast 4.

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występujechcieć” (2): iż gdy będę chćiał ziemiá ſie roſpłynąć muſi y wſſytko zniſſczeć co nániey przebywa RejPs 110; CzechEp 279.

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w ktorych występujenie moc” (2): y opoki á zyemiá trząść a pádáć ſie muſiáłá/ nie mogąc wytrwáć przed oną niewinną ſrogoſcią oney okrutney męki Páná ſwego RejPos [105], [105].

c. Z podmiotem bliżej nieokreślonym lub bezpodmiotowe (17):

»musi« (8): By też więc duſſe przyłożyć Muſi ſkąd inąd dołożyć RejRozpr B4; Acżći y dożywotna też ſie trefi cżáſem/ Ktorey więc muśi vżyć też z niedobrym kwáſem. RejWiz 59, 73v; konie tylko do pſow chowáią/ chcąli mieć dobry koń ku rycerſkiey potrzebie/ muſi go od nas nábyć BielKron 255, 431v; SarnStat 1126; Zá cżym y robotá pijána/ nicżemu ſie cżáſem nie godźi/ á przedśię zá nię muśi dáć co roſkaże. PowodPr 74.

~ W nawiązaniu do wypowiedzenia, w którym występujetrzeba” (1): V dworá ſtać wiele trzebá/ Przemrzeć muśi picia chlebá/ Aż wyęc pánic z groſzem kłuſze/ Nákarmi ſwe miłe duſze BielKom G3. ~

»musi(e)li« = musiano (2): Abowiem ták byłá chędoga y thák roſkoſzna/ iż nigdy ſie proſtą wodą nie vmywáłá/ iedno iey muſieli z roſy wodę zbieráć BielKron 178.

~ W wypowiedzeniu podrzędnym skutkowym (1): Lokietek/ choćia było Kſiążę známienite/ á iáko záſię był obyczáiow ſkáżonych ták że go s Kroleſtwá zrzućić muſili MycPrz II A4v. ~

»musiało się« (1): A to s tey przycżyny/ iż ſie tu y wierſzom y textowi folgowáć muſiáło. LubPs A5v.

»musiano« (6): wſzytki vſtáwy (chocia dobre) Formozá Papieżá pokáźił/ y kápłany ktore święćił znowu muſiano święćić BielKron 172v, 88v; á on prośił Páná Bogá áby záchorzał/ aby dla bliſkiey śmierći przyiąć go do klaſztoru muſiano. SkarŻyw 332.

~ W wypowiedzeniu podrzędnym skutkowym (2): BielKron 141; gdjż na pogrzebie corki twej omdlewáłá/ iſz ćię nieść muśiano SkarŻyw [197].

W nawiązaniu do wypowiedzenia, w ktorym występujenie moc” (1): Y nie mógł go inácżey z piwnice wyważyć/ dla przykrego wſchodu/ áże go muśiano konwiámi wynosić od tego cżáſu. WerGośc 224. ~

2. Być koniecznym, nieuchronnym, pewnym jako nieuniknione następstwo lub nieodłączny element czegoś; być z góry przeznaczonym na co; „X musi (u)czynić” = (każdy) X podlega działaniu sil wyższych (m. in. przeznaczenia, natury), X nie może zachować się inaczej, takie zachowanie X-a jest konieczne, naturalne; oportet Vulg, PolAnt, Mącz; necesse est Vulg, PolAnt, Cn; necessarium a. necessitas est Cn [w tym: praes (1934), praet (95)] (2335):
a. Z podmiotem osobowym (lub nieosobowym użytym metonimicznie albo antropomorficznie) (1204): BierEz B2v, O, R2, S3; OpecŻyw 168, 169v; FalZioł I 24d, V 17b, 31, 91v; Zadnego nie maſz doſwiadczenia albo wybierania żony, iedno iaka ſie nagodzi mieć muſiſz. BielŻyw 109; Matko miła nie troſzcży ſie dla mey ſmierci ani tey wiary miey abych niemuſił vmrzeć BielŻyw 162, 109; GlabGad E7v, K3; RejPs 73, 100v, 128, 175v; RejRozpr G4, H3; RejJóz C2, O5v, O7; Vmrzecz muſyż pogodzinie Obietnicza czie nieminie. RejKup Cv, q5, ſ7; A yużeśćye ye ták vćiſnęli y vdręczyli [...] iż muśi ſye Bog nád wámi/ zá ich wzdychánim y płáczem/ ich krzywdy pomścić. KromRozm I Bv, L; MurzHist A4v; Záli tych rzeczy niemiáł [oportuit] (marg) niemuśił (‒) Chriſtus cierpieć i wniść do chfáły ſwoiéi? MurzNT Luc 24/26, Matth 47/10, s. 146 marg, Luc 9/22, Ioann 3/14; KromRozm III F2, F8, K7v, L7; Diar 34 [2 r.], 67; DiarDop 100; BielKom D5v, F; GliczKsiąż F2v, I6, O4v; LubPs K2, K2v marg, N2, N6, O3v marg (10); KrowObr A, B4v, Cv, 20v, 21 (16); Przydzye na cię przygodá/ nieſzcżęſcie/ chorobá/ Iuż wſzytko wdzyęcżnie ſpołu muśicie nieść obá. Iużći głowę ociąga/ iuż ſyropki wárzy [żona] RejWiz 61; Y gdzyeż ieſt táki rozum by themu miał ſproſtáć/ A nie muſiał z wątpyeniem ná tych dziwiech zoſtáć. RejWiz 116v, 27v, 44, 57, 57v, 87v [2 r.] (21); Leop 2.Mach 12/24, Act 27/24, 26, 1.Cor 15/25; RejFig Aa2; BibRadz Lev 26/25, Ier 50/15, Hab 2/7, 4.Esdr 9/12, II 7b marg (8); BielKron 23v, 40v, 209v, 224v, 244v, 413; GrzegRóżn B2v, B3, N3v; KochSat A2, B4; Mącz 50h, 70d, 323b; OrzQuin Aav, Aa4; Prot Bv; SarnUzn D7; SienLek 110, T[tt]; LeovPrzep E4v; RejAp AA6, 35v, 40v, 62, 80 (24); A kto ſie nie muśi ſmiać/ kiedy owo kto dziwniey niż ludzie/ [...] iákoby kiy połknął táńcuie? GórnDworz E7v, Hv, H6v, H7, X6v, X7 (11); HistRzym 86v; Izali ſlepy wiodąc ſlepego/ nie muſzą obádwá w doł wpáść [nonne ambo in foveam cadent PolAnt Luc 6/39]? RejPos 170; ále iuż wierni záwżdy ſą pod kroleſtwem Páńſkim/ á w opiece iego. A niewierni nędznikowie iuż muſzą przeſtáć s tą nędzną przeklęthą zyemią RejPos 332v; A ſpráwiedliwy/ ták iáko mu to obiecáć racżył/ iż wſzędy będzie wyięt s śidłá złośćiwego/ [...] á iáko drzewo Pálmowe roſkwitnąć ſie muśi w kroleſtwie Páná ſwego/ á pod ſwiętą opieką iego. RejPos 334v, 7v [2 r.], 18v, 23, 29v, 40v (29); HistLan D4v; KuczbKat 385, 390, 435; Bo ácż przyrodzenie iuż thákie nośić muśimy iáko nam cżás przynioſł/ á iákye Pan Bog racżył dáć RejZwierc 112, A5, 3, 18, 25v, [283]v (45); BielSpr 21, 24v; KochMon 33; WujJud 75v, 172, L16; RejPosWstaw [213], [412], [412]v [2 r.], [414]; BudBib I 182a marg, Ier 10/19, 4.Esdr 9/12, Eccli 20/12; MycPrz I A4v, II A3v, B4, Dv; Strum Q4v; WierKróc A3v [2 r.], B2v; ktory iſz śię był vrodźił/ pod Decret Boży podliegł/ że zá cżáſem teſz vmrzeć muśiał/ iáko wſzyſcy ktorzy śię rodzą. BiałKaz Hv, Gv; BudNT Matth 17/10, Act 17/3, 27/24, 26, 1.Cor 5/10, Apoc 10/11; CzechRozm 60, 102, 113, 184v, 185v (9); Sprobuy w dworſtwie á w męſtwie niechciey ich zácżepiáć/ Bo ſie muśiſz ſam potym bárziuchno vmykáć PaprPan L2v, Hv; KarnNap Bv; Bo opuśćiwſzy rozum/ wzgárdźiwſzy práwo Boże y przyrodzone/ co innego ſię zoſtawa/ iedno że ſię przygodam á ládá cżemu muśimy dáć rządźić [gubernandos]? ModrzBaz 81, 7, 56v, 63, 68v, 88v; SkarJedn 54, 158, 366; Oczko 7; Oni w ſwoie wozy/ y vfáią w konie: A my w páńſkiéy kłádźmy nádźieię obronie. Oni vpáść muſzą/ á my powſtániemy KochPs 28, 9, 16, 59, 73 [2 r.], 123; Widząc to Ceſarz/ Cżárom ono przycżytał/ y włoſy iey zgłowy ogolić roſkazał. A gdy ią gołą vyrzał/ śmiać ſię z niey pocżął/ mowiąc: Iuſz dáley mocy mieć nie będzieſz/ á to twárde ſerce odmienić muśiſz SkarŻyw 21, 173, 206, 263, 293, 440, 501, 568; KochTr 17; MWilkHist E2, Kv; CzechEp 52, 53, 62, 80, 142 (9); NiemObr 12, 45, 60, 98, 121 (10); KochFr 128; KochPhaen 16; ReszList 165; WerGośc 214, 224, 227, 236; KochPieś 14; Owa ták długo ſpiewał muzyk ón vbogi/ Ze muśiał mieć ná kóniec po ſwéy myśli bogi KochTarn 76; PudłFr 69; Bożego słowá nikt nie zwalcży/ ále przed nim vſtąpić muśi ArtKanc K7, A10, M14, O4v; bo dźieląc długo máiętność/ muśi potomek dálſzy prżyść do bárżo máłey cząſtki GórnRozm C4v; ále prżećię rżadko ktory bánnit ſwą śmierćią zginie/ kiedyż tedyż prżećię dáć gárdło muśi. GórnRozm E3, A2, B3v, C3v, Ev, E4v (11); KmitaPsal A5; ZawJeft 43; ActReg 12, 162; Bo nie to łotr co pije á ma zá co/ ále to co nie ma zá co. [...] bo ſie muśi zborgowáć/ á zátym wiśieć. GostGosp 32; Gośćiom ták wdźięcżnym/ przy nich ſerce ſwoie Otworzyć muśi/ widząc dźiatki twoie. GrochKal 12; KochCz Bv; Bo iednák ten czás kiedyżkolwiek prziydźie/ Ze ty wſpomniawſzy ná me powolnośći/ Muśiſz zápłákáć nie raz od żáłośći. KochFrag 27, 47; OrzJan 83, 96, 113; LatHar 576, 638; Zeby [człowiek] [...] Rozumu ſię trzymáiąc nie nápełnił złośći/ Zácżymby muſiał wpuſzcżon być w wiecżne ćiemnośći. KołakCath C4v, C2v; WujNT 8, 22, Matth 17/10, Ioann 4/4, s. 385 (11); SarnStat 128, 1271; Niechay iuż co chce będźie/ lepiey ſię ochynąć/ Bo choćiay ſię poddamy/ przedſię muśim zginąć. KmitaSpit B4; A iż w błoćie chodźim/ a zmázáć ſię częſto muśim: ná to mamy naświętſze Sákrámenty náſze/ [...] ábyſmy [...] y proch ten y błoto ſerc náſzych oćieráli. SkarKaz 638b, 7b, 120b, 242a, 384a, 552a, Oooo2b; VotSzl E4v [2 r.]; CiekPotr 89; CzahTr I4v; PaxLiz Bv; SkarKazSej 67lb, 684a; ZbylPrzyg B2v.

Z elipsą bezokolicznika (4): RejFig Aa2; GórnDworz K4; RejZwierc 9v; Kto máiętnośći ocżymá ſwemi nie może przeyźrzeć/ iuż muśi przez ſługę: tám trzebá ſługi cnotliwego GostGosp 1.

W połączeniu z zaimkiemkażdy” [w tym: w podmiocie (64), przy podmiocie (34), przy dopełnieniu (8)] (106): BierEz O3v; Bo komu kolwiek iedno/ ony [Charitee] chcą podrużyć. Káżdy wielkiey wdziętznoſći/ muśi ná ſwiećie być. KlerWes A2v; RejJóz C4; RejKup b2, v3v; MurzNT 103v; KromRozm III B6v; BielKom D4v; Acżkolwyekći piſmo ſwyadſſy że nye może żaden zá drugyego ćirpyeć/ [...] ále kożdy podług żywotá ſwego ſwoyę właſną ſzkodę podeymować musi GliczKsiąż F7v; LubPs E2, ee4v marg; Iż kożdy tzłowiek po ſmierći/ muśi idz do tzyścá KrowObr 75; RejWiz 28v, 31, 55, 94 [2 r.], 95v, 184; RejZwierz 7v; BibRadz Ex 23/27, Iob 40/28; BielKron 59v; OrzQuin Q4v; RejAp 125v, 164v; GórnDworz E7, P4, V5; RejPos A5, 89v, 140, 197, 222 (24); HistLan E; KuczbKat 60; my co po tym ſwiecie do tego kryſu obiecánego wędruyemy/ ieſtechmy podobni ku onym co w drogę idą/ [... ] A przedſię kochay ſie ty iáko chceſz/ dáley w drogę wędrowáć/ á thám być gdzie potrzebá á gdzie każdy być muśi. RejZwierc 170, 12, 32, 45v, 46, 85v (20); MycPrz II D; CzechRozm 192; PaprPan K4v, Z; KarnNap Ev; Y owſzem/ ták wiele [sąd Salomonow] pewnego dowodu y rozumu w ſobie ma/ iż káżdy/ kto dobry rozſądek ma/ pochwálić go muśi [cogantur]. ModrzBaz 90, 111; Bez tey ſtolice iáko cżłonek bez głowy/ każdy wiárę ś. tráćić y vmrzeć w niedowiárſtwie muśi SkarJedn 144, A2, 17; SkarŻyw 372, 384, 501, 544; StryjKron 155; CzechEp 317; CzechEpPOrz **4; NiemObr 3; ReszList 151; WerGośc 235; WerKaz 301; ArtKanc C16v, 17, 87v; GórnRozm A4v; PaprUp F3; GostGospSieb +2; WujNT Bbbbbb3v; SarnStat 121; GrabPospR K4; Skar 688a.

W połączeniu z zaimkiemwszy(s)teka. „wszel(a)ki” [w tym: w podmiocie (42), w dopełnieniu (10), przy podmiocie (8), przy dopełnieniu (2)] (62): BierEz S2; OpecŻyw 103v; LibLeg 11/46; RejPs 99, 131v; SeklKat R2 [2 r.]; RejRozm 407; LubPs Cv, E2, G2v, X5v, Y4v, ee6v; iż wſzyſcy/ ktorzy chcą pobożnie żyć ná ſwiećie/ w Pánie Iezu Kryſtuſie/ muſzą przeſládowánie y troſki rozmáite ćierpieć. KrowObr 154v, 75v; Ony dziwne przypráwy/ on máieſtat wielki/ Żeby ſie zumieć muſiał pátrząc ná to wſzelki. RejWiz 36, 21, 38, 88v; RejZwierz 135; GrzegRóżn E2, G4v; SarnUzn D2v; RejAp 194; GórnDworz L12; RejPos 232, 232v, 316v, 350v; HistLan F6; co ocżymá widziſz wſzytko to nie twoie/ á iż álboć to zá żywotá zginie/ álbo iż tego wſzytkiego odbieżeć muśiſz. RejZwierc 151, 44, 71v, 96v, 128, 130v (13); WujJudConf 63v, 150v; BiałKaz Gv; CzechRozm 101v; KarnNap Ev; ModrzBaz 76; CzechEp 184; NiemObr 108, 124; ReszList 151; ArtKanc S11v; KołakCath C3; Bo ſię wſzyścy muśimy [oportet] okázáć przed ſtolicą Chriſtuſową WujNT 2.Cor 5/10, Bbbbbb2v; SarnStat 454; SkarKaz 4b; GosłCast 4; SkarKazSej 677b.

W połączeniu z wyrazami podkreślającymi pewność lub bezwyjątkowość [w tym: zawżdy (116), pewnie (51), zawsze (9), ustawicznie (7), wszędzie (a. wszędy) (5), iście (4), snadź (4), w(z)dy(ć) (4), owsze(j)ki (3), pospolicie (3), snadnie (2), wiecznie (2), wierę (2), zaprawdę (2), bez pochyby (1), bez wątpienia (1), wszytko (1), zgoła (1)] (218): Złać komorze twoiá ſzkołá/ Wſzyſcy twoi vcżniowie/ Muſzą być záwżdy nędznikowie. BierEz S2, Q2; ForCnR C4; FalZioł IV 9a; RejPs 103v, 166v; RejJóz C, F5; RejKup b2* q3; KromRozm III B3; DiarDop 114; GliczKsiąż 13; LubPs B3, B6, Cv, C2, I3v marg (11); KrowObr 213v [2 r.]; RejWiz 8v, 43, 55, 87v, 88 (13); Bo pewnie nazacnieyſzy/ muśi się obłądzić/ Ktory ſie da áfektum/ bez rozumu rządźić. RejZwierz 50v, 7v, 27v, 58v, 76, 78v, 135; BielKron 334v; gdyż záwżdy kto ieſt Oycem/ muśi mieć Syná/ á okrom Syná nie może być Oycem. GrzegRóżn Dv, B2v; OrzQuin Q4v; Prot D4v; SarnUzn D2v; tácy łákomi owſzeyki długo żywi być niemogą/ álbo cięſzkie niemocy mieć muſzą. SienLek 13; RejAp 5v, 42v, 85v, 196v [2 r.], Ff4 [2 r.]; GórnDworz P5, T8, X8; HistRzym 96; Abowyem od wiekow ná thy dwá ſtany ſwiát ieſt rozdzielon/ iż záwżdy ieden muśi być vboſzſzy/ á drugi bogátſzy. RejPos 162, 51v, 63, 88, 115v, 128v (53); RejPosWiecz2 95v; GrzegŚm 35; Bo pátrz kto ſie puśći ſcieſzką ná błoto ná proſt á ominąćby mógł/ pewnie ſie vbłoćić muśi. RejZwierc 91v, A2, 3 [2 r.], 11, 51 [3 r.], 58v (54); WujJud 66, 135; Strum N4; Przetoż iuż Bucephalá tego Moſkiewſkiego/ Weźnimyż go zá páná dla wiela dobrego. Turek muſi zániecháć wiere o pokućie/ Miemiec też pohámowáć muſi przedſięwźięcie. WierKróc A3v; Bo wedle wiáry ich muśi záwżdy inſzy być ktory roſkázuie/ á inſzy też ktory roſkazánie cżyni. CzechRozm 16, 113, 138v; PaprPan A3, D4v, L2v; KarnNap Ev; ModrzBaz 69; SkarJedn 169, 365 [2 r.]; SkarŻyw 412; StryjKron 279; CzechEp 14, 62 [2 r.], 200, 220, 257, 266, 276; NiemObr 47; KochFr 73; KochSz B2v; WisznTr 9, 32; BielSjem 6; ArtKanc 17, Q11v, S7v; GrochKal 28; Phil S3; GórnTroas 38; SarnStat 121, 550; ſpokoyny wſzędźie beśpieczny/ á zuchwáły bać ſię wſzędźie muśi. SkarKaz 316a, 381a; CzahTr H2v; KlonWor ded **3v [2 r.]; Vbogiś? vbogim być muśiſz záwżdy: czemu? Bogactw teraz nie dáią tylko bogátemu. SzarzRyt D3v.

W wypowiedzeniach uwydatniających nieuchronność lub konieczność [w tym: ziuwydatniającym (20)] (36): RejPs 98; RejRozpr Ev; MurzNT 103v; LubPs ee4v marg; KrowObr A3, 57; Pátrzay kiedy on Iozeph prżyſżedł na pokuſy/ A wierz mi iż rzadki w tych kto zbłądzić nie muśi. RejWiz 135v, 119v; Bo ſnadź y nieprzyiaciel muśi to rozeznáć. Iż ten pan ná wſzem godzyen/ PoIpolitey Rzecży RejZwierz 58v; OrzQuin K3v; RejAp 135v; RejPos [236], 248, 264; HistLan E; RejZwierc B, 77 [2 r.], 95v, 135v, 244v, 246, 257; CzechRozm 47v, 163v, 183; ModrzBaz 128; Oczko 3v; StryjKron 270; KlonŻal A4v; Ale kiedy poczniećie Muzyką ſzérmowáć/ Muśi ſye y Dawidek z ſwoią Arfą ſchowáć. PudłFr 19; ArtKanc O5; GórnTroas 60; KochPij Cv; WysKaz 46; kto tylo poiedynkowe dobre mienie miłuie/ á o poſpolite niedba/ áby ſię ze wſzytkimi wiązał: zginąć muśi. Bo żywotá nie máſz/ iedno w ſpolnym ćiele przy wſzytkich. SkarKazSej 676b.

W nawiązaniu do wypowiedzenia podrzędnego podmiotowego, dopełnieniowego, warunkowego lub czasowego (uprzedniego) [w wypowiedzeniach typu: kto(kolwiek)..., musi...; jeśli..., musi...; gdy ..., musi... itp.] (339): BierEz B2v, I3, L, Ov, O3v, Sv; ForCnR C4; FalZioł IV 9a, 58d; ⟨B⟩owiem by też nagłupſzy może to rozeznać iż ⟨k⟩to ma miąſſze ramiona y barki, to ieſt koſciſte y mięſiſte, taki też muſi być mocny GlabGad P, O5 [2 r.]; BierRozm 24 [2 r.]; KlerWes A2v; LibLeg 11/46; RejPs 58v, 87, 136, 166v, 220; SeklWyzn g2; Poſzaleć byſmy muſieli Bychmy wſzytko bacżyć mieli RejJóz D, C4, F5; RejKup b2, f2, 17v; ktoby zaś był ieden z odrzuconych/ muśi być potępion/ acz by téſz daleko mniéi grzéchow popełnił. MurzHist G4; MurzNT 103v; KromRozm II b3; KromRozm III O7; Diar 60; DiarDop 114; BielKom D4v, E6; GliczKsiąż H7v, I3v, L3, L5, L7; LubPs Bv, E2, L3v, O3v; KrowObr A3 [2 r.], 57 [2 r.], 70, 82, 154v, 187v, 207; Gdy kleſzcże oſłábyeią muśi kowal zmylić/ By ſie też ſwym miſterſtwem chciał nabárzyey śilić. RejWiz 119v, 8v, 13v, 27v, 28, 28v (14); bo ktokolwiek żywie/ Vmrzeć muśi KochZuz A3v; RejZwierz 23v, 25, 28, 50v, 54 (10); Ieſliż chcemy idź do miáſtá tedyć thám od głodu pomrzemy/ á ieſliż też tu zoſtániemy przedſię pomrzeć muſiemy [moriemur] BibRadz 4.Reg 7/4, Iob 40/28, I 371b marg; BielKron A5, 1v, 261, 412; GrzegRóżn Dv, E2, G4, G4v, K3; OrzQuin V4v [2 r.], Aa2; Lecz gdyby on [Bóg] káżdą złosć chćiał Piorunem káráć/ Muſiałby ſię nátychmiaſt o nowy Swiát ſtáráć. Prot B2, A3v; RejAp 7v, 32v, 42v, 142, 196v [2 r.], BB6, Ff4; Kto ieſt ták nędzney myſli/ [...] iżby/ cżytáiąc Alexándrowe [...] dzieie/ zápalić ſie ku tákoweyże dzielnośći nie muſiał GórnDworz G4v, Cv, C6, D2v, D7, E7 (25); HistRzym 49, 51, 96; RejPos A5 [2 r.], A5v, 7, 30, 44 (40); RejPosWiecz2 95v; BielSat N; Lecż bychmy dla obmowiſk w kąciech mieli leżeć/ Muſielibyſmy záraz wſzytkiego odbieżeć. Y pewnieby rozumy náſze pordzewiáły HistLan F6, F2; KuczbKat 299, 395 marg; RejZwierc 3, 4v, 32, 37, 46 (41); BielSpr 63; WujJud 66, 103, 230; Ktorego ieſli kto odſtąpi/ wnet zábłądźić muśi/ bo prawdy odſtępuie y żywotá. WujJudConf 121, 63v; RejPosWstaw [413]v, [414]v; BudBib 2.Mach 12/24; MycPrz I A4v, C4v; CzechRozm 101v, 107v, 115, 128v, 158v (15); PaprPan K4v, L2, T, Z, Bb4v; Bo ktorzi ludźie ſwowolnie á roſpuſtnie źywą/ ći muſzą [oportet] wiele vtrácáć/ y hárdźie rozdáwáć: á ktorych ſię tá wádá trzyma/ niemoże to być/ áby ſię też łákomſtwá niemieli chwyćić. ModrzBaz 55v, 8v, 22, 56v [3 r.], 90, 96, 110v, 124; SkarJedn 285, 364; Oczko 4, 9v; SkarŻyw 32, 115, 364, 372, 394, 501 [3 r.], 580; CzechEp 23, 96, 161, 164, 242; NiemObr 3, 30, 59, 126, 180; KochFr 73; KochMRot A4v [2 r.]; WerGośc 215, 225; Dom/ Herby/ Fámilia zginąć á zeyść muśi/ kto żony nie ma WerKaz 288; WisznTr 9; Nuż o rządzie domowym/ ktoby co chćiáł mowić/ Albo co z dobrym wáſzym tu v was ſtánowić/ Zá Ocean álbo Niepr vćiekáćby muśiał BielSen 12; BielSjem 35; PudłFr 19, 30; ArtKanc K, Kv, K11, L19, O4v [2 r.]; GórnRozm A4v, D2v, E3v, G2, I2v, K, M4v; GostGosp 1, 64, 84, 154 [2 r.]; GrochKal 28; A ktorzy thego chcą áby ſie ich bano/ ći ſie też ſámi bać muſzą tychże ktorzy ſie ich boią. Phil P3, B, O, S2, S3; Co mam cżynić/ Gdyż z ich rąk trudno wyniść? Ieſli dogodzę ich pożądliwośći/ Muſzę vmrzeć od żáłośći. Mamli ſię im też bronić/ Ach mnie/ trudno ſię śmierći ſchronić GrabowSet B3; OrzJan 10; KołakCath C3; WujNT Bbbbbb2v; SarnStat 121, 123, 299, 328; GrabPospR K4; PowodPr 5; CzahTr H2v; GosłCast 4; SkarKazSej 667a, 676b, 684a [2 r.], 688a; KlonFlis C3v, Fv [3 r.].

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występujenie moc” (42), „trudno” (9), „prozno” (2), „darmo” (1), „nie lza” (1) (55): BierEz E3v, N4v; FalZioł V 30, 99; RejPs 132v; RejKup ee7v; KromRozm III C2v; BielKom D4v, G4; GliczKsiąż F7v; LubPs V2; KrowObr 27; RejWiz 55, 88v; RejFig Aa2; BibRadz II 141b marg; áby [chłopi] [...] nic niepocżynáli burzliwie/ bo wtákich burzkach żadnego bacżenia niemáſz/ zginie dobry przy złym nie winny przy winnym ćierpieć muśi/ trudno ſie wymowić by miał naſpráwiedliwſzą. BielKron 203; BielKronCies Mmmm3; GrzegRóżn C2v, K4v; DArmo ſię zá tą pracą łáſki mam ſpodźiewáć/ Bo ſię ludźie o prawdę muſzą záwżdy gniewáć. Prot D4v; SienLek 13; GórnDworz L12; RejPos 138, 173, 182, 201v, 217v [2 r.] (11); HistLan E; KuczbKat 330; RejZwierc 5v, 138, 155 [2 r.], 191v, 251; CzechRozm 206; piſze Cicero/ żaden przelożony [!]/ Coby dobrym rozumem nie był przyſtroiony/ Nie może w dobrey ſpráwie ſwych poddánych rządźić/ Ieſliż ſam proſtak będzye muśi záwſze błądzić. PaprPan A3; SkarJedn 49; SkarŻyw 412; CzechEp 73; Boć nielza tu nam długo być/ muśim ſię tám wſzyſcy ſtáwić/ á z ſwych grzechow pocżet vdżiáłáć. ArtKanc S11v; GórnRozm I2v, M4v; GostGosp 1; Od ćiáłá vćiec nie mogę/ áni go od śiebie odpędźić: z ſobą ię nośić muſzę LatHar 587; WujNT 21, 305; rąk moich [śmierci] żaden vyjść nie będźie mógł/ bądź cżym chceſz/ mnie hołdowáć muśiſz. WysKaz 46; [A niemoglybychom byli ſami ſobie ſtąd dopomoc/ ale wiecznie muſielibychom byli wnych zagynąć/ gdybych byli ku nowemu rodu/ przez wodę a Ducha świętego nieprzyſzli UstKościel 10v].

Przysłowia: Bo iáko mądrzy ńápiſáli/ iż ſie cżáſy mienią á my ſie theż z nimi záwżdy mienić muśimy/ y káżde ſpráwy náſze. RejZwierc 188, A2.

Ktho nie ma co dáć/ muśi v drzwi ſtać. BierEz Sv.

Yáko ono mowyą/ ſkim nyerządnym gdyby kto myęſzkał/ ſtáć ſie theż ſam musi nyerządnem. GliczKsiąż L7.

y ieſt owo przypowieść Ktho z młodu nie wyſzáleie/ muśi ná ſtárość. GórnDworz K4.

A kto w dym wlezie pewnie dymem ſmierdzieć musi. RejZwierc 91v.

ktho ná koniu ten pod koniem cżáſem być muśi RejZwierc 144.

Kogo ſie ich wiele boi/ muśi ſie theż on wielu bać RejZwierc 145.

A kto ludźmi gárdzi/ muśi też być od ludzi wzgárdzon. RejZwierc 147.

Kto ſtárſzego ſłucháć niechce/ młodſzemu ſię pokłonić muśi. SkarJedn 364.

Dopiero ſię náucżył iſz gdy Pan Bog zágra/ muśi być weſoł/ kto iego muzyki ſłuchá. SkarŻyw 580.

Bo ták nápiſano ieſt v Sálomoná: Iż kto miłuie bieśiády/ nędzę klepáć muśi WerGośc 215.

Frazy: »za tym to idzie, iż musi...« (1): kiedyć tá/ ma ten wyſtęp zá rzecż thák ſrogą/ á nieſłycháną/ rzecż pewna/ iż nigdy zgrzeſzyć nie pomyſli. Zá tym to idzie/ iż białagłowá táka/ w wielkiey cżći/ v wſzech ludzi być muśi GórnDworz Xv.

»(to) każdy zeznać (a. przyznać), baczyć, rozumieć musi« (3 : 1 : 1): RejZwierc 256; CzechRozm 190; PaprPan E4v; Cudzołoſtwá/ złodźieyſtwá/ krzywoprzyśięſtwá/ tákie ſą wyſtępki/ o ktorych káżdy rozumieć muśi/ że ſrogiego karánia godne [quae nemo non putet acerrimis poenis esse vindicanda]. ModrzBaz 77v; zácżęłá ſię tá Societas [...] y ták prędko y ſzeroko po wſzyſtkim świećie rozmnożyłá: iż to każdy bacżyć muſi/ że ſam Pan Bog to ich tákie przedſięwźięćie ſpráwuie ReszHoz 138.

»jawna rzecz jest, iż musi...« (1): gdyż iáwna rzecż ieſt/ iż prawdźiwi chwalcy Páńſcy/ wedle ſłow Chriſtuſá Páná/ nie inácżey/ iedno iáko owce w pośrzod wilkow mieſzkáć muśieli. NiemObr 13.

»musi (to) (przy-, roze-, wy-, ze)znać każdy (człowiek) (a. kto się przypatrzy itp.), stan wszelki; któż znać nie musi, to każdy rzec musi« (29 : 1; 1 : 1): że dobra á cnotliwa [żona] ma być/ kożdy to choćby ſlepem był wyznáć musi/ bo po złey y po łotryniey nie GliczKsiąż P5v; LubPs bb5v; RejWiz 194v; ZAprawdę to Oxycow/ cżyſte gniazdo záwżdy/ A muśi mi to zeznáć/ bez pochlebſtwá káżdy. RejZwierz 88v, 1, 54, 70; LeovPrzep F4v; RejAp 143; RejPos 65; BiałKat 268v; A Iż miedzy wſzyſtkiemi cnotámi beſpiecżnie to káżdy rzec muśi/ iż to ieſt naprzednieyſza cnotá ſpráwiedliwość RejZwierc 54, A3v; WujJudConf 65, 247v; MVſi to káżdy przyznáć MycPrz I A2v; WierKróc Av; CzechRozm 107v, 142v; PaprPan D3, L2; SkarJedn 358; Owa nie báwiąc ſię przywodzeniem świádectw/ káżdy tho pobożny zeznáć muśi/ iż piſmo ś. ná to ieſt od Bogá podáne/ ábyſmy z niego naprzod iego ſámego/ Potym też y Meſyaſzá Iezuſá ſyná iego vmiłowánego poználi CzechEp 118, 242, 306; CzechEpPOrz **3; Co gdy kto poráchuie/ muśi mi to przyznáć/ iż gdy naznácżniey kwitnęło kroleſtwo P. ledwie nád piątą cżęśćią/ roſkázował. NiemObr 59, 175; Phil B; Y ktoż nie będźie znał/ żeś/ o Boże wiecżny/ W pełnieniu obietnic łáſkáwych/ ſtátecżny? Y ktoż znáć nie muśi/ żeś ieſt ſpráwiedliwy GrabowSet V2v; KochFrag 16; WysKaz 34.

»nie lza (jedno) (iż) musi itp.« (35): RejPs 82, 99, 220; RejWiz 21; RejAp 139, 154; Bo rozumiey ieſliż odſtąpiſz tákiego Páná á tákiego opiekálniká twoiego/ nielza iuż iedno on ciemny á marny opiekálnik iuż ſie thobą opiekáć muśi. RejPos 180v, A5 [3 r.], 7, 7v, 30, 59v [2 r.] (20); A kto nikomu nic winien nie zoſtawa/ thego theż nielza iedno wſzyſczy miłowáć y wielką mu poććiwość cżynić muſzą. RejZwierc 131, 5v, 63v, 71v, 113v, 138 (9).

»(inaczej) nie może być jedno (ale) (iż a. że) musi; musicie..., inak itp. nie będzie« (6 : 1): LibLeg 11/46; RejPos 296; Bo ieſli ſobie wſpomniſz czáſy młodośći ſwoiey/ [...] nie może być iedno iż záwżdy przeſtráſzone ſumnienie w ſobie ználeść muśiſz. RejZwierc 124, 63v, 128; OrzJan 10; GrabPospR L3v.

»niepodobna (rzecz), aby nie musiał itp., nie może (być)..., żeby nie musiał itp, ...« (3 : 2): DiarDop 111; BielSpr 63; KarnNap ktv; Bo z tego wtorego ſtopniá żaden niemoże z ſtąpić/ żeby nie muśiał ćięſzko vpáść. ModrzBaz 65v; Gdyby prośći chłopi cżytáć vmieli Pſálmy Dawidowe właśnie przełożone/ nie podobna áby ſię dźiwowáć nie muśieli/ y nie mieli poznáć ſproſnego y gwałtownego náćiągánia ſłow Dawidowych CzechEp 161.

»pewnie wiedz (a. bądź ist, a. wiemy), bądź pewien, (to) (rzecz) pewna, pewnie, tak pewnie jest, iż (a. że) musi itp. ...« (6 : 3 : 1 : 1): RejAp 125v, 172v; Ale thy przedſię nięchciey ſie vdawáć ná tę puſzcżą. Bo pewnie wiedz że ſie obłądzić muśiſz. RejPos 261v, 182, 278v, 301v; Bo inácżey ieſlibyś vpornie ſie ná ſwoy rozum ſádząc/ thą náuką wzgárdził/ thedy pewnie wiedz/ iż ſąd wiecżny ná ſobie odnieść muśiſz/ á iście duſzę ſwą ná wiecżne potępienie márnie vtráćić muśiſz. RejPosWiecz2 95v; RejZwierc 51; WujJudConf 63v; KochPs 52.

»musisz (a. musicie) (przy-, roze-, wy-, ze)znać, odpowiedzieć, pozwolić (a. przyzwolić), rzec (a. wyrzec)« (19 : 4 : 3 : 10): przytym czyą pytham Czo yeſt chwalebnyey y mouycz yſch cryſtus myal matką od kozdego grzechu nyeuynną/ czyly grzechu poddaną/ rzecz muſzyſch yſch myal matką nyeuynną PatKaz I 13v; RejKup aa2; Wżdy mi muśiſz tego pozwolić/ iż z teyto Lutrowey/ [...] náuki zá náſſey pámyęći wyele dobrego vroſlo. KromRozm I L; Tu ćię naprzod pytam? Powiedz m iáko dawno tho Koncylium Florenckie było? muſiſz odpowiedzieć/ iż niedáwno/ dopierko temu ſtho y dziewiętchnaśćie lath KrowObr 18; A coſz tedy ten Lotr miał dobrego? muśiſz rzec/ iż niemiał nic inſzego/ iedno tylko wiárę? KrowObr 57, 2, 2v, 27, 57v, 130v (15); RejZwierz 48v; OrzRozm B4; RejAp BB6; RejPos 75; RejZwierc 235; To mi naprżod wyznáć muśićie/ że wedle ſtárey przypowieśći: Gdźie zgodá tu Pan Bog/ á gdźie niezgodá tu Cżárt pánuie. WujJud 127, 56v, 153, 230v; CzechRozm 22, 25v, 234v; PaprPan Q; A ták miły bráćie ieſli kośćioł ták wielką moc ma (ktorą w nim znáć muśiſz ieſli rozum maſz) iſz o ſamym piśmie S. ſądzi SkarŻyw 364; ReszPrz 33; GórnRozm B3; PaprUp F3; OrzJan 109.

»rad (i) nierad, (choć a. aby) nierad, (choć)byś nie chciał itp., musi itp. ...« (17 : 5 : 2): BierEz L; RejKup f2, v3v; KromRozm III P5v; GliczKsiąż H6; KrowObr 2v, 27, 181v, 190v, 195, 199v; BibRadz II 141b marg; OrzRozm B4; Prot D4v; BielSat B3v; RejZwierc 9v, 25v, 130v; WujJud 153; Muſzą tedy rádźi nie rádźi przełożeni świátá tego/ złe káráć/ y kreẃ ich przelewáć: ále nie vcżniowie Chriſtuſowi CzechRozm 254v, 190, 238; Prżeto muſiſz ty byś niechćiał przyznáć mi to iż tu ieſt wielka ſwawola GórnRozm B3; PowodPr 5.

»(nie) tuszę aby(ś) nie musiał, tuszę iż musisz (a. że musiał), jak mnimam musisz« (3 : 2 : 4): RejKup C; Abowiem co ſie tknie mieyſcá tego/ o Abráhámie/ tedy y bez figur ſtárych może być ſłuſznie wyłożone: ále inſzych nie tuſzę/ ábyś y ſam nie muśiał ták wykłádáć CzechRozm 30; PaprPan E3v; nie tuſzę/ áby w ſądźie ich vpáść nie muśiał I.M.X.K. Poznáńſki/ choćiaż krzepko w murzech ſtoi. CzechEp 382, 154, 220.

»wątpliwości nie masz (a. nie było), (jedno) iż musi...« (2): bo o tym żadney wątpliwośći nie było/ iż każdemu możnemu y zacnemu Krolowi/ muſzą y poddáni y podcżás poſtronni ſłużyć CzechRozm 192; GórnRozm G3v.

»(to pewnie) wiem(y), to jest rzecz wiadoma, iż (a. że) musi...« (2 : 1): ListRzeź w. 13; wiem żeć muśi być zá to bárzo po winien/ bo mu nie ledá vcżynność okażeſz. RejZwierc 97, 256v.

»wierzę, iż musi..., wierz mi (a. możesz temu wierzyć) musisz..., nie wierzę, aby nie muśieli...« (2 : 2 : 1): KrowObr 70; iákoć ſie zákrádnie zá ſkorę do kośći/ Iuż wierz mi muśiſz chodzić záwżdy nań we mdłośći. RejWiz 191; RejZwierc 155v, 250v; CzechRozm 158v.

»muszę (a. musimy) (ze)znać (a. wyznać, a. przyznać, a. rozeznać), nazwać, odpowiedzieć, pozwolić« [szyk zmienny] (15 : 1 : 1 : 1): BielŻywGlab nlb 8; GliczKsiąż C5, I3; Bo pátrz co to ieſt miłość co o niey mowimy/ Káżdać s chući przypada/ ták to znáć muśimy. RejWiz 37, 21, 38; RejZwierz 135; RejPos [290]; BiałKat 301; KuczbKat 275; RejZwierc 96v, 255, 258v, 265v; CzechRozm 261v; A ia záśię to powiedam/ á zeznáć to muſzę/ iże ludzie nigdy nie mogą być ták świętobliwi/ áni doſkonále práwi/ áby śię zgołá żadnego wyſtępku nigdy dopuśćić nie mieli ModrzBaz 6; Ocźko 29; KochPij C3v.

»wszyscy to wyznać, tego pozwolić muszą« (1 : 1): Wſſyſcy to wyznáć muſſą/ iż imyę twe yeſt wyelkye LubPs X; ModrzBaz 61.

Zwroty: »musieć przez dzięki« (1): Ale wſzák wieſz co ćirpi kiedy w ćiele bywa/ [...] A muśi bárzo boleć nędznicá przezdzyęki. RejWiz 159v.

»koniecznie musieć« (7): Ieſli Kryſtus ptakom kázáć roſkazał/ iáko ſwięty Fránćiſzek kazał? muſielić to być konietznie/ nie ptacy/ ále w ich poſtáwie Dyabli KrowObr 145; Bo iáko ondźie gdyćby przećiw trućiźnie twey lekarz twoy podał lekárſtwo/ á ty byś nim pogárdźił záchowan bys od iádu y ſmierći nie mógł być/ ále byś koniecżnie vmrzeć muſiał CzechRozm 206, 77; KochPs 96; CzechEp 7; WujNT 21, Act 21/22.

»poniewoli musieć« (2): roſkoſzy á boleść/ iż one poſpołu cżłowiekowi nigdy nie przychodzą/ ále gdy cżłowiek iedno s tych prziymie/ thedy y drugie poniewoli wziąć muśi GórnDworz H8v; WujJud 230v.

Szereg:»potrzeba (abo) musieć« (3): RejZwierc 170; A ten mus ábo potrzebę znácżnie Páweł ś. wyraża tymi ſłowy o Chriſtuśie mowiąc/ [...] oportet enim ipſum regnare, boć on krolowáć muśi/ ábo/ boć mu krolowáć potrzebá/ áżby położył wſzytki nieprzyiaćioły iego/ pod nogi iego. CzechEp 328, 328.
Szeregi, ktore w jednym członie mają formę osobową czasownika, a w drugim »musieć” + infinitivus tegoż czasownika (14): záco Panu Bogu dnia oſtátetznego odpowiedáć/ muſićie y będziećie. KrowObr 227; RejAp 85v; RejPos 159v, 162, 187v, 205, 239, 270; Pan CHriſtus ćierpiał/ y my cżłonki iego ćierpieć muśimy. KuczbKat 435 marg; ArtKanc S7v; KołakCath B3v, C3; SkarKaz 386b; GosłCast 4.
b. Z podmiotem nieosobowym (1073): OpecŻyw 97v, 98; FalZioł V 17a, 26v; FalZiołUng V 119; Gdiż mu też niekto pouiedział, żebygo wſzitci ganili, rzekł, muſić mądroſć od niemądrich w hanbie być. BielŻyw 73; Bowiem miedźi mnoſtwem pokarmow muſi też być roznoſć ich natury GlabGad G4v, L2; KłosAlg A2; RejPs 132, 135, 140, 152, 165 (8); LudWieś B5v; RejKup e5, v3, cc7, dd6; ogárniá wſzyſtki wybrané [miłosierdzie boże] nie mnie/ ani mnie podobné/ mnie potępienié wieczné ogarnąc muśi MurzHist F3v; MurzNT 86; KromRozm III M2; Diar 40, 64, 75, 82, 86, 89; LubPs B6, B6v, K4v marg, N2, Pv (17); GroicPorz B; RejWiz 28, 118v, 124, 129, 139v; OrzList h3v; BibRadz *5v, I 466b marg, Matth 18/7; áby tá zwierzchność Kśięża ktorą widzę/ iż ex ordinatione diuina między ludźmi być muśi/ coby nalekſza á naznośnieyſza ludźiom byłá OrzRozm H4; Zadnego ná świećie ięzyká między ludźmi niemáſz/ ktoryby foremnośći ſwey przyrodzoney vtráćić niemuśiał w cudzym ięzyku OrzRozm P2, B3v, G3v, R; BielKron 213, 219v, 466v; GrzegRóżn C2v; Wroznych głowach muſzą być rozne obycżaie. KochSat [C3]; Mącz 207a, 289c; Swiecki ſtan zginąć muśi/ bes ſtanu Duchownégo będąc. OrzQuin G2v marg, G2v, H3, Q4v, R4v (8); SienLek 145, 176; RejAp 17, 30, 31v, 63v, 78v (24); GórnDworz Z7, Aa5v, Bb7v, Dd8; GrzepGeom G3v; A twoię właſną duſzę muśi przeniknąć miecż RejPos 28v; Obacż vbogi cżłowiecże/ iż nie ieſt żadna thá godziná/ ktoreyby ſie nie muſiáło co nád tobą odmienić RejPos 133; powiedáiąc nam/ iż záwżdy ze złego drzewá muśi być złi owoc. RejPos 189v, A2, A4v, 62, 72v, 75v, [77] (36); RejPosWiecz3 96v; GrzegŚm 52; HistLan B, B4, Fv; KuczbKat 60, 175, 195; Acż ták rozumiem iáko káżda rzecż na ſwiecie także y ty kſiąſzki ſędziego y podſędká o ſobie mieć muſzą/ á nie káżdemu ſie podobáć będą RejZwierc A2; A iákież tho zdrowie ma być moy miły brácie? á iákoż ſie tu y mieſzek poſpołu y s pánem rozboleć nie muśi? á iákoż ſie thu łákomſtwo zámnożyć nie muśi? RejZwierc 59; A tu pátrz iáko dobre długo pámiętháć ſie muśi/ y iáko cnothá cnotliwemu záwżdy iáko iáſna ſwiecá przed ocżymá ſie ſwieći RejZwierc 100; Także y ziemiá wedle cżáſu káżdą powinność ſwą okazáć muśi/ s cżáſem ſie zázielenić/ s cżáſem záżołćić/ s cżáſem názbyt zágorzeć/ s cżáſem názbyt rozmoknąć muśi/ thákże y zmárznąć á ſtwárdzieć iáko kość muśi. RejZwierc 171v; Iáko inſtrument głupye náſtroiony/ Muśi ſzpetnie brzmieć/ tákże łeb ſzalony. RejZwierc 214v, A6, A6v [2 r.], 7, 13, l6v [2 r.] (68); nieprzywykli niewcżáſowi/ áni przemorom woiennym/ kthore muſzą być cżęſtokroć w woyſzcże BielSpr 25v, 20v; WujJud 5, 57, 85; WujJudConf 4v; RejPosRozpr cv marg; RejPosWstaw [414]v; MycPrz IIA3, C4v; wodá będźie źiemię wybijáłá/ aż ſye vczyni wielka dźiurá/ á potym ſye Staw muśi przerwáć. Strum G2v, I2, [H], H3, K3v, M4v; BudNT przedm d3, 1.Cor 11/17[19], 15/53; Ale iż to ieſt niepewna ná vcżynki ſie ſwe ſpuſzcżáć: bo by to muſiáło być nie bes vbliżenia y vſzcżerbku chwały BOżey CzechRozm 209, 13v, 58, 60, 83, 96 (9); PaprPan Cc3v, Ff2v; Co ácżkolwiek prawdá ieſt: wſzák że y to ſię też wyznać muśi [illud confitendum est]/ że wiele ſię ſtacża bitew okrom wyſtrzelánia dźiał. ModrzBaz 113, 20v, 100v, 106, 107v, 123v, 142v; SkarJedn 49, 113, 150, 154, 299 [2 r.], 341; Y roſkoſzyć naſze Niepewne: ále y troſki vſtąpić Muſzą/ gdy Bog chce/ á cżáſy przynioſą. KochOdpr Bv, C3; Oczko 2, 3v, 5, 5v, 11 [2 r.] (9); KochPs 3, 73, 185; SkarŻyw 305, 412, 498; KochTr 22; Y wnet ćię chorągwią zmłoći. Muſząć puśćić wrotá twoie Otworzą ſie y pokoie. MWilkHist E2v; StryjKron A; błąd błędem/ fałſz fałſzem/ gorzkie gorzkim/ ſłodkie ſłodkim muśi przedśię zoſtáć. CzechEp 84, *2, 7 marg, 45, 91, 122 (15); NiemObr 7, 16, 47 [2 r.], 67, 68 (10); Zbodłáś mię/ á ten záſtrzał twóy nielitosćiwy Mnie być pámiętny muśi pókim iedno żywy. KochFr 110; KlonŻal D; KochMarsz 154; ReszPrz 73; ReszList 154, 184; WerKaz 304; KochPieś 51; ArtKanc P18; á zaſz co ná swiećie ieſt/ coby początek máiąc końcá mieć nie muśiáło? GórnRozm A2, A3 [2 r.], C4, D, F4, H2v [2 r.]; Bo w roſterku/ álbo ſámá od ſwych śił rzecz poſpolita vpáść muśi [...] álbo w nieprzyiaćielſkié ręce przyydźie KochWr 20, 21, 38; PaprUp B, Hv; ActReg 26, 185; GostGosp 84; GostGospSieb +3, +3v; Phil P4v; Nie rozum to/ chćiéć táić/ co ſie wydáć muśi GórnTroas 43, 46, 54; Niepodobáć ſie złośliwy. A ieſli mu tu nie płáćiſz/ Muśi czás bydź/ gdźie go ſtráćiſz. KochFrag 19; co nád naćiężſzą ránę człowieká bárźiéy boleć muśi: á ono żoná v drugiégo w gárśći/ córkę gwałcą/ oyczyzná gore OrzJan 135, 21; WyprPl Cv; LatHar 112; KołakCath C4; Zginie práwi zakon od kápłaná/ [...] Lecz kápłáńſtwo zakonu nowego wieczne ieſt/ y trwáć muśi do ſkończenia świátá: máiąc náuczyćielá Ducha ś. WujNT 184, Matth 18/7, 5. 85, 264, 266 marg, 606 (12); WysKaz [23]; JanNKar Gv; SarnStat *6v, 42, 78, 87, 1151, 1225; GrabPospR M; KmitaSpit C2; PowodPr 70; Bo wnętrzne náſze ſpráwy wyniknąć ná ćiáło muſzą. Y nie bylibyſmy ludźmi/ by duſzá ſpraw ſwoich przez ćiáło nie czyniłá. SkarKaz 454a, 4a, 40a, 122a, 158a, 208a, 387b [2 r.]; VotSzl E3; GosłCast 70; Czym ſię wſzytká náturá korony tey mienić/ y zá tym zginąć muśi SkarKazSej 694b, 664a, 673a marg, 673b, 676a [2 r.], 696a; KlonWor 63; gdy żądzą zwiedźione Myśli/ cukruią názbyt rzeczy one/ Ktore y mienić/ y muſzą ſie pſowáć. SzarzRyt A2v, B2, B3v.

Z elipsą bezokolicznika (1): Przeto też y płod dla niedoſtatku pożywienia muſi precż. FalZioł V 30.

W połączeniu z zaimkiemkażdy” [w tym: przy podmiocie (41), w dopełnieniu (19), przy dopełnieniu (7), w podmiocie (2)] (69): RejPs 42, 152v; RejJóz N; Diar 35, 72; GliczKsiąż O; LubPs M marg, Y3 marg, ee6v marg; Pátrz pilno iż káżda rzecż niżli ſie zácżęłá/ Muśi mieć iáki przodek ſkąd ſie też wżdy wzyęłá. RejWiz 128, 93, 117v; RejZwierz 50v; BielKron 26; RejAp 31v, 64, 124v, 126, 150, 155; GórnDworz Y8v; GrzepGeom Q3; RejPos 37, 197 [2 r.], 204, 206v, 218 (19); Niewiem ná ſwiecie by ználazł tákiego/ By w ſzcżęſciu vżył záwżdy wieku ſwego. Káżdemu ſzcżęſcie odmienić ſie muśi/ Gdy ſie nieſzcżęſcie o káżdy ſtan kuśi. RejZwierc 229v, B2, 19v, 32, 36 [2 r.], 51v [2 r.] (25); WerKaz 305; GórnRozm B3v; IZ káżde pobieránié/ któré bywa zá práwem cudzym álbo oſobliwym/ poſpolitą wolność/ iáko do tego podobieńſtwo ieſt/ obráźićby muśiáło [communem laederet (ut verisimile est) libertatem JanStat 60] SarnStat 396.

W połączeniu z zaimkiemwszy(s)tek”, „wszel(a)ki” [w tym: w podmiocie (61), przy podmiocie (36), w dopełnieniu (4), przy dopełnieniu (2)] (103): Wſzelka żywa rzecż muſi mieć nie iakie ſmyſły, acż nie każda wſzitkie GlabGad L2; RejPs 48 [2 r.]; RejJóz M6, P4; MurzNT 113v; DiarDop 113; Przydzie ten cżás że wżdi muśi być koniec wſſytkiemu LubPs P6v, N2, X4, hh4v; RejWiz 10v, 114, 114v, 117v, 152; BielKron 205v; OrzQuin H3; á ſwiát niebo y ziemiá wſzytko ſie ſpádáć á odmienić muśi/ á ſłowá iego ſwięte nigdy odmienione być nie mogą. RejAp 42, AA7v, 42, 75v, 125v, 139 (14); GórnDworz L12v; Abowiem zápráwdę powiedam wam/ iż nie przeminie then tho wiek/ áż ſie tho wſzytko wypełnić muśi. RejPos 5; Ale thy iedno wierz á ſtoy mocno przy tym co Pan powieda/ gdyż wſzytko przeminąć muśi/ á ſłowá iego nigdy nie przeminą RejPos 67v, 39v [2 r.], 48v, 66, [73]v, 104v (29); HistLan B3; Bo kto będzie pomniał ná ſpráwiedliwość/ wſzytko tho w nim vpáść á vſtáć muśi. RejZwierc 54v, 13, 45v, 49, 54, 58v [2 r.] (22); WujJud 146v; RejPosWstaw 42; MycPrz II Dv; Zaſz to nie wielką ſławá Tyranná wźiąć Panem/ A muſi to wſzyſtkim być z wielkim podźiwienim. WierKróc A4; CzechRozm 187; KochOdpr Dv; KochPs 96, 174; CzechEp 269, 329; NiemObr 160, 177; PudłFr 10; ArtKanc R18v; ActReg 160; GrabowSet L2; Teć ſą ſłowá ktorem mowił do was będąc ieſzcze z wámi: iż ſię muśiáło wypełnić wſzytko co nápiſano ieſt w zakonie Moyzeſzowym/ y w Prorocech/ y w Pſálmiech o mnie. WujNT Luc 24/44; SkarKazSej 672b.

W połączeniu z wyrazami podkreślającymi pewność lub bezwyjątkowość [w tym: zawżdy (168), pewnie (23), w(ż)dy (16), snadnie (13), zawsze (10), ustawicznie (5), iście (4), bez pochyby (4), wszędzie (4), nieomylnie (3), nieochybnie (2), wiecznie (2), wszędy (a. wszędzie) (2), zaprawdę (2), prawie (1), na wieki wiekow (1), wierę (1), zaiste (1)] (262): BierEz H; PatKaz II 71; GlabGad L2v, L7v; RejŁas w. 61; RejPs 48, 132, 160, 190; RejRozpr D3; RejJóz H, N, P2; RejKup Gv; Diar 35; LubPs Bv, I marg, K4 marg, M marg, N2 (19); KrowObr A, 204v; RejWiz 37, 3v, 10v, 44v, 69, 71 (17); BibRadz *6; Futile, Nieyáki ſtátek álbo naczinie s ſzpiczáſtym dnem ktore muśy záwżdy ná bok leżeć. Mącz 141c; OrzQuin Q4v; Prot B4v; SienLek 173; RejAp 1, 5v, 47v, 63v [2 r.], 82v (20); GórnDworz Ee6, Ggv, Kk, Kk2v, L12v, L16; A vſtá plugáwe ktore nie ſą w ſtráży Páńſkiey/ iuż záwżdy żáby á páiący z nich pádáć muſzą. RejPos 298, 8, 25, 26v, 31, 42v [2 r.] (82); RejPosWiecz2 95v; BiałKat 126, 166; GrzegŚm 52; HistLan B3; KuczbKat 200; á przytym prętka á nieomylna pomſtá Boża/ która záwżdy zá grzechem iáko chłopiec z miecżem chodzić muśi. RejZwierc 59v; Abowiem niyſl wſpaniła záwżdy káźdego cżłowieká wſzędy y ozdobić y znácżnym vcżynić muśi. RejZwierc 85v, A2, 3, 3v [2 r.], 7, 12v (60); (marg) Gdźie zapłátá tám y zasługá być muśi. (‒) Boć zapłátá á zaſługá (correlatiua ſunt) ſpołem záwżdy ſtać muſzą: ábowiem zaſłudze zapłátá/ á zapłáćie zaſługá należy. WujJud 112v, 7v, 127, 130, 130v, 133; WujJudConf 110; Gdyż záwżdy ćiáło przećiw duchowi/ á duch przećiw ćiáłu pożąda: y ták ſie z ſobą nie zgadzáią/ że záwżdy ieden drugiemu vſtępowáć muśi. CzechRozm 241; PaprPan Hh3; KarnNap B2v; ktore gdy ſię dobrze ma/ tedyć y cżłonkom krzywdy niemáſz/ á gdy ſię ćiáło nie dobrze ma/ tedyć y cżłonki pewnie iáki niewcżás ćierpieć muſzą ModrzBaz 3; że ieſliby mężoboyce ná gárdle byli karáni/ muśiáłaby Rzecżpoſpolita ſtráćiwſzy iednego cżłowieká záwżdy zarazem y drugiego ſtráćić ModrzBaz 28, 27v, 82v; Oczko 4; CzechEp *2, 70, 167, 366; CzechEpPOrz **; KochFr 86; KlonŻal C3v; WerGośc 265; WSzytki rzeczy/ ktore ſą/ zginąć pewnie muſzą/ Lecz ſławy dobrey wieki nie náruſzą. PudłFr 10; ieśli kárnośći ná wyſtępné nie máſz/ tám bez pochyby wſzeteczność/ y ſwawola pánowáć: muśi KochWr 30; ActReg 149; Iáko bowiém właſny pożytek priwatny rośćie z poſpolitégo złego/ ták záśię dobro poſpolité muśi pewnie róść z priwatnćgo złego. OrzJan 48; SarnStat 1002; KlonKr C4; SkarKaz 208b.

W wypowiedzeniach uwydatniających nieuchronność lub konieczność [w tym: ziuwydatniającym (6)] (11): Bo ſie tám ſnadz y namędrſſemu ſpráwy iego przed ſtráchem muſſą pomylić RejPs 160, 46v; RejWiz 31; RejAp 182; RejPos 48v, 220, Ooo5; Abowiem ieſli tego nie będzie [...] (marg) Zadne mocy nic nie ſą bez Bogá. (‒) pewnie by namożnieiſze były mocy náſze/ záwżdy nędznie oſłábieć muſzą/ á záwżdy vſtráſzone będą RejZwierc 264v, 19v, 214v; by y zgorzáło/ by y w brzuchu beſtyey ſtrawione było/ tedy ſię wroćić toż [ciało] á nie inne muśi/ á ſkázy żadney nápotym nie vzna SkarKaz 204b.

W wypowiedzeniach stwierdzających nieuchronność wyroków boskich lub przeznaczenia (10): Czo Pan Bog chce muſzy ſię ſtaċ. RejKup 12v; MurzHist O; RejAp 42; RejZwierc 3, 133v; Bo to muśi być co Bog ſam powiedział/ iż ſerce Cżłowiecże ſkłonne ieſt ku złemu z młodośći ſwoiey CzechRozm 116; Náſz bog na niebie: cokolwiek zámyśli/ Wſzytko ſye muśi ſtáć po iego myśli. KochPs 174; Ná źiemi sſtać ſie muśi/ co w niebie vrádzą. GórnTroas 61; Niechay to mam z twéy łáſki/ żebych nie widźiáłá Smierći méy Polixeny/ ni oney pogrzebu/ Gdyż ták bydź muśi/ iáko podoba ſie niebu. GórnTroas 63; CO raz Bog przeyźrzał/ to iuż bydź muśi/ A o to człowiek prózno ſie kuśi KochFrag 52.

W wypowiedzeniu podrzędnym skutkowym (24): RejZwierz 115; wypędźi puchlinę ze wnątrza/ iż muśi ſklęſnąć SienLek 132v; RejAp 126v, 136; GórnDworz Bb4v; przyſzedſzy robacy gryzą drzewo ono/ thák iż ábo vſchnąć muśi/ ábo nie podawa owoczu ſwoiego RejPos 204v, 65 [2 r.], 111v, 201v, 202, 221v (10); RejZwierc 7, 91v, 132v, 194, 260; ModrzBaz 142v; NiemObr 128; KochPieś 8; JanNKarKoch G2.

W nawiązaniu do wypowiedzenia podrzędnego podmiotowego, warunkowego lub czasowego [w wypowiedzeniach typu: kto(kolwiek)..., musi...;jeśli..., musi...; gdy..., musi... itp.] (213): BierEz H; OpecŻyw 81v; FalZioł V 30v; GlabGad E3v, L2; KłosAlg A2; RejPs 48 [3 r.], 87; RejJóz II, M6, P7; RejKup 12v, aa7v; KromRozm I By; KromRozm II q2; KromRozm III F8v, N4v; Diar 35, 53, 60, 72, 77; DiarDop 108; Abowyem yáko keydy kto máteryą yáką długo mocży/ wnet ſie nákáźić á nápſowáć musi GliczKsiąż E4v; LubPs P3, hb4v; KrowObr 77 [2 r.]; RejWiz 8v, 111v, 114, 117v, 118, 128v [2 r.]; RejZwierz 50v; BibRadz Hebr 9/16; y toć powiádam/ poki tey wiáry pilnie Krol ſtrzedz będźie/ thá cnotá Polſka w náſzym narodźie trwáć muśi OrzRozm Lv, B3v; BielKron 30v; OrzQuin G3, Aav, Aa4v; thá máść gdy ią przykłádáć będźieſz/ tákowé rány y czyśćić y goić ſye muſzą. SienLek 161v; Gdy ſye koniowi ſkorá rozśiada ná piętách álbo y indźie/ z czego téż więc vchrámowáć muśi SienLek 175; RejAp AA5v, AA7v, 42, 63v, 64 (13); á ilko vbywa/ ábo przybywa iednego/ tylko wnet muśi vbyć/ ábo przybyć drugiego/ bo przećiwne ſobie rzecży/ iedná bez drugiej ſtać nie może. GórnDworz H8, E8v, I, Ggv [2 r.], Kk, Kk2v, L16; GrzepGeom F, Q2v; RejPos A3v, 48v, 63, 66, 72v (26); BiałKat 166; GrzegŚm 52; HistLan B3; KuczbKat 200; Ale iáko rozność obycżáiow ná ſwiát przypádłá/ tákże też zá nimi rozność we wſzem odmienna iuż we wſzem przypáść muſiáłá. RejZwierc 60, 3, 12v, 14v, 19v, 32 (30); WujJud 112v, 127, Nn7; WujJudConf 65v; RejPosWstaw [412], [413], 42; HistHel [A2]v; Strum H4, 13; BiałKaz K4v; CzechRozm 26v, 56, 118v, 241, 260, 262; KarnNap B2v; ModrzBaz 3, 4v, 28, 45v, 82v, 90, 144v; KochOdpr Dv; Oczko 9; KochPs 68, 174; StryjKron 380; CzechEp *2, 129, 145, 198, 231, 306, 329; NiemObr 10, 82, 139, 161; KochFr 76; KochSz B2; ReszPrz 109; ReszList 155 [2 r.]; WerGośc 228; WerKaz 276; ArtKanc R18v; poki wilgotnosći máią ſwą prżyzwoitą miárę/ ſwoy porżądek/ poty zdrowie człowiecze kwitnie/ ále ſkoro która wilgotność prżełáduie/ a z miáry ſwey wynidźie/ záras chorobá náſtąpić muśi. GórnRozm M3v, B3v, C4, Hv [2 r.], Kv, M, M4v; KochWr 30 [3 r.]; ZawJeft 41; Nie trzebá ſię tedy dźiwowáć/ iż gdźie wielkie rozumy ſą ná dobre/ tám téż ná złe wielkié bydź muſzą GórnTroas 4; Lecz náſzych mátek bárźiéy łzy człowiek vważa: Któré/ gdźieby ten podróſł/ laćby ſie muśiáły Hoynie GórnTroas 51, 4, 61; KochFrag 52; Abowiem tu y zapłátę Pan wſpomina/ która zá zaſługą chodził. Bo gdzie ieſt zapłátá/ tám y y [!] zaſługá być muśi. WujNT 21, Hebr 9/16; JanNKarC3v; SarnStat 83, 550, 601, 1263; PowodPr 71, 72; SkarKaz 552b; Lecz iáko w ćiele człowieczym/ gdy záchorzeie głowá/ [...] iuż inſze członki rádźić o ſobie nie vmieią/ áni mogą: Ták ſię też w Rzeczypoſp: conſequenter dźiać muśi. VotSzl A2v; SkarKazSej 672b, 674b, 680b, 685a; Bo ieſli ſię ták vdamy ná to/ iż káżdy dla ſwego pożytku będźie łupił y gwałtem rozbiiał drugiego: tu ſię iuż tym ſpoſobem muśi rozerwáć przyrodzone ziednocżenie y ztowárzyſzenie ludzkie. KlonWor ded **3v, ded **3.

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występuje: „nie moc” (41), „trudno” (2), „darmo” (1) (44): LibLeg 11/161; HistAl D4v; Diar 82; Gdyż cżłowyek yáko śyáno nye może długo trwáć/ Dni yego yák polny kwyát prętko muſſą miyáć. LubPs X4v; RejWiz 119; BielKron 26; bo Moc z Sądem/ rázem poſpołu ſtać nie mogą/ muśi iedno po drugim być: nam virtutes ordinem inter ſe, quem non transgrediuntur, ſeruant. OrzQuin S2v; RejAp 42, 119v; GrzepGeom Q3; HistRzym 19v; bo to być nie może/ ſłyſząc to/ á wiedząc o tym/ áby cie y żáłość/ y ſtrách y ſumnienie/ ruſzyć nie miáło. Záłość cie ruſzyć muśi y ſumnienie/ gdy wieſz iż thák niewinny á ſwięty Pan ćirpi zá złośći twoie RejPos 107, 49, 180, 244v, [279], 280v (9); A iż ſwiát tá márna obłudá ieſt ták odmienny/ iż záwżdy ſie iáko burzliwe morze kołyſáć muśi/ á nigdy ſpokoyny być nie może RejZwierc 150, 2v, 48v, 75v [2 r.], 84 (13); Strum H2, P4; CzechRozm 83, 179, 261; SkarŻyw 238, 374; WerGośc 227; GórnRozm H2; Phil S2; Zgodá tedy około ſpraw Rzeczypoſp: miedzy nimi ſtać nie może/ y biádá być muśi tey Rzeczypoſp: o ktorey niezgodni z ſobą w wierze rádzą y obmyśláią SkarKazSej 684b.

Przysłowia: MurzNT 51; Prawdá ácż niechce wynorzyć ſie muśi RejZwierc 216.

Lecż iáko mądrzy powiadaią iż ſie cżáſy záwżdy mienić muſzą/ á my też pewnie z nimi także ſie mienić muśimy RejZwierc A2.

Bo zleś nábył/ zle też zginąć muśi. RejZwierc 17.

Bo nie pomoże ſzkápie pozłoćiſta vzdá/ [...] przedſię záwżdy złe złym być muśi/ á dobre dobrym. RejZwierc 135v.

ieſli Publiká zginie/ Priwatá ſkákáć muśi iáko iey zágędą. RejZwierc 188.

muśi być kąkol miedzy pſzenicą WujJud 242.

Bo pomierne rżeczy/ Rzeczpoſpolitą twierdzą y záchowuią onę cáłą/ á nie mierne zgubić ią muſzą. GórnRozm M3.

Frazy: »bez [czego] być nie musi« = musi być [co] (1): Bo iuż tu bez złey ſławy nigdy być nie muśi RejWiz 190v.

»inak być nie musi« (1): Bocż już inak bycż niemuſy Ze ſię ocżie niepokuſy Ni Cżarth ni żadne pokuſy RejKup p4v.

»tak (a. jako) (to) być, stać się musi(ało)« [szyk zmienny] (10 : 1): RejKup Gv; Nie gnieway ſie thak ći to muſi być/ áni może być żadnym obycżáiem odmieniono. HistAl D4v; Bo iż ſie bez rozſądku tho ná ſwiát puśćiło/ Toć teraz s ſłuſznych przycżyn ták ſie sſtáć muśiło. LubPs ggv, hh4v; á iżeś był przyiemnym Pánu Bogu/ muſiáło ták być áby ćie pokuſá ſprobowáłá. Leop Tob 12/13; OrzRozm Fv; Prot B4v; HistRzym 19v; OD pocżątku ſwiátá ták tho záwżdy było/ thák iáko tho y dziś widzimy/ y ták záwżdy być muśi/ iż prawdá záwżdy kole w ocży każdego. RejPos 250v; KochFr 76; GórnRozm A3v.

»to (a. co) musi(ało) być, sstać się, dziać się, przyść« [szyk zmienny] (34 : 3 : 1 : 1): Y to ſzalon kto ſie kuſi/ Vydź onego co być muſi. BierEz Lv; RejKup e4v; HistAl Kv; GliczKsiąż L2v; Acżkolwie to być muśi áby przychodziło pogorſzenie: á wſzákoż biádá temu cżłowiekowi przez kogo pogorſzenie przychodzi. Leop Matth 18/7; Day miły Boże śmierć piérwéy/ á niżli to w Polſzce będźie/ co być muśi OrzQuin Z2; GrzepGeom F; HistRzym 128; Abáwim [!] to być muśi/ iż wierni nigdy nie mogą być bez pociechy ſwoiey/ á niewierni nigdy nye vydą pomſty ſwoioy. RejPos 26v, 49, 67v, 104v, [105], 271v, 329; BiałKat 126; KuczbKat 100, 110, 425; RejZwierc 166, B2v, 58v, 170v; BudBib Bar 5/49; BudNT Mar 13/7; CzechRozm 23v, 47v, 165, 237v; ModrzBaz 113v; SkarJedn 348; SkarŻyw 131, 196; CzechEpPOrz **; NiemObr 29; WujNT Matth 24/6, Mar 13/7; WysKaz )?(3v; SkarKaz 208b.

»za [czym] [co] iść musi« [szyk zmienny] (4): poniewaſz iáko Piſarz liſtu do Hebreow mowi Iż zá odmiáną Ofiárowniká/ muśi też idź y zakonu odmiáná. CzechRozm 86v, 56, 193v; NiemObr 163.

»to jest rzecz jawna, iż musi...« (1): To ieſt rzecż iáwna/ iż [...] káżda inſułá zátrzęſiona być muśi/ ácż ſie nie ruſzy z mieyſcá ſwego gdzie ten nieſláchetny á fáłeſzny wiátr zátrząſnie ktorą cżęſcią ſwiátá tego. RejAp 64.

»nie lza (jedno) (iż) musi(ał) itp....« (24): RejPs 87, 166v; RejAp 75v, 77v; Strách theż nielza iedno iż cie ruſzić muśi/ ſłyſząc thy ſrogie przegroſzki RejPos 107; á iáko to ieſt ſrogi grzech to márne łákomſtwo tego ſwiátá. Bo to ieſt rzecż pewna/ iż nielza iedno że musi rozłącżyć á rozwieść każdego s tym dobrotliwym Pánem iego: á pewnie tákowy wypáść muśi z opieki iego. RejPos 218; A ocż chceſz vcżynić moy miły brácie/ bo nielza ábo cie wżdy rádość/ ábo ſtrách ruſzyć muśi. RejPos 223, 72v, 106v, 178v, 265, 265v (13); bo tá [prawda] záwżdy gorą látáć muśi iáko orzeł/ á gdzie ſie ſpuśći nielza iedno iáko orzeł ptakiem ták ſie też oná ſławą á pocżćiwoſcią obłowić muśi. RejZwierc 50; A Ták táka poſtánowiona myſl cżłowieká rozważnego/ nielza iedno iż záwżdy weſołych cżáſow vżywáć muśi/ á nigdy ſie ni ocż záfráſowáć nie może. RejZwierc 88, 57, 82, 113v, 140v; WerGośc 227.

»inaczej (a. inak) być nie może, (jedno iż) musi..., inaczej rozsądzić tego nie możemy, jedno iż musi..., bez tego być nie mogło, aby nie musiał...« (4 : 1 : 1): żeby tak radzi widzieli dobre, jakoby ich w niwczem ten porządek, o ktorego nazad wrocenie dawno a zawsze prosimy, nie docisnął, co i oni sami i my widz(i)emy, że bez tego by być nie mogło, aby docisnąć nie musiał, gdyby się pocżął naprawiać. Diar 68; ták iż/ záwdy gdi przybędzie/ ábo vbędzie iednego/ nie może tho inácżey być/ iedno iż takież muśi przybyć ábo vbyć drugiego. GórnDworz I; RejPos 42v; RejZwierc 63v, 271; Lecż inácżey być niemoże/ práwey drogi odſtąpiwſzy/ mieſzáć ſie wſzyſtko muśi. WujJud 146v.

»(rzecz) pewna (a. nieomylna), iż musi..., pewnie (wiedz a. wiem), że musi..., żeby byli tego pewni (a, pewni być możecie), iż (a. że) musi..., pewienem tego, że musi...« (7 : 4 : 2 : 1): RejAp 125v; RejPos 218, 285; HistLan C2v; Abowiem to ieſt rzecż nieomylna/ iż ciáło cżłowiecże s tych się cżterzech wilgotnośći rodzić muśi/ to ieſt/ ze krwie/ s kolery/ flegmy/ á z melánkoliey. RejZwierc 3v; to ieſt rzecż pewna iż mu to ná wielką ſławę y ná pociechę y tu y zá żywotá iego y po ſmierći záwżdy wyniść muśi. RejZwierc 135v, 51 v [2 r.], 73v, 141; HistHel [A2]v; CzechRozm 139; Lecz pewni tego bydź możećie/ iż iáko zwierżchni Pan gdy prżełáduie/ a sſtánie ſię Tyrannem, prędźiuchno Pánſtwo iego vpáść muśi: ták populus gdy weźmie wielką władzą/ á sſtánie ſię Tyrannem, prędźiuchno oná iego władza w inſzą formę Rżeczypoſpolitey prżemienić ſię muśi GórnRozm Hv; WysKaz )?(3v.

»prawdać jest iż (a. że) musi...« (2): Prawdáć ieſt iż kto ſie názbyt zábáwił ſwiátem tym mizernym/ [...] że themu ſmierć muśi być ſtráſzna y żáłoſna. RejZwierc 167; WujJud 130v.

»tak toczyć się musi« (6): Abowiem iuż ſie ták záwżdy áż do końcá muśi tocżyć ten nędzny á omylny ſwiát RejPos [323], [323]; A ták ſie to koło z dawná ná ſwiecie vſtháwicżnie tocżyć muśi. RejZwierc 68v; cżáſy y wſzythki przypadki ſwym porządkiem iuż áż do ſkońcżenia ſwiátá ták ſie tocżyć muſzą RejZwierc 172, 2v, 40.

»nie trzeba wętpić, iż muszą...« (1): A tu nie trzebá nic wętpić iż to mury y brany bárzo mocne być muſzą/ gdzie ieſt ſtraż/ zwirzchność a opieká Páńſka. RejAp I82v.

»wierz mi (iż) musi..., wierzę, iż musi...« (3 : 1): Gdzyeſzby przez táką gęſtość mogło ſłońce párzyć/ Dobrzećby ſie ten vkrop wierz mi muſiał ſmáżyć. RejWiz 151; ábowiem ieſli niełáſká ták wiele ſłodkiego dáć im mogłá/ coż łáſká? wierzę iż im muſiáłá dopiro/ thák niepomierną przynośić roſkoſz GórnDworz C5; Bo wierz mi iżći ſie to ſowicie oddáć muśi/ álboć ſzkápy pochromieią/ áboć potym y z goſpodą zgoráią/ ábo cie okrádną. RejZwierc 27, 97.

Zwroty: »koniecznie musieć« (9): Bo by ſie thego y ſlepy (iáko mowią) domácáć mógł/ że to z ſobą żadną miárą ſtáć nie może/ Moyżeſzow mowię/ zakon y Ewánielia wáſzá: ále koniecżnie iedno drugiemu vſtąpić muśi. CzechRozm 83; żeby ſie ták nie ſtáło/ co ſie koniecżnie ſtáć muśiáło? CzechRozm 237v, 23v, 179; CzechEp *2, 231, 306; WysKaz 46; PowodPr 72.

»poniewoli a z musu musieć« (1): ábowiem iż złe/ przećiwne ieſt dobremu/ á dobre złemu/ poniewoli/ á z muſu/ iedno drugie dla they przećiwnośći przyrodzoney wſpieráć/ á krzepcżyć muśi GórnDworz H8.

Szereg: »mieć i musieć« (1): Bo iáko nie zárázem Antychryſt vroſł/ y gory wźiął/ ták też znienacká niſzcżeć ma/ y áż w przyśćie páńſkie do końcá zniſzcżony/ y zgłádzony być muśi NiemObr 165.
Szeregi, które w jednym członie mają formę osobową czasownika, a w drugimmusieć” + infinitivus tegoż czasownika (26): PatKaz II 45v, 71; RejKup d8v; KromRozm III B7v, Q2; Nápiſz coś widźiał/ y co ſie teraz dzieie/ y co ſie potym dziać muśi. RejAp [15]; RejPos 31, 223, 316v; BiałKat 253v; Ale ácż oná ſławá przodkow W. W. y tákże y terázeyſza [!] zacnych ſthanow W. W. ſławnie thrwa y długo trwáć muśi. RejZwierc A2; Abowiem pátrz co ſie s thych długich gniewow ná ſwiecie dziewáło/ tákże ſie y záwżdy dziać muśi. RejZwierc 76; ieſliby do tego kiedy przyſzło/ iákoż nieomylnie przyść muśi/ nie będzieli vznánia twego á miłoſierdzia Páná twego RejZwierc 256v, 60, 81; WujJud 121, 127, 127v, 130v, 194v; BiałKaz Fv; CzechRozm 187; A ponieważ Pátryárchá Cárogrocki/ ma y mieć muśi ſtarſzego SkarJedn 340; NiemObr 12; Przeto żoná/ gdy ſię przytráfi (iákoż przytráfić ſię w tym iárzmie muśi) iáki fráſunek/ tedy ma mężá poćieſzáć WerKaz 289; JanNKar A3.
c. Z podmiotem bliżej nieokreślonym lub bezpodmiotowe (58):

»musi (a. musiało(by)« (51): LubPs S2v; Bo ácż ieſt rzecż ſtráſzliwa o to ſie pokuśić/ Szácowáć ludzkie ſpráwy muśi dzwonká ruſzyć. RejWiz 2; MycPrz II A3; KochFr 52; Nuſz dźieleniem bráćiey/ maiętnośći po Oycu/ iáko familie wielkie drobnieią y niſczeią/ iáko do vboſtwá prżychodzić ſynom muśi GórnRozm K3v; Calep 1082a.

~ W połączeniu z wyrazami podkreślającymi pewność lub bezwyjątkowość (4): RejWiz 90; RejZwierc 69v; Bo ieſliby ták było/ iákoby bes wſzey pochyby muſiáło być: tedydyſmy [errata zmienia: tedyby] ſie bárzo ná mniemániu ſwym omylili CzechRozm 212; ModrzBazBud ¶5.

W nawiązaniu do wypowiedzenia, w którym występujenie moc”, „prozno”, „trudno” (4): Ale ſie trudno ſprzecziwić. Gdy Pan każe yuż muſſy być RejKup v3v; RejWiz 90; Mącz 118c; GosłCast 67.

W wypowiedzeniu podrzędnym skutkowym (1): Atho czo kv yey mezi y sina yey mczi ſtanv vichowanya yeſth dano yndzyey krom volyey yey mczi rzeczam ſzwim folgowacz obraczaya thak yſch na wyelyv yey mczi ſkodzycz mvſzy LibLeg 11/187.

Fraza: »(tak) musi być, dziać się, stać się« (38 : 1 : 1): OpecŻyw 106v; BielŻyw 52; RejJóz B2v; KromRozm I G3; MurzHist O3v; Diar 84; RejWiz 70v; Ale ieſliby kto rozumiał nieuććiwą rzecż być pánnie ſwoiey/ ieſliby przeminął cżás wydánia/ á ták muſi być [et ita oportet fieri]/ co chce tho niechay vcżyni/ nie grzeſſy/ ieſli mężá poymie. Leop 1.Cor 7/36; Sic fata tulerunt, et ita in fatis fuit, Muſiáło ták być/ Niemogło być ynáczey Mącz 118c; Ita res postulat, Ták rzecz pożąda/ to yeſt ták muśi być. Mącz 315b, 113d; RejPos 116, 116v, 234v, 239v, 347; KuczbKat 294; Nie maſz ſie cżemu dziwowáć/ ták muśi być ná woynie. RejZwierc 27, 69v; Strum E17; BudNT Matth 26/54; CzechRozm 60, 69, 102, 238; ModrzBazBud ¶5; KochOdpr Bv; CzechEp 62, 68, 195; NiemObr 17, 132; PaprUp K4v; ActReg 87; LatHar 577 [2 r.], 694; WujNT Matth 26/54, 1.Cor 7/36; GosłCast 67.
Zwrot: »poniewoli musieć« (1): gdy iuż Bog tego możnego Tyránná na Krześćiáńſtwo tákim pędem obroćił/ trzebá ſię lękáć/ áby poniewoli do tego przyść niemuśiáło/ cżym ono Pan Bog przegraża PowodPr 83. ~

»musi się (a. by się musiało)« (7): Standum est epistolis Domiciani, Muśi ſie przeſtáć ná liściech Domicianowych. Mącz 417c; CzechRozm 138; łatwie we Wloſzech wiedźieć/ [... ] iákiey kto cnoty [... ] ále v nas [... ] trudnoby w to potráfić Sędźiemu. A zá tym ſpráwiedliwośći ludzkiey omieſzkác by ſię muśiáło. GórnRozm H2v, H4v, I.

~ W połączeniu z wyrazem podkreślającym pewność (1): Bo pewnieby ná wielu muſiało ſie zbłądzić/ Aby niemiał tych dziwow ieden vmyſł rządźić. RejWiz 114.

W nawiązaniu do wypowiedzenia podrzędnego warunkowego (1): Przetoż WM Panow swych prosiemy abyście WM [...] radzić raczyli zaraz, folgując czasowi, ktorego więcej by się strawić musiało, gdyby o każdej [obronie] z osobna namawiano było Diar 41. ~

3. Być koniecznym jako konsekwencja łogiczna przyjętych założen; „X musi być (a. (u)czynić)” = podmiotu mówiący wnosi z danych przesłanek, że cechy (a. zachowanie) X-a łogicznie konieczne [w tym: praes (185), praet (35)] (347): tym obyczayem [czyniąc z nieświętej świętą] panną marya nyebyla poſzwyączona bo byſmy muſyly rzecz yſz by kyedy w grzechu byla PatKaz III 94v; GlabGad F, N3; KromRozm I F, F2; KromRozm II f, r3; KromRozm III B7; Abowiem ieſli ták ieſt iż niedoſić wierzyć/ á iż nam wiárá nieieſt pożytetzna/ tedyć tho muſi być fáłſz/ co Kryſtus powiedział/ ktho vwierzy/ a okrći ſię/ będzie zbáwion/ kto nieuwierzy będzie potępion. KrowObr 58; Ieſli ták ieſt iáko thy powiedaſz/ tedyć Kryſtus muſiał dwoiáką wietzerzą ſpráwowáć/ iednę dla kxiężey [...] á drugą dla proſtych ludzi KrowObr 184, B2v, 48, 114v, 125, 144 (21); BielKron 156, 466v [2 r.], 467; GrzegRóżn B2, B2v, B3, B3v [2 r.], C4 (13); OrzQuin Sv, T3, X4 [2 r.]; Kiedy przywłaſzcżamy Synowi Bożemu tytuł táki ktory iednemu á prawdziwemu Bogu należy/ izaſz zá tym Syn Boży z Oycem ſwym nie muśi być ieden? SarnUzn E6v, B2, C5v, C6, C6v, D2 [2 r.] (20); GórnDworz D3; Gdyż tedy ten to kąt [...] ieſt proſty/ á ón też [...] ieſt proſty/ ponieważ obá proſté ſą/ muſzą być ſobie równé: bo wſzytki kąty proſté/ między ſobą ſą równé. GrzepGeom G3v; ábowiém Cérkiel ná prość ſtąpa/ á Circumferencya nie idźie ná prość/ ále koli: á ták muśi być Circumferencya więtſza/ á niż óny ſześć Liniy/ któré idą ná prość od mieyſcá do mieyſcá po których Cérkiel ſtąpał GrzepGeom K3v, G, Gv [3 r.], G2, G3, G3v [2 r.] (19); A gdybychmy byli nie zrozumieli/ iákożbychmy byli wierzyć mogli? A gdibychmy byli nie wierzyli/ iákożbychmy ſie iuż byli Pánu ſwoiemu podobáć mieli? A thubychmy iuż muſieli ſie byli obroćić w niewdzięcżne ſtworzenie á w przeklęty narod v Páná ſwoiego. RejPos 142v, 39v; á ieſliż náturá Boſka Chryſtuſá Páná ieſt w Kośćiele chrześćiáńſkim bytnośćią ſwoią/ iákoż ieſt, Mátth: 28: tedyć y człowieczeńſka náturá być muśi. bo gdyby tho nie było/ rozdźielony wnetby muśiał być Chryſtus. BiałKat 328v, 111, 328v; A bowiem kiedyby on Duch przez Proroki mowiący o Kryſtuśie/ był Kryſtus Syn Boży/ tedyby dwa Kryſtuſowie Synowie Boży muśieli być/ świádcżąc ieden o drugim GrzegŚm 65, 35, 63; KuczbKat 180; RejZwierc 9v, 190; To ſie y Ewángeliey záprzeć muśićie/ ieſli obiáwienia Duchow nie dopuſzcżaćie WujJud 204v, 7, 53v, 64v, 103, 105v (16); BiałKaz F2; A ieſlić tám kuſzono Chriſtuſá/ tedyć też iuż tám muśiał być CzechRozm 31; tedyby y ták/ oſtáć ſie to nie mogło. (‒) A cżemu nie? (‒) Zeby ſie zá tym wniwecż obroćić muſiáły/ ony wſzyſtki zacne proroctwá iego o Meſyaſzu CzechRozm 218v, 13v, 15 [2 r.], 15v, 16 [2 r.], 16v [2 r.] (51); A poniewaſz odſtąpienie głowy od cżłonkow śmierć ieſt: muśiałby kośćioł vmrzeć á zginąć ná ziemi (co ieſt rzecż niepodobna) gdyby Papieſz zbłądzić ábo odſtąpić miáł. SkarJedn 161, 37, 74, 102; Oczko 4v, 6v; Ale gdyby tego roku był Gedimin zábity/ iák Miechouius piſze/ tedyćby iego Kronika muſiáła być ſobie przećiwna/ álboby Gedymin muſiał po ſmierci walczyć w właſney ſwey oſobie zmartwych wſtawſzy StryjKron 380, 380; bo kto w mnieyſzym błądźi/ iáko X. K. około piłatá w Kátechiźmie: ten y w więtſzym bez błędu być nie może. Y tego nie vydźie żeby ſam ſobie nie muśiał być przećiwny. CzechEp 96; Iż ieſli ſię Anioł pokázował, á ten ſię zwał Bogiem/ tedy to dla tego cżynił/ iż w nim muśiał być ſyn Boży. CzechEp 213; Chybáby záś ták X. K. wierzył z inſzymi niezbożnikámi/ żeby tám cżłowiecżeńſtwo nie wſtąpiło. Iákoż niewiem żeby ták nie muśiał wierzyć/ gdyż mowi iż tenże wſtąpił/ ktory był zſtąpił CzechEp 345; Pierwſze położenie wątpliwośći nie ma/ [...] Wtore też ieſt prawdźiwe: [...] prawdźiwe tedy muśi być y zámknienie. CzechEp 359, 8, 64, 71, 82 [2 r.], 112 (37); NiemObr 30, 34 [2 r.], 47 [2 r.], 74, 106 (15); Ze ná ſwoy właſny wyraz Bóg ſtworzył człowieká. Zkąd możem to rozumieć/ że im kto cudnieyſzy/ Tym nieiáko być muśi Bogu podobnieyſzy. KochDz 106; ReszPrz 109; ReszList 183; GórnRozm Bv; WujNT 140, 314, 428, 582; Ieſliż tedy P. Bog grzechy ná onym świećie odpuſzcża y ocżyſzcża/ potrzebá tego/ áby ie gdźiekolwiek ocżyſzcżał/ [...] Przeto muśi być mieyſce iákie w przyſzłym żywoćie/ gdźie Pan Bog odpuſzcża/ álbo ocżyſzcża grzechy niektore. WysKaz 37, 20, 37; Ieſli tedy po dźiś dźień w nowym zakonie tákie iego kápłáńſtwo trwa/ od Aaroná y Moyzeſzowych kápłanow przenieśione: tedyć y ofiárá iego trwáć muśi. boby wieczne kápłáńſtwo iego było prożne/ gdyby ofiáry nie miał. SkarKaz 156b; gdy pomyślili/ iż początek wſzytkiego Bog ktory wſzytko ſtworzył/ muśiał mieć wielki rozum y mądrość. SkarKaz 486b, 119b, 156b [2 r.], 157a [2 r.], 157b, 382a; SkarKazSej 690b.

Z elipsą bezokołicznika (1): Ale to/ gorąca woda z źiemie idźié/ tedy muśi być ogień co ią tám grzeie? pewnie że muśi Oczko 4v.

W połączeniu z wyrazami podkreślającymi pewność, bezwyjątkowość [w tym: pewnie (5), wżdy (4), zawżdy (3), bez pochyby (2), słusznie (1), zaiste (1)] (16): GlabGad L7v; RejWiz 116; Ieſli tedy rózné té Wiáry ſą/ pewnieć też Kápłáni tych Wiar między ſobą róznymi być muſzą. OrzQuin V3v; ieſli ieſt więtſzy y nawyſzſzy Ociec/ tedyć iuż muśi być bez pochyby Syn mnieyſzy y nizſzy? SarnUzn H3v; GrzegŚm 21; Ale iż wiemy pewnie iż Bog ieſt/ tedyć wżdy czokolwiek ieſth/ wżdyć muśi mieć iſtność iáką RejZwierc 9, 13; BudNT przedm b2v; CzechRozm 185v, 264; Bo ieſli rzecż przykra/ cżłowieká iednego proznuiącego kármić: á wſzytek dom ieſzcże przykrzeyſza: záiſte náder dokucżna być muśi cáłe woyſko proznuiące chowáć. ModrzBaz 117v; NiemObr 76, 111; WujNT 52; Bo Abráhám nie ieſt práwym Abráhámem bez ciáłá. duſzá Abráhámowa nie ieſt człowiekiem bez ciáłá Abráhámowego. Ieſli tedy Abráhám żyie/ pewnie y ciáło mieć muśi. bo bez ćiáłá práwym człowiekiem Abráhám nie będźie. SkarKaz 208b, 636a;

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występujechcieć” [typ: gdzie by (kto by, jesliby) chciał..., tedyby musiał...] (7): Bo gdzieby to kto wedle litery chćiał o gorze Siońſkiey wykłádáć: tedyby ták rozumieć muśiał/ że nigdziey chwalcy Bożych prawdziwych nie miáło być/ iedno ná gorze oney. CzechRozm 114; Y ktoby teraz przykłády ſtárego Teſtámentu woyny dowodźić chćiał/ tákże pomſty y zábijánia: tedyby ten muśiał też obrzeſki/ y wiela żon/ y rozwodu dowodźić y vżywáć CzechRozm 252, 144, 146, 157, 186, 199.

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występuje „(nie)moc” [typ: nie może..., musi...; jeśłiby mógł..., musiałby,,.] (5): BudNT przedm b2v; CzechRozm 73v; Aieſliby też to na tego Bogá przedwiecżnego ſyná/ Bogu oycu rownego przyśc mogło: tedyby záraz y na ſámego Bogá oycá przyść też tákże muśiáło. CzechEp 225; Phil D3; Co iż ſię o potępionych rozumieć nie może/ muśi ſię rozumieć o tych ktorzy byli w czyścu. WujNT 403.

W charakterystycznych połączeniach: gdyby... tedy (ć) musi itp. (10), ... tedy(ć) (9), jesli(ż)(e) (jeslić)... tedy(ć) (54), kiedy ... tedy(ć) (3), ponieważ... tedy(ć) (8).

Frazy: »(tedy) (to) musi być, iż (a. że).,.« [szyk zmienny] (10): KuczbKat 60, 100, 175, 260, 315; BiałKaz [2 r.]; táki wywod cżynią. Wiárá Chriſtyáńſka Bogá iednego wyznawa: á ſyn y duch święty ieſt też Bog iáko y ociec: tedyć to muśi być/ iż Oćiec Syn y Duch śẃięty/ ſą ieden Bog. CzechRozm 13, 106; Ieſliby nie był Pan IEZVS iednym Bogiem z Oycem: nie byłáby to prawdá/ iż kto zná Syná/ zna y Oycá. Muśi być iż rożnice żadney miedzy ich náturą Bozką nie máſz. SkarKaz 548b.

»za tym (a. czym) (to) (nie) idzie (a, szłoby), że(by) (a. iż) musi(ał) itp. ...; za [czym] to idzie, że muszą...; stąd jasnie to idzie, że musi...« [szyk zmienny] (9 : 1 : 1): Pirwſzy tedy owoc zły s tey náuki pochodzi zá thym podániem/ Abowiem zá nią tho idzie/ że bez ochylenia trzech bogow muſzą ſobie vbudowác. SarnUzn G8v; GórnDworz L17v; WujJud 175v; Powiedziałem/ iż to nie idzie zá tym/ żeby ten/ ktoryby był od Bogá poſłány muśiał pierwey być w niebie CzechRozm 32v, 32v; NiemObr 48, 111, 138, 162; ReszPrz 16; pokazawſzy potrzebę doſyć vcżynienia/ tudźieſz też że ieſt grzech powſzedni/ iż ſtąd náder iáſnie to idzie/ że Cżyściec być muśi WysKaz 32.

»(za tym (a. czym)) (to a. ono) iśc musi(ałoby), że (a. iż)...« (14): Abowiem kiedy to ieſt rzecż pewna iż Pan Bog ieſt wſzechmogący/ tedy też przyść zá tym y ono muśi/ ábyſmy rozumieli że śie wſzyſtki rzecży zá roſkazánim iego sſtáły. KuczbKat 400; BiałKaz F, Fv; CzechRozm 29, 30, 110v, 185, 185v, 227v; ModrzBaz 69v; CzechEp 33, 185; NiemObr 138, 162.

»nie lza jedno musieli« (1): A ieſli ten pocżątek mądrości ſtrácili/ nielża iedno pocżątku ſzaloności nábyć muſieli. RejAp 120v.

»nie może być inaczej, jedno iż musi...« (1): A ktho ſie ſtráchu áni żadney przygody nie boi/ iuż złey myſli nigdy być nie może. A kto iuż złey myſli być nie może/ iuż nie może być inácżey/ iedno iż záwżdy weſołych á beſpiecżnych cżáſow vżywáć muśi. RejZwierc 13.

»rzecz pewna musi być, że...« (1): tedyć gdy chléb dawał/ á mowił: To ieſt ćiáło moie kthóre zá was będźie wydáné: rzecz pewna muśi być/ że w chlebie obyczáiem od náſzégo rozumu táiemnym/ właſną bytność/ y iſtotę właſną: ćiáłá ſwego/ ónego: [...] Apoſtołóm dawał. BiałKat 268v.

»pewna (a. jawna, a. podobna) rzecz (jest), pewna to jest (a. pewnie to być musi), pewnie, że (a. iż) musi(ał) itp. ...« (4 : 3 : 1): bo to rozum pokázuie/ iż iákowego kto ſobie przyacielá obrał/ s kim zá iednego żywie/ tákowy y ſam być muśi: Ieſli złego/ á nikcżemnego/ to y ſam bez chyby ieſt táki: Ieſli theż záſię dobrego/ bácżnego/ mądrego/ rzecż pewna że thoż w nim muśi ſie náydowác. GórnDworz M; BudNT przedm c4; Y pewna to ieſt/ iż ieſliby nowy Teſtáment dla tákich niezgod/ ktore ſie zda w ſobie mieć/ miał być odrzucony/ tedyby ſie y ſtáry odrzućić muśiał CzechRozm 148, 209; Oczko 4v; WujNT przedm 11; Przetóż podobna rzecz, że y łan muśiał z Fránciiéy tu do nas przyśc. SarnStat 283; SkarKaz 208b.

»tedy się to jasnie znaczy, iż musiał...« (1): Bo ieſliby ſie też ty nie vkazáły/ tedy ſie też to iáſnie znácżv iż tám wiárá iuż muſiáłá być ſucha á vmárła/ gdyż owocow żadnych s ſiebie nie vkazáłá. RejAp 173v.

»tym(że) obyczajem (a. sposobem) musi(ał) itp....« (10): KromRozm I C3v; Ieſli teſz ták ieſt/ iż Fránćiſzek Ewánieliey ſtrzegł według litery/ tedyć tym obytzáiem muśi być w piekle. Abowiem ſwięty Páweł powieda: Iż literá zábija KrowObr 144, 18v, 19, 142, 155; BielKron 196; GrzegRóżn B2v; bo dziś rychley ieden niecnotą/ niż cznotą vroſcie. Odpowiedział pan Myſzkow. Niemoẃ tego w. m. ábowiem tym ſpoſobem muſieli by tego wieku wſzytcy pánowie/ zli być Czo ich ieſth na ſwiecie/ cżego vchoway Boże. GórnDworz L2v; ále ktorzi około tego ſpor tákim ſpoſobem wiodą/ tymże ſpoſobem y zakon Boży/ y wſzytki vcżćiwe náuki/ á do vcżćiwego życia drogi muſzą gánic. ModrzBaz 9.

»radzi nieradzi muszą (a. musiemy)« [szyk zmienny] (3): OrzQuin F3; Abo ieſli o ſámym Kriſtuſie Dawid mowi/ tedy temu muſzą rádzi nierádzi pozwolić tytułu tego Altiſsimus. SarnUzn D7; NiemObr 139.

»wątpić w tym nie trzeba, że musieli« (1): Wątpić w tym nie trzebá/ że ieſli nas z ſtárádawná Láchy nie zwano/ tedyzmy przedśię ná to mieyſce przezwiſko iákié inſzé mieć muśieli KochCz B2v.

Zwroty: »koniecznie musieć« [szyk zmienny] (10): Czyli oboie kśięgi prawdźiwe ſą? Lecż to być niemoże/ muśi wżdy koniecżnie wiednych być prawdá á wdrugich omyłká BudNT przedm b2v; Abowiem ieſliby cżłowiek/ iáki ieſt ſam w ſobie z przyrodzenia ſwego/ mógł to kroleſtwo poznáć/ [...] tedyby koniecżnie/ ábo to kroleſtwo duchownym nie było/ ábo on muśiałby nie być ćieleſnym Adámá pierwſzego ſynem. CzechRozm 185, 65v, 144, 198, 214, 276 (3); WujNT 403.

»z potrzeby musieć« (4): Poniewaſz tedy że vcżynki ich nierozdźielne rowne y iednákie ſą/ w ſpráwách Boſkich. Tedić zátim ſpotrzeby iść muśi/ żeć ich ieſt iedná iſność Boſka. BiałKaz F, F [2 r.], Fv.

Szereg: »ma i musi« (1): Zá cżym idźie/ iż gdźie ſię táka iedność/ zgodá ſtátecżność/ vſtáwicżność ná káżdym mieyſcu/ każdego cżáſu/ y wieku nayduie/ tám ma być y muſi być ten to ieden ktorego ſzukamy kośćioł Boży/ y chrześćijáńſki. ReszPrz 16.
Szereg, który w jednym członie ma formę osobową czasownika, a w drugimmusieć” + infinitivus tegoż czasownika (1): Bo/ ábo to koniecżnie muśi być/ iż oni Bogá nie ználi/ áni do niego przychodzili: ábo ieſli przychodzili/ tedy przez kogo inſzego przychodzić muśieli: co też nie może być CzechRozm 23v.
4. Być zobowiązanym do czegoś, mieć coś do spełnienia; czynić coś lub podlegać czemuś dlatego, żeby być w zgodzie z prawem, obyczajami, sumieniem lub rozumem; „X musi (tak) (u)czynić (a. (taki) być))” = X powinien, godzi mu się (tak) (u)czynić (a. (takim) być)), (takie) zachowanie (a. cechy) X-a oczekiwane przez innych; oportet Vulg, PolAnt, Mącz, Cn; debere Vulg, Mącz; cogi Vulg; necesse est Mącz; licet Cn [w tym: praes (469), praet (51)] (564):
a. Z podmiotem osobowym (470): Rzekł Xánt/ ieſli páni krzywá/ Muśić być ſpalona żywá BierEz D3, C, F3, G3, Nv; OpecŻyw 17, 33v, 36v, 50, 63; O gdyſzczy doktorouye {ſzwyączy} uyznauayą ſyą bycz nyedoſtateczny ku uypyſanyu otwym począczyu, a tedy ya muſchą mylczecz glupy PatKaz II 19v; BierRozm 23; LibLeg 10/121v; RejPs 47, 66, 96v, 107, 147, 188; ComCrac 18v; Bo pan muſi ſtrzedz twey krzywdy Aby iey niſkąd niemiał nigdy Ale pána nikt nieſtrzeże RejRozpr E4v, D4v; ConPiotr 32; SeklWyzn G [2 r.]; Ale gdyż nie w naſzey moci ſzczęſcie połozono Muſim przyąć z dobrą wolą czo przynieſie ono RejJóz I7v, A5, C8, F3v, K5, Mv, M5; y mowią przyſiągłem muſze to vczinic SeklKat F2, F2, F2v, H2, Z2; RejRozm 408; RejKup d3v, t4, bb5; MurzNT 28v; KromRozm II f4, g2v, m2v; Wyęcey muśimy ſlucháć bogá niżli ludźi. KromRozm III M, D2v, G, Ov, P4; Diar 23, 36, 61, 88; GliczKsiąż C5; CZęſtokroć mye nágrawáli yeſſcże od młodośći/ Co zeznáć muśi Izráel s ſerdecżney ſſcżyrośći LubPs cc6v; Zacnye cye wyznáć muſſę Pánye w duſſy w cyele/ Ześ mi hoyney łáſki twey tu okazał wiele LubPs ffv, F2v, Hv, M, Pv, R4 (16); był ten ſpoſob przyſyęgi/ iż ten ktory miał przyſyęgáć/ muśiał roſpalone żelázo/ wyięte s pośrzod węgla goráiącego w ręce bráć GroicPorz z4, B, r4 [2 r.], r4v, ſ2, t3v, hh4v; prżyſięgę ná was niedawno wymyſlił y vſthawił/ ktorą thymi ſlowy tzynić muśićie/ kiedy ná Biſkupſtwo wſtępuiećie. KrowObr 127v; My ććić muſiemy Grob Páńſki. ktory ieſt Zbáwienie/ Zywoth/ y poćieſzenie. KrowObr 175v, B4, 74v, 132; Oná [Wenus] iáko pocżęłá iuż niechay ſwiát ſzydzi. Ale ia [Pallas] ſwiętą prawdą muſzę ſie obchodzić/ Iákom zwykłá/ bo niechcę ni w cżym ſwiátu ſzkodzić. RejWiz 85v; Abychmy też nákoniec y tym nie wierzyli/ Tedy muśimy wierzyć pewnie Mozeſzowi/ Gdyż on ták iáko wiemy/ Páńſkie ſłowá mowi. RejWiz 119, 3, 39v, 45, 111, 116 (12); Poniewaſz że kupiſz tę rolą z rąk niewiáſty/ muſiſz poiąć Ruth zá żonę Leop Ruth 4/5; Powiedzieli ktho do więźienia/ do więźienia poydzie: zábijeli ktho miecżein/ muſi też ſam być miecżem zábit. Leop Apoc 13/10, Lev 24/20, Ioann 9/4; Piſárze mogą mieć podpiſki dla piſánia/ A wſzákże ſámi muſzą ſiedźieć przy ſądźie y ná wypiſiech z kſiąg ſię podpiſowáć. UstPraw C2v, H2v; LeszczRzecz A5; Włożywſzy nań koronę/ y wnet go [syna] ſciąć kazał. Rzekł/ że cie koronuię iáko fortunnego/ Ale cie karáć muſzę/ iáko ſwowolnego. RejZwierz 9; Wieſz że káżdy cnotliwy/ ſtrzegąc ſtanu ſwego/ Muśi záwżdy poſłuſzen bywáć páná ſwego. RejZwierz 32v, 9, 64; BibRadz 1.Mach 6/57; s kąd roſtyrk y rozruch [...] między ſtanem Duchownym á Swieckim ieſth/ o czym Krol rádźić muśi/ ponieważ on ieſt/ Cleri et plebis mediator OrzRozm H3v, E4, Fv [2 r.], Gv, P4v, T4v; w Egipcie y w Perſyey krole zwano Magi/ iż muśił być krol ich gwiazdarz/ mądry/ y vcżony. BielKron 138; iáko był obycżay v Żydow/ iż ſie s párą gołębi położnicá káżda muſiáłá okázáć BielKron 138; przeto v nich [Żydów] muśi pod gárdłem każdy Tálmutowi wierzyć. BielKron 159v, 15, 21v, 36v, 37v [2 r.], 43 (28); GrzegRóżn B3; Sufficere tibi debet, Muſiſz na tym przeſtáć. Mącz 116b; Non modo facta sed etiam dicta omnia praestantia nobis sunt, Nie tylko ná vczynki ále też ná káżde naymnieyſze słowo muśimy odpowieć dáć. Mącz 419b, 71c; by nie było Stároſty/ muśiałby Król ſam ręką ſwą/ Spráwiedliwośći świętéy doſyć czynić: bo zwłaſzczá Królom przykazano ieſt/ Maleficos non paciaris viuere ſuper terram. OrzQuin X3, S2, X3 [3 r.], Z; Tuſzę że tu PROteus o tym dármo plecie. Ale ſwey powinnosći muśi cżynić doſyć Prot C2v; SarnUzn B4; SienLek 57, Vuu2v; RejAp AA4, 89v, 107v, 194, Ff2v; [dworzanin] muśi być dobrym iezdcem GórnDworz E2v; Nieboże ſtradny/ muśiſz pánu bogu zá wſzytko dziękowáć/ á iuż ná iednym oku przeſtáć/ ieſlić ie ieſzcże pan bog záchowáć będzie racżył GórnDworz R7v; á ſą też drugie [rzeczy]/ ktore męſzcżyznie przyſtoią/ á białagłowá owſzeki ſie ich wyſtrzegáć muśi. GórnDworz V7v, E2v, F5, I2v, N3v, P7v (21); bo ktoż tey boginey przyſlugował/ muſiał w cżyſtośći żyć HistRzym 17v; Záiſte towárzyſze moi iuż wſzyſtkie táiemnice rycerzowe powiedzieli á przetoż y ia muſzę powiedzieć prawdę y powiedział wſzyſtko HistRzym 74v, 15, 77; Iákoż też záſię then zádrżeć nie muśi/ ktho ſie śmie ważyć łámáć ábo wywrácáć ſwiętą wolą iego á zakon ſwięty iego. RejPos 256v, 18v [3 r.], 38, 64v [2 r.], 87, 122 (20); RejPosWiecz2 93; RejPosWiecz3 [97]v; BiałKat 13v; BielSat D2, H2, L3; HistLan Dv, F2v; KuczbKat 255, 300, 370, 380, 435 [2 r.]; RejZwierc 94v, 31, 72, 94, 94v [4 r.], 146v (15); WujJud 132, 146v, 242v; WujJudConf 72; BudBib Bar 6/38; HistHel D2v; MycPrz I C3v, II A3; Tám od tákiéy ſztuki muśiſz dáć robotnikowi po 24. złot. Strum Ev; BudNT przedm a2v, Iudae 3/3, Apoc 11/5; CzechRozm Av, 99, 105, 254v; TEgo tu wſpomnieć muſzę bo ieſt godzyen tego PaprPan Ee4; Iá oycżyznę miluiąc Krolá zábić muſzę/ A w tym was wyſwobodzić s tey niewoley tuſzę. PaprPan Ggv, G, G4, Ee3; Poſpolićie się to zachowuie/ iż ktoryby rzemieśnik zábił pſá/ ten rzemiosłá muśi przeſtáć robić [is artem exercere desineret] ModrzBaz 6v; Tych obycżáiow wieleby vſtáło/ kiedyby każdy licżbę muśiał cżynić y z cżáſu ſtrawionego/ y zrzecży od śiebie vcżynionych. ModrzBaz 83; Będźie muśiał każdy ſtáwić ſię z końmi/ zbroią/ y wſzelkiem woiennym nacżyniem/ pirwey niżli poćiągnie w drogę ModrzBaz 116v, 43, 56, 89v, 108v, 120v [2 r.] (13); SkarJedn 290, D4v, d7; KochOdpr B4v; Oczko 6v; Tego moc wyznawaymy: temu / co żywiemy/ Y cokolwiekeſmy ſą/ przypiſáć muśiemy. KochPs 99, 178, 188, 208; SkarŻyw 71, 141, 196, 244, 299 (8); A w to pátrzay/ co vſzło ręku złéy przygody: Zyſkiem człowiek zwáć muśi/ w czym nie popadł ſzkody. KochTr 24; [Boże] Ty wieſz rádę/ myſl/ y chęć moię do pokoiu/ [...] lecz ludu bronić muſzę twego/ Dokąd mi śił/ y gárdłá bedzie sſtawáć mego StryjKron 522, 288; A iżem rzekł iż ſię też z ſtárymi patreſámi nie zgadza/ tedy y to tu nákrotce pokazáć muſzę/ choćiaż ſię iuż y to przedtym nie w iedney rzecży pokázowáło/ y potym pokázowáć będźie. CzechEp 195, 126, 255, 277, 369; iáko ſtąd nowy wykrętarz (bo go ták prawdźiwie názwáć muſzę) Turrian nieiáki/ zá Piotrem dowodu vżywa NiemObr 37, 47, 66, 120, 176; KochFr 34, 74, 84; KochMarsz 154; ReszPrz 51; WerGośc 258; WisznTr 27; BielSjem 23, 25; KochPieś 45; KochTarn 73; bá dźiwnéć mi owé ſłowá były Náſzégo káznodźieie: Lecz wierzyć muśiemy/ Co od náſzych Kápłanow w Kośćiele ſłyſzemy. PudłFr 44, 25; ArtKanc K15, Q13; BielRozm 26; We Włoſzech/ we Fránciey/ gdy kto y nie máłą ſummę vkrádnie/ niezáwżdy o to gárdłem karżą/ [...] ále ná drodze poſpolitey/ gdy by kto ſzęłąg ieden wźiáł [!] komu gwałtem/ gárdło o to dáć muśi GórnRozm G4, G4, L; PaprUp A2, E2v, F4 [2 r.], G3v, G4v, I2; á potrzebę twoię Oycze miły vczynię/ którą ty śćiśniony Slubem twym czynić muśiſz. ZawJeft 42, 27, 41; Iesli mam tam iachac albo do Zamchu albo do Lezaiska niech wiem rychło bo muszę zas wZamosciu bydź na Cwartale ActReg 93, 89, 141, 185; Furcifer ‒ Lotrzik ktori dląniecznoti iakiey muſiął na ſzi noſicz widły miaſto ſzubienice Calep 443a; GostGosp 2; GrabowSet Q2v, R4v; KochFrag 48; WyprPl A2; LatHar 372, 723, 733; JanNKar D2v; WujNT 361; Od ſkazánia do wysſzégo Sędziégo odwołáć ſie kázdému wolno: á kto tego po Dekréćie nie vczyni, iuz ſkazániu Sędziégo doſyć czynić muśi. SarnStat 806, 421, 454, 587, 606, 626 (14); KmitaSpit C4; Niewiem czym ſię dzieie/ iż nie pomaga im poſelſtwo twoie y wołánie moię. [...] Mowić z Prorokiem Micheaſzem muſzę: Nieſtety mnie/ ná złym czás tráfił SkarKaz )(3; Kto nieśmiertelność duſze wierzy/ ten y ćiáłá zmartwychwſtánie wierzyć muśi. bo to poſpołu chodźi. SkarKaz 384b, 311a, 315a, 456b; CzahTr C4v, I4v; GosłCast 43; PaxLiz D4; TE prośbę y to záklinánie wielkiego ſługi Bożego Apoſtołá Chryſtuſowego/ muśim z ochotą przyimowáć/ ieſliſmy Chrześćijánie SkarKazSej 671a, 676b, 682a, 690b; KlonFlis F, Fv, F3 [2 r.]; A kiedy twoie bydlę vcżyni w cżym ſzkodę/ Muśiſz ie wydáć: ábo vcżynić nagrodę. KlonWor 25, 15, 66, 74 [2 r.]; ZbylPrzyg Bv.

Z elipsą bezokolicznika (4): Diar 27; O moy dobrotliwy Pánye do cyebyeć ya muſſę/ Gdyżeś ty ſam wywyeść racżył s pyekłá moyę duſſę LubPs H; Kiedy náſzy meżowie was bić nie vmieią/ Muśimy my: á oni domá niechay śieią. BielSjem 20; ActReg 165.

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występujenie godzi się”, „(nie) przystoi” (6): RejPs 103; A iż ten ieſt obycżay we Włoſzech że mężátkom męſzcżizni ſłużą/ á v nas to nie przyſtoi/ przeto wſzytkiego tego muſiałem nie włożyć/ gdzie powiáda del amor vero et falſo GórnDworz B4; á wżdyć mi ſie nie godzi tego ná ſtronę zárzućić co mam z łáſki iego/ wżdyć ſie przedſię ták ſtáráć muſzę/ ábych vżywał tego. RejPos [219]v; RejZwierc 31; Ták ći ſię wymawiáią wáſzy Sędźiowie/ muſzę práwi ták ſądźić/ iáko ſtrony z ſobą ſpor wiodą/ á pytáć ſię ſtron nie godźi mi ſię. GórnRozm F3; Zábić mi ſię go [ciała] nie godźi/ znośić ie muſzę. LatHar 587.

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występuje „(nie) mieć” (3): A Krol IM jeśliże co z tym nieprzyjaciołem swem zacząć ma, jakuż słusznie musi i już się tym inym chrzescijańskiem panom ogłosił, czasu do tego mieć nie może. Diar 27; KuczbKat 240; SarnStat 1298.

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występujenie moc”, „trudno” (6): RejKup y6; BielKom F7; gdyż to pewnie wiemy/ że z god ná gody nie możemy iść/ y owſzem przez wielkie trudnośći/ ták iáko piſmá powiádáią/ muśimy wniść do kroleſtwá twego. RejPos 314; CzechRozm 23v; SkarŻyw 574; muśiſz nam odpuśćić w téy mierze/ [...] A mnie ſłuſznie nie możeſz mieć zá okrutnégo GórnTroas 41.

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występuje „(nie) winien”, „powinien” (3): UstPraw H2v; OrzRozm G; Dobrze/ niech im Máchábeyſkie kśięgi piſmem nie będą (iáko v Katholikow ſą y będą ná wieki) wżdy ie zá. hiſtoryą przyiąć/ muſzą/ á wierzyć im ták iáko Liwiuſzowi y Iuſtynowi y innym Pogáńſkim hiſtoryom/ winni ſą. SkarKaz 382a.

Frazy: »nie lza jedno (iż) muszę itp. ...« (13): Nelza iedno muſſę vſtáwicznie wyſláwiáć miłoſierdzie twoie moy pánie RejPs 131, 103v, 205, 206v; A coż ieſli przydzie nieprzyiaciel á rozgrodzi płoty [...] á ſtroż nie będzie ſtrzegł á nie będzie wołał ná nieprzyiacielá onego/ [...] nielza iedno iż ia ſzkody ſwey muſzę pátrzyć z ręku ſtrożá onego. RejPos 123; iż Pan powieda Nielza iedno iż ſie muſzę zlitowáć nád nimi/ gdyż ná they trudney á cięſzkiey drodze ſą mizernych żywotow ſwoicli/ áby nie poſtáli idącz á pytáiąc ſie do domu ſwego. RejPos 183, 101v, 231v, 262; RejZwierc 10, 30v, 41, 79.

»precz muszę« (3): RejKup n3v; A ták cie iuż Bog żegnay/ bo ią też precż muſzę/ Bo gdy cie s tym zoſtáwię/ iużći nie źle tuſzę. RejWiz 43, 193.

»muszę (a. musimy) (to) (przy-, wy-, ze)znać, rzec, powiedzieć« = illud fateamur necesse est Modrz [szyk zmienny] (24 : 2 : 1): RejPs 145; RejJóz D8; Muſe to znać do tey chwile Obchodzyl ſię ſęmna myle. RejKup d5v, r5v; Diar 39; Muſzę thu rzec s Swiętym Páwłem/ o nieprzyiáćiele krzyżá Páná Kryſtuſowego/ ktorych koniec ieſt zátrácenie. KrowObr 77v; RejWiz 138; BibRadz *4v; Necesse est ut illi acceptam feramus victoriae palmam, Dármoć to muśim ſie k temu znáć że on yeſt przicziną zwicięſtwá Mącz 121c; MVſzęć ſam w prawdźie znáć/ iżći mi to nieprzyſtáło/ w dáwáć ſye w rzecz thákową/ ktora nie mému ſtanowi/ ále ludźiom vczonym przyſtałá SienLek 193; GórnDworz C4; RejPos 288 [2 r.]; Alem iednák powinną miłość po nich vznał/ Ze mi oto w tey moiey iuż zeſzłey ſtárośći/ Muſzę znáć iákie cżynią w domoch ſwych wcżeſnośći. HistLan E2, E2; CzechRozm 188, 216; ModrzBaz 129; KochPieś 14; ArtKanc 118; GórnTroas 24; OrzJan 120; SkarKaz 204a; CzahTr B, K3; GosłCast 35; PudłDydo A3v.

»radzi nieradzi musimy...« (1): O nie nowináć wam o złych rzeczách myślić. (‒) Ták iáko y wam złe rzeczy czynic nowiná nie ieſt: o ktorych myślić my rádźi nie rádźi muśimy. OrzRozm B.

»muszę prawdę rzec, mowić, powiedzieć« [szyk zmienny] (6 : 2 : 1): ForCnR C2v; Bociem muſzę prawdę powiedzieć/ przez obczy ięzyk podcżaſem w obcze ręcze pańſtwa zachodziły FalZiołUng V 119v; Twoy ći grzech będzie goſpodże Gdyć mu tą rzecż łep ogłodze Bo iſcie prawdę rzec muſzę Oſzalis niewinną duſzę RejJóz D5; Bom ia ieſt nato ſtworzona By przes mię prawda mowiona. [...] A tak prawdę mowyċ muſę Acz niemalo wſedy ſkuſę. RejKup d8v, e3, 17, 17v, r6; RejWiz 79.

»tak rzec muszę (a. musimy)« [szyk zmienny] (6): RejKup g4, o7; á Moſkiewſki lud też ieſt Ruś/ [...] muſzę rzec męſtwęm y biegłośćią przewyſzáią MycPrz II C4v, II [B3]; Alec moy mily Panowie bracia y nas ci theż zetak muſze rzec Bogu niezal PaprUp E; KlonWor 75.

Zwroty: »musieć koniecznie« [szyk zmienny] (2): CzechEp 34; Y koniecżnie ták czytáć muśimy. Bo iákoż ináczey mamy czynić pewne powołánie náſze iedno przez dobre vczynki? WujNT 810.

»musieć z powinności« (1): Nierozumiem czo mam czynić Mam ly mowyċ albo mylczeċ. Lecz ſnaċ muſą ſpowinnoſczy Abych iey czynila doſyczy. RejKup g2v.

»zgoła musieć« (1): tedy iuż dáley niewiem co bym miał przećiw temu wzywániu Chriſtá Páná mowić: bo bym tu iuż zgołá muśiał dáć prawdzie mieyſce CzechRozm 202v.

Szereg: »mieć i musieć« (2): ktorego ſye mocnye dźyerżeć mamy y muśimy KromRozm III C6; SarnUzn C8v.
Szeregi, które w jednym członie mają formę osobową czasownika, a w drugim ‒ „musieć” + infinitivus tegoż czasownika (2): aby takowa naſſa czeladz nam na prziſſłe cżasi poſłuſſnieiſſa y powolnieiſſa beła, niemniei wierna, y bycz musi ListRzeź w. 16; iż przydzie do thego/ że ſie będziem iteż muśimy krzćić znowu/ ponieważeſmy okrzcżeni w inſzey wierze SarnUzn H5v.
b. Z podmiotem nieosobowym (60): PatKaz III 136v; KromRozm II rv; KromRozm III F6v, Iv; Diar 44; LubPs R3v; Wſzákże iż to ieſt wedle Práwá/ ták muśi być trzymano. GroicPorz bb; RejWiz 39; Proſząc o ſpráwiedliwość/ ku krzywdzie gotowey. Która káżda z vrzędu muśi być ſądzona RejZwierz 27v; BibRadz Lev 15/17, II 7a marg; á ieſliże ſtáłá ſye kiedy zá mnie wtárczká iáka w źiemię twą [...] toć przyczytano być muśi nieſzcześćiu onemu ktore po ludźioch á nie po derewie chodźi. OrzRozm R4, Q4v; A ieſli był ták vbogi iż nie mógł doſtáć ták tego wiele/ tedy miáſto báráná y owce ofiárował parę Gołębiąt álbo Sinogárlic [.,.] ále ine drugie rzecży muſiáły być/ to ieſt/ oley/ báran/ y mąká/ bo przez to cżłowiek bywał v nich [Żydow] ocżyścion. BielKron 37; OrzQuin V2; RejAp 133v; SZcżęſciu tho Wáſzey Krolewſkiey Miłośći przycżyść ſie muśi Naiáſnieyſzy/ á Miłośćiwy Krolu/ iż zá żadnego Polſkiego krolá thák wiele vcżonych ludzi w Polſzcże nie było/ iáko zá pánowánia W. K. M. GórnDworz A2, Aa8v; y iákoż niemoże pożądáć onego zbáwiennego ſpoſobu/ wedle ktorego żywot Chrześćijáńſkiego cżłowieká ſtoſowány być muśi? KuczbKat 395; Iuż dekret Páńſki tuż zá piętámi chodzi/ iż kto rozleie kreẃ cżłowiecżą muśi też pewnie záſię kreẃ iego być rozlaná. RejZwierc 72, 55v, 76v; Strum M4; CzechRozm 128v, 232v, 243; Powiedáią/ że to muśi być ślácheckiego ſtanu ludźiom/ y ich máiętnośćiam pozwolono [Dandum id aiunt nobilitati et opibus suis]/ áby ſię ſtroyniey niż poſpolſtwo vbieráii. ModrzBaz 50, 64v; SkarJedn 279; wſzákże iż wiele tych ieſt/ ktorzyby ſię podobno tego przez ſię ſámi domyślili [lege: nie domyślili]: tedy tym folguiąc/ muſzą ſię ieſzcże y inſze świádectwá ſłowá Bożego tu przytocżyć. CzechEp 20, 138, 202, 358; mieli około śiebie/ ſenat Rzymſki/ ktorego ſię w rzecżách potrzebnych dokłádáli/ ále przedśię wſzytko ták muśiáło być/ iáko Ceſárzowie chćieli NiemObr 100; iż poſpolitéy vſtąpić potrzebie Swoiá właſna rzecz muśi KochPam 82; PaprUp G2v; ActReg 7; LatHar 189; SarnStat *4, 863; PowodPr 69; Prawdźiwa ofiárá muśi mieć tę pięć ſztuk [...] (marg) Prawdźiwa ofiárá ma pięć ſztuk. (‒) SkarKaz 157a, 453a; VotSzl E2; Co śie ták z ćierpliwośćią kąſzcżek wytrwać muśi/ Choć ták wielką doległość ſerce me dźiś duśi. CzahTr B4; SkarKazSej 697a.

W nawiązaniu do wypowiedzenia, w ktorym występujemieć” (1): Záprawdę wielką ſławá y cżeść od nas nędznych iemu być ma/ y záwżdy od nas ſie dzyać muśi LubPs Z4.

W nawiązaniu do wypowiedzenia, w ktorym występujenie moc” (2): Powiedzieli mu: To nie może być/ bo inſze bacżenie muśi być na złego/ á inſze na dobrego. RejZwierc 55, 101.

W nawiązaniu do wypowiedzenia, w ktorym występujetrzeba” (1): wczym się wm poczuwać trzeba bo musi prawo prawem isc kozdemu ActReg 163.

Frazy: »nie lza jedno musi...« (1): powiedział wnet Pan prorokom iego: Iż gdy tho thák ten zły kroł [!] vcżynił/ nielza iedno muśi ſie sſtáć pomſtá nád ludem tym RejPos 50v.

»prawda się znać, rzec muśi« [szyk zmienny] (3 : 2): KromRozm III D7; RejAp 61; KochOdpr C; bo y tym ktorzy ſye nam iáwnie nieprzyiacióły ſtáwią (prawdá ſye rzec muśi) odeprzéć niemożemy KochWr 20; KochFrag 48.

»to się wyznać (a. przyznać) musi« (2): tedyć też y to ſię wyznáć muśi [fatendum est]/ że od cnoty y od męſtwá dálecy ſą. ModrzBaz 62v; Oczko 5.

Zwrot: »koniecznie musieć« (1): Bo ſię te ſłowá koniecznie/ nie o Oycu/ ále o Synu rozumieć muſzą WujNT 828.
Szereg, który w jednym członie ma formę osobową czasownika, a w drugim – „musieć” + infinitivus tegoż czasownika (1): O muſzyl czy to bycz y był przenayczyſtſzy zyvotb w ktorym to boſtwo otpoczyualo yako wnyebye PatKaz II 47.
c. Z podmiotem bliżej nieokreślonym lub bezpodmiotowe (34):

»musi, musiało« = należy, godzi się (18 : 4): RejKup k4v, 15; Poydzyecie potym do Ruśi/ Boć wżdy ſwe náwiedzić muśi/ Zwłaſzcżá do zyemie przemyſkiey/ Sláchty z dawná towárzyſkiey BielKom A3v; RejWiz 21; Mącz 282d; RejZwierc 234v; bo im więtſza Robotá/ muśi ią też drożéy płáćić. Strum E2, E17, E17v; KochPs 133; GórnTroas 46; Abowiém kiedyby poena talionis ſzłá w tym Páńſtwie, tedyby ręká zá rękę głowá zá głowę, ząb zá ząb muśiáło iśdź, iáko práwo Moyzéſzowé vczy SarnStat 715, 849, 1273; SkarKaz 158a; PaxLiz E2v.

~ W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występujetrudno” (2): RejKup Aav; Ach mię/ mowić trudno/ muśi milczeć/ pomázáną gębę mam/ y miedzy tákimi mieſzkam. SkarKaz 277b.

Frazy: »tak być musiało« [szyk zmienny] (3): GrzegŚm 16; Przed ſię ſkazał przećiwko iemu/ bo thák s práwá być muſiáło. RejZwierc 100; i tak muſialo bic iako kazal y chcial/ iaki Decret y Rade poſlal, Dixit et facta ſunt. PaprUp 14.

»tak musi mowić« (1): Ale iż grzechy Węgierſkiey źiemie (bo ták muśi mowić) bárzo były z brzegow wylały ModrzBaz 127v. ~

»musi się, musiało się« (9 : 1): Obviare oportet huic rei, Muśi ſie tey rzeczy zábieżeć. Mącz 492c, 78b; CzechRozm 215v; Lecż iż nie onas idźie ále o prawdę zátłumioną/ żeby do końcá zágłádzona nie byłá: tedy ſię y ná to krotko odpowiedźieć muśi. CzechEp 407, 344; Ná niektorych mieyſcách więcey ſię ſenſowi niżli ſłowom dogádzáć muśiáło. WujNT przedm 20 marg; SarnStat 1304.

~ Frazy: »tak się mowić musi« (1): Węgierſką źiemię/ kto Turkóm przyſądźił/ ieno Ceſarzá Kárłá Wielkiego/ z Fráncuſkim Królem Fránćiſzkiem mórd bráterſki? ták ſie bowiem mówić muśi OrzJan 28.

»znać się musi« (1): Ale znáć ſię muśi / iż ſwey rzecży pokątniej [!] niedufali SkarJedn 29.

Zwrot: »koniecznie się musi« (1): inácżey záś w greckim nowym teſtámenćie: Ieſzcże/ inácżey w łáćinſkim: tedy ſie koniecżnie o tym zwątpić muśi/ áby to Mátheuſz w Nowym Teſtámenćie piſáć miał. CzechRozm 125v. ~

»musiano« (2): Cżyli ſnać ná on cżás takie cżáſy były/ iż wſzytko ná iednego wolą zdáwáć muſiano [ut omnia ad arbitrium unius fuerint conferenda]/ przećiw ktoremu żaden bez karánia niemogł mowić? ModrzBaz 132v; SkarKaz 84b.

5. Bardzo chcieć, nie móc się oprzeć własnym zachciankom, starać się je zaspokoić za wszelką cenę; być bardzo chcianym, pożądanym; „X musi (u)czynić (a. być)” = X bardzo chce (u)czynić (a. być); ktoś chce, żeby X (u)czynił(a. był); necesse habere Vulg [w tym: praes (44), praet (6)] (50):
a. Z podmiotem osobowym (lub nieosobowym użytym antropomorficznie) (32): BierEz H4; owá on nie ochotny/ a wſzetecżny/ ij tuławy: ien wſzędy muśi być/ zową gij Dokonanijé ForCnR E2; Cżart rad jż ſprawami jda ana Pawła narzeka/ jż muſyał Kupcza oſtrziecz. RejKup x7v, n8; że też ácżby tego żádna nyewola nyebyłá/ potrzebá nie przinagláłá/ przedſię mamká do dzyecyęcyá musi być GliczKsiąż D2, E5; A przeto ia nie przepuſzcżę vſtam ſwym zmilcżeć tego/ Muſzę mowić w vtrapieniu duchá mego nędznego LubPs hh6v; KrowObr 26v, 132; RejWiz 73, 135; Leop Luc 14/18; OrzList b3; SienLek 12v; á drudzy ſie ſmiali/ zwłaſzcżá kiedy ná zamek tho przyſzło/ bo Krol I. M. o wſzytkim wiedzieć muſiał/ y miał niemáłą bieſiádę GórnDworz S6; przećiwić ſie roſkazániu w. m. nie przyſtoi. To iedno ſobie obwárowáć v Ich Miłośći muſzę/ áby nie cżekáli odemnie wſzytkiego tego/ [...] ále to telko ia powiem GórnDworz Eev; RejPos 157; RejZwierc 31, 63v, 190v; A ták ćię ku temu więcey przywodźić niechcę: ábyś mi tę rzecż ieſzcże więcey obiáſniáć miał. Ale ſie iednák y o tym pytáć muſzę/ co mię dolega/ y wątpliwość cżyni CzechRozm 251v; ReszPrz 44; „nie mogę teraz iść, bom się zagrzał, muszę się truneczkiem ochłodzić.” ZapMaz II G 97/89; Bo kiedy ſię náchyli wſzytkie nogi widáć/ Czemu ták niewſtydliwa/ muſzę iey wnet ſpytáć. ZbylPrzyg A2v, A2v.

W wypowiedzeniach uwydatniających wielką chęć [w tym: by + inf, tedy musi... (4), by miał..., tedy musi... (1)] (6): by też ſuknią zaſtawić/ tedy ſię muſi w ſwięto vpyć SeklKat G3; By Więc fáłſzu przyłożyć tedy muśi nábyć. RejWiz 31v, 72; BielSat B3; KochPam 82; BielRozm 12.

Przysłowie: á ſzyroko rozbili ty kramy iego. A iuż tám/ iáko ſą przypowieśći niektorych y vmárły muśi mi to dáć RejAp 152.
b. Z podmiotem nieosobowym (17): BierEz R2v; KrowObr 84; RejWiz 69; BielSat C3v, C4; że nie znaydzieſz iuż dziś ledá ná bieſiedzie/ iedno káżda potráwá muśi przysć iáko Káſztelanká/ álbo ſámotrzecia álbo ſámocżwárta. RejZwierc 59; Azaſz nie náwieſza kolnierzow Liśich páchołkom ná ſzyi/ á w tyle báran dyſzy: ázaſz gdzie wziąć tu wziąć ſzubá kunia być nie muśi/ a w kálecie przedſię cyrographow z minutámi pełno. RejZwierc 66v, 31 [2 r.]; Ieden ſie nád drugiego przekłáda ná ſtroie/ Muśi mieć koń Turecki/ pozłoćiſte zbroie. BielRozm 21 [idem BielSat C3v], 21; Osmią ſię chce wieść, y to nie ládá iákiemi [...] Woz muśi być z poklatem włoſkim ná xtałt broſzku [...] Srebrne gałki muſzą być, ſrebrne v sley przęcki. CiekPotr [30]; Brdá ſłodka/ ktorey gdy łoſoś zákuśi/ Leptáć ią muśi. KlonFlis G2v.

W wypowiedzeniach uwydatniających wielką chęć [w tym: by + inf, musi... (3)] (3): BielKom G3v; A cżáſem by więc ná to y przyſtáwić kmieciá/ Muśi káżda potráwá iuż być ſámotrzeciá. RejWiz 15; A gdy co dla dobrego poſpolitego vczynić: wnet ćięſzko y trudno/ [.,.] Lecz dla pompy y ſeymow/ [...] y dla okazáłośći y pychy: by y wioſkámi przypłáćić/ tedy być muśi. SkarKazSej 705a.

c. Z podmiotem bliżej nieokreślonym lub bezpodmiotowe »musi« (1): Ná pułmiſki y liczbę niezwyczáyną potraw/ muśi sſtáwáć/ byle ſię pokázáć/ á márnośći czći y ſławy ludzkiey/ która zá nie nie ſtoi/ nábywáć. SkarKazSej 705a.
6. Być potrzebnym, wymaganym; być niezbędnym; potrzebować, nie móc obejść się bez czego; „X musi (u)czynić (a. być)” = trzeba, żeby X (u)czynił (a. był), niech X (u)czyni, dobrze by było, gdyby X (u)czynił; jeśli X nie uczyni (a. nie będzie), zamierzony cel nie zostanie osiągnięty; oportet Vulg, PolAnt, Mącz, Calep, Cn; opus est Mącz [w tym: praes (657), praet (32)] (809):
a. Z podmiotem osobowym (lub nieosobowym użytym antropomorficznie albo metonimicznie) (574): A ięłá orłowi rádzić/ Iákoby miał żołwiá dobyć. Wźiąwſzy wzgorę lećieć znim muśiſz/ A ná ten kamień go ſpuśćiſz BierEz M4; Aleć ten chłop ſłow niechce dbáć/ Muſzę też źiela ſkoſztowáć. I pocżął więc tám trawę rwáć: A nań táko wzgorę miotáć BierEz Sv, Dv, E3v, G4v, N4, O (9); Muſicie ſie zawżdy modlitz a nieuſtawatz OpecŻyw 53v, 62, 69; ForCnR Dv; PatKaz III 88v; FalZioł I 20a, [1152]b, II 14d, V 34 [4 r.]; Muſić pan inakſzy niż lud być, będzielić iednaki zanic go ſobie ludzie ważyć niebędą. BielŻyw 85; GlabGad K3; RejRozpr H2v; LudWieś B3v; LibLeg 11/160v; Muſſeċ drobnieyſſe o puſczać Boċ by ſię ſprzikrziło ſłuchaċ Iedno to czo Głownieyſſégo Iuż pomnie Doſtoynoſcz yego. RejKup bb5v, e3, 12v, t8, x4v, Yv, ee2; HistAl C4v; ſtrochą dobrych muśięm do nieba iść/ nie zwielką hordą ani bogáczmi zapamietałęmi ktoręm trudniéi do boga niſz wielbrądowi przes igielną dźiurę MurzNT 28v, 13v; Yákoż ſye tego powſſecbnego koſcyołá dopytáć mamy? Muſyelibyſmy wſſyſtek ſwyát zchodźić/ á wſſędy ſye wywyádowáć/ yáko dźyerżą KromRozm III E5v, Bv, B7v, Gv marg, L8 [2 r.]; Diar 22; BielKom A2v, Fv, F4; ktorych przyładów ácż bych chcyał poruſſyć/ ná tem myeyſcu zányecháć muſſę/ bo ná inſſym mam wolą/ gdy o małżeńſtwye piſáć będę/ gdzye tego wſſytkyego dołożę. GliczKsiąż B7; LubPs N2, Y3; GroicPorz mm; KrowObr 132v; RejWiz 102v, 113; Leop Luc 19/5; Rzeczeſz/ iż wiárą widzę ten przybytek Páná Kryſtuſá: Prawdę mowiſz/ ále muśiſz mi pokázáć ku wierze y oku moiemu/ widome iákie tabernaculum, Bom ia ieſt homo uenundatus ſub peccato OrzList e2v, a4v; RejZwierz 40; BibRadz Lev 26/10; nie vczynićie nam nic/ álbo Krole potráćićie/ álbo nam pokoy dáć muśićie. OrzRozm F4; A coż czynić wżdyć Práwá muśiemy w Polſzce mieć. OrzRozm T3, B2v, Gv, Q; BielKron 64v, 247, 261v [2 r.], 319v, 335 (10); GrzegRóżn L4; A cóż kiedy źle każą? To Sąd nie méy głowy [...] Kośćioł to muśi ſądźić/ który iáko żywo Vznawał/ co w téy mierze proſto á co krzywo. KochZg A3v; Praemeditari oportet quae mihi dicenda sunt, Muſzę ſie rozmyślić co mam mówić. Mącz 213a; Syrus est prehendendus, atque adhortandus mihi, Muſze Syruſá przed ſię przizwáć y nápomionąć. Mącz 221ą, 42a, b [2 r.], 63d, 86a, 137c, 151a (19); OrzQuin Tv; niéktórzy z Poſłów piérwſzych/ podobno prawdą przymuſzeni/ pozwaláiąc tego/ iż Koronator Królewſki Kápłan być muśi OrzQuin V3, F, H4, S3, Aa4v; Dobra Exekucia/ ále mowi ſrogo/ Wſzędźie Hetmáná muſzá [lege: muszą] kupić bárzo drogo. Prot B4; SarnUzn H5v; A ieſlić bielmo ná oczu ma [koń]/ thák mu ié zgániáć muśiſz: Weźmi gliſt źiemnych [...] á vpal [...] á tym bielmo poſypuy. SienLek 165v, 63, 75, 126v, 157v, 169v [2 r.] (13); powiem co mi ſie widzi y o tych drugich ięzykach. Ale muſzę troſzkę wyſzey pocżąć. GórnDworz F4v; W káżdey iney rzecży [...] náuká/ y miſtrz náleść ſie może/ ále czo ſie thycże trefnośći/ wtey iáko náuki/ thák y miſtrzá nie máſz áni było: bo ſie s tym cżłowiek vrodzić muśi GórnDworz N7v, N6v, N8v, T5v, V8v, Dd4; ia tey vſtáwy zdzierżeć niemogę/ bo ná káżdy dźień muſzę mieć ośm pieniędzy/ kthorych niemogę nábyć krom roboty. HistRzym 49v, 57, 128; RejPos A3v, 6, 150v, 161, 167 (10); RejPosWiecz2 95v; BielSat C2; GrzegŚm A3; tedy mu pánowie powiedáli/ Iż muśiſz miłośćiwy krolu dobywſzy miáſtá tego. mocno ie opráwić/ bo ieſth nam ná wielkiey przekázie. RejZwierc. 45; A gdychmy ſie iuż o práwdzie námowili/ tu iuż muśimy ſtałość do niey przyſtoſowáć/ bo ty dwie pánie z iednego domu idą/ máło nie ſą ſobie ciotcżone rodzone. RejZwierc 85, 27, 59v, 113v, 189v, 263; BielSpr 16; WujJud 39v, 102v, 118v, 121v, 203v, 252v; WujJudConf 29v, 74; Strum B3v, D, Dv, N, O3 (8); BudNT przedm bv, Hebr 9/24, 11/11; CzechRozm 23v, 228, 230, 235, 253v, 255, 265v; PaprPan IIv, S2v; KarnNap A4, B3v; IMo oſobę ſędźiego muſzą być dwie oſobie v ſądu [duae in iudicio personae necessario requiruntur]/ tego kto ſkárży y kto odpor cżyni. ModrzBaz 94, 74v, 81v, 99v, 138v; ieden [namiestnik Chrystusa] być nawyſzſzy/ dla zgodney náuki y ſpráwy y porządku/ muśi SkarJedn 42; ták kto ſię od Bogá poſłem cżyni/ muśi też znák iáki y dowodny credens mieć. Bo mu nikt zgołá vwierzyć nie ma/ áni winien ieſt. SkarJedn 46, 48, 62, 82, 83, 87 (10); KochOdpr Cv; iedno ſobie ztych dwu obieray: abo ofiáry Weśćie Boginiey cżynić muśiſz/ ábo ćię do domu nierządnego ná iáwną ſromotę y vtrátę pánieńſtwá twego poſlę SkarŻyw 69; Oycże wielebny/ rodzicy moi wielce mię miłuią: ná tę drogę z tobą wiem pewnie iſz ſię nie vproſzę: muśiem táiemnie vyść á im nic niepowiádáć. SkarŻyw 133; wroćić ſię do Egiptu muśiem/ y iuſz ſobie wodzá obierzem. á gdzie tá ziemiá opływáiąca mlekiem y miodem? otoś naszáwiodł zdraycá. SkarŻyw 483, 335; StryjKron 288, 527; CzechEp 170, 257, 279, 332; NiemObr 6, 30, 44; KochFr 88, 109; KlonŻal C4, E3v, E4; Oracż ſię ſam od ſiebie żaden nie náucży/ ále ſię tego od oracżá vcżyć muſi. ReszPrz 101, 38, 47; ReszList 185; WisznTr 28; BielSen 6; BielSjem 30; KochPam 83; GórnRozm L3; PaprUp D4v [2 r.], E2, G, G4; ActReg 79, 85, 104, 135, 170; GostGospSieb +4; Phil G4; WyprPl A4v, Bv, B3v; LatHar 110; Pierwey niżli był Abráhám/ ia ieſtem. Co ták rozumieć muśiem/ mali co być k rzeczy: Prawdę mowię/ iżem Abráhámá widział. WujNT 342, 163; Przy czym y to przypomnieć muſzę, że ſłowá onégo łączyć źle vżywamy: bierzemy ie bowiém zá złączánié, co bydź nie może. JanNKar H4; SarnStat 268, 1225; GrabPospR K3v, M3 [2 r.]; SAm przyrodzony rozum vkázuie/ iż ná ſłużbę Bożą/ ludźie w ćiele mieſzkáiąc/ mieyſce oſobne mieć muſzą. SkarKaz 453a; Zaden krol ſłowem nie zwyćięży/ ále woyſká mieć muśi. A Słowo Bożé mocne/ ſámo cżyni co chce. SkarKaz 485b, 45b, 241b, 383a, 453b, 606a, 637b; VotSzl E2; CiekPotr 2, 73; PaxLiz E3v, E4; Iábłko gdy zwierzchu ſię pſowáć pocznie/ wykroić ſię zgniłość może/ iż potrwa. ále gdy mewnątrz [!] gnić y pſowáć ſię pocznie: wſzytko záraz porzućić muśiſz/ y o źiemię vderzyć. SkarKazSej 674a; Ieden kántor tákt dáwáć muśi. SkarKazSej 676b marg, 672a, 676a, b, 694b marg, 698a.

Z elipsą bezokolicznika (5): SeklKat A4; KromRozm II i2; GroicPorzRej C3v; Ale ná táką chorobę/ kthorą ſam cżárt ſpráwuie/ iuż żadnego zyela w ogrodzyech nie naydzye. Nielza iedno muśiſz do tego Doktorá/ przed ktorim muſzą oſłábieć záwżdy ty chytre figle a ty záraſki á wymyſły iego. RejPos 205; WisznTr 18.

Ze zdaniem celowym (39): Y iął ſobie táko rádzić/ Muſzę ią pierwey vprzedzić: Aby mię ten nie oſzocżył/ A tákbych włodárſtwo ſtráćił. BierEz A3v, E3, O; RejKup r2v; KromRozm I I3v; BielKom G4; w ktorey ábyć dobrze poſłużył/ muśi twoie liſty czytáć/ [...] nieiedny kſyegi w Práwie przeględáć GroicPorz f; A iż ták ieſt/ krotkoć to vkázáć muſzę/ ábyś ſie nieboże dokąd ieſztze dychaſz vznał/ vpámiętał/ y pokuthował KrowObr 184v; Muſiemy zápomnieć wſzythkich náſzych rzeczy ábychmy thym lepiey wezwánie náſze niebieſkie rozmyſłáli. BibRadz II 44c marg; OrzRozm V2; Ale áby ſie doſyć sſtáło tytułowi tych kſiąg dzyeiow rozmáitych od pocżątku ſwiátá/ muśim przydáć á nápiſáć ſpoſob ſzaleńſtwá ludzi proſtych Pogáńſkich BielKron 20; GrzegRóżn E4; Luſcus, et Luscitiosus, Który niedoyźrzy dobrze/ Mdły wzrok ma/ á dla tego muśi mrugać oczimá áby tym lepiey mógł widzieć. Mącz 200b; GórnDworz D5, E2v, Mm; HistRzym 128 [2 r.]; Iáko tu y ſam niżey o ſobie powieda/ iż muśi być ſyn cżłowiecży ná drzewie podnieſion/ iż kto vwierzy weń áby nie zginął RejPos 152v, 183, 231v; RejPosWiecz3 98; BiałKat 11; KuczbKat 200, 205 [2 r.], 340; RejZwierc 245; BielSpr 71v; WujJud 174; BudBib C3; CzechRozm 155v [2 r.]; ktorziby nietylko vcżeni/ ále też y wielkiemi cnotámi ozdobieni być muśieli/ áby mogli y chćieli ſpráwiedliwość káżdemu cżynić ModrzBaz 91; PudłFr 26; ActReg 85; WujNT 585; SkarKazSej 694b; A ieſliżeś Frycż ábo Sżyper nowy/ Iuż ſię tu muśiſz vcżyć inſzey mowy. Byś nie wźiął ſzablą v Nogatu bráćie/ Bo to zła ná ćię. KlonFlis F.

W wypowiedzeniach warunkowych lub skutkowych rozpoczynających się od(by)” (10): RejZwierz 140v; GórnDworz Hhv; RejPos 153v; RejZwierc 33v; iż inácżey iego chorobá nie może być vlecżoná áż ſádłem muſzę być námázan co natłuſtſzego cżłowieká. BielSpr 49; NiemObr 141; ArtKanc E4v; GórnRozm Gv; nigdy nie brząknie dzwonek, áż go muśi Kto poćiągnąć. CiekPotr 76; Drzewiey mię ty nie przeſtánieſz fránćie prześládowáć/ Aż ſię muśiſz podárkowi memu obrádowáé. KlonWor 1v.

W połączeniu z przysłówkami wskazującymi na uprzedniość [w tym: (na)pi(e)rwej (35), naprzod (5), drzewiej (1), przedtym (1), z przodku (1)] (43): BierEz A3v; GlabGad E2v; KromRozm I L; BibRadz 2.Tim 2/6; OrzRozm N3; GrzegRóżn B3v; OrzQuin E4v, H3; vwierćże to weſpołek á [...] ná piegi przykłáday: ále drzewiey muśiſz płeć odmiękczyć SienLek 79, 25, 70v; GórnDworz Mm; GrzepGeom A3v; HistRzym 66, 104; RejPosWiecz3 98; BiałKat 148v; KuczbKat 145, 205, 390 [2 r.]; BielSpr 58; WujJud 204v; WujJudConf 83v, 102; CzechRozm 173v; pewna iſta rzecż ieſt/ kto práwego y ſzcżerego ſłowá Bożego prágnie/ pierwey dom ten w ktorym znáią Bogá poznáć muśi. SkarJedn 8, 7 [2 r.]; á vnas táki obycżay: Pierwey muśi dni cżterdzieáći náſzemu ſię zakonowi przypátrowáć ten/ ktory do nas wſtąpić chce/ toſz dopiero golenie náſze bierze. SkarŻyw 134; CzechEp 8, 137, 416; ReszPrz 56; WujNT 98 [2 r.], 585; SkarKaz 122b [4 r.]; GosłCast 43; Iáko tá trzećia ręká/ y na ktorym mieyſou w tym ćiele ſtánie/ y iáko ią w nie wpráwićie? Muśićie pierwey to ćiáło zábić SkarKaz 682b.

W wypowiedzeniach uwydatniających niemożliwość lub dużą trudność (15): Y iakoż bychmuſiał być też tey / niecznoty Bych miał kiedy prżepomnieć tey pańskiey dobroty RejJóz L2, D3v; OrzRozm N3; Wieleby ich záprawdę muſiáło (cżego Pánie Boże vchoway)/ polec/ niżli by im tho kto miał gwałtownie z ręku wydrzeć BielKron [3322]v, 75v; GórnDworz I8; A cżłowiek by rozumnym będąc bronić ſie nie miał/ ábo też záś y obráźić tego ktoby go rozdraźnił? muſiałćiby ſie pniem iákim/ [...] ſtać/ tożby dopiero/ mógł to wſzyſtko coś ty mowił wykonáć/ ále inácżey trudno. CzechRozm 242; A chociaż tho ná głowie widziſz śiwe włoſy/ Muśi być názbyt mężny co mi go vpłoſzy PaprPan K2, P2v; Záprawdęć żelázne ſerce muśi być/ ktoreby wták wielo złego weyrzawſzy nie zdrygáło ſię/ wſpomniawſzy woynę ModrzBaz 108; Y muśiałby być bárzo ślepy/ y náder głupi/ ktoryby ſię tego nie domyślił; y ktoryby tego nie widźiał CzechEp 350, 122, 137, 261; SkarKazSej 694b.

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występuje „(nie)chcieć” [w tym: jesli (gdy) chce(sz)..., musi(sz)... (68), kto (ktory) chce..., musi... (53), musi(sz)..., jesli nie chce(sz)... (7), gdyby chciał..., musi(ałby)... (9)] (137): FalZioł II 3b; BielŻyw 65; GlabGad E2v, K5v; BierRozm 11; RejRozpr A3v, E2v; SeklWyzn Gv; RejKup CC6, dd2v; MurzHist P2 [2 r.]; MurzNT 8v; MurzOrt B; Muśiſz tu obáczyć roznoſć przykazánya/ chceſzli nye błądźić. [...] (–) Wyłoż mi to. KromRozm II k2, i2, i4v; KromRozm III A2, B2v; jeślibyśmy chcieli co nowego stanowić, tedy sjem być musi, na ktory posłow potrzeba. DiarDop 114; GliczKsiąż M8v [2 r.]; GroicPorz aa4; KrowObr 91; RejWiz 31v, 49v, 102; UstPraw Hv; OrzRozm K3v [2 r.]; Mącz 324a, 468a; nie téy conſequencyéy nie vczyniſz: muśiſz álbo Kápłaná Rzymſkiego w Polſzce miéć/ ieſli ty Króleſtwem Polſkę zowieſz: álbo ieſliże Kápłaná Rzymſkiego w Polſzce miéć niechceſz/ muśiſz Polſki Króleſtwem nie zwáć. OrzQuin Aa4v, E, Tv, X2v; SarnUzn B; SienLek 25, 70v, 157v, 183, 184; RejAp 79, 181v; A będzieli on nieſláchćic chciał mieć dobre mnimánie/ będzie muſiał wielkim ſtárániem/ y zá długim czáſem dochodzić thego: cżego ow drugi záraz doſtał/ tylko tym ſámym/ iż ſie ſláchćicem vrodził. GórnDworz D4, M5 [2 r.], N6, S4v, Cc4v, Cc5 [2 r.] (14); GrzepGeom A3v; HistRzym 3v, 96, 104, 111v; RejPos [279]; BiałKat 148v; KuczbKat 155; Pánie muśicie przykupić/ Sukná/ chcecieli dobrze mieć/ Boć bárzo wąſka delia/ Ledwo ią oblokę y ią. RejZwierc 234v, 17, 89, 122, 183, [207] (9); RejZwiercPodw 183v; BielSpr b3,58; Myć żadnych vſtaw ludzkich Bożey woley przećiwnych/ [,..] áni trzymamy/ áni trzymáć chcemy/ ále Kośćiołá ſłucháć muśimy/ ieſliże niechcemy być iáko pogánie y iáwnogrzeſzni. WujJud 107, 172v; WujJudConf 83v; Kiedybyś chćiał mieć Groblą ná wzwyſz łokći śiedm: muśiſz wymierzyć Zakład łokći Dwádźieśćiá y dwá Strum D3v, N4v, O2v, O3, Qv; Y owſzem to rychley poznáć muſiſz/ ieſli prawdźiwym ſługą Bożym chceſz być/ żeś dáleko więcey winien cżynić/ niż vcżynić możeſz CzechRozm 212v, 61 [2 r.], 228; Záiſte/ kto w tákiey wielkiey władzy Rzecżpoſpolitą dobrze rządźić chce/ temu niedoſyć ieſt cżćią á doſtoynośćią drugie przechodźić/ ále też roſtropnośćią/ y inſzemi cnotámi/ muśi [debet] nád drugie wiele mieć. ModrzBaz [16], 8v, 61 [2 r.], 69v, 98, 107v, 112; SkarJedn 7, 46; KochOdpr Dv; SkarŻyw 16, 134; CzechEp 32, 346; Będąli chćieć właſnie odpowiedźieć/ muſzą przez powſzechny Kośćioł wſzytkę gromádę ludźi/ ktorzy ſię z nimi/ ná iedno nabożeńſtwo zgadzáią/ rozumieć. NiemObr 174, 4, 11, 27, 28 [2 r.], 141, 150; WisznTr 18; Chcemyli z Kryſtem w niebie z Pánem ſwym przebywáć/ muśimy ſromocenia dla niego vżywáć. ArtKanc 120, B12, K, Kv, N3v, O4; Kto chce áby wieżę wyśiedźiał głownik á folgi od vrżędu nie miał/ muśi ſam z nim śiedźieć. GórnRozm Cv marg, I3v, I4; KochProp 15; Panna Barbara nakoszu, chce li mieć męza musi inszego szukac ActReg 130, 135; OrzJan 48 [2 r.]; JanNKar C3v; SarnStat *6; y na poddáne ták oſtre wędźidło włożył/ iż ich poſłuſzni być y w pokoiu y rządźić ſię záchowáć/ ieſli zbáwienie mieć chcą/ muſzą. SkarKaz 206b; kto chce ze złośći Wſtáć/ wiele muśi vznáć fráſunku teſknośći. We złym téż trwáć/ poćiąga zá ſobą złé wiecznie GosłCast 26, 43; PaxLiz Cv; SkarKazSej 672b; KlonFlis Fv; KlonWor 79.

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występujemieć” (23): OpecŻyw [80]v; FalZioł V 101; A zgromádzenye káżde mali yedno być/ muśi cżym być zyednocone. KromRozm III G; A mąmli ya kogo poſluſſen być/ muśi mi roſkázowáć. KromRozm III H5, Gv, H6; DiarDop 113; á kto ma męſkie pocżąć ſobie/ muśi nie prágnąć nád nieprzyacielem mieć gory/ ále [...] s tkakowąż bronią iáko y on/ ſtáwić ſie ná plácu GórnDworz Ev, D8, E6v, T8, X2, Kk, Kk7; á przetoż ná przodku náſzego żywotá muſim pocżąć od krztu/ zátym mamy iáć przez ine ſwiątośći w tym ſwiećie. HistRzym 104v; KuczbKat 416; Ale coż po wielu słow? muśiałbych [oporteret] z nowu wielkie kſięgi piſáć/ gdybym drugie rzecży do tego potrzebne miał wylicżáć ábo przypomináć. ModrzBaz 142 v; wedla ich glozy/ Piotr S. ſtopień iáki nád inne mieć muśi/ieſli porządkiem ma być od innych rożny. SkarJedn 74; Oczko 28; CzechEp 261; NiemObr 75; CzechRozm 178v; GórnRozm Gv.

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występuje „(nie) moc” (32), „trudno” (8), „prozno” (3), „darmo” (1) (44): Nie możeſz tu nie wychytrzyć/ Muśiſz ſie z inąd opátrzyć. BierEz Q4, E4; FalZioł V 34, 34v; RejRozpr Dv; RejKup z2v; MurzNT Luc 13/33; DiarDop 101; KrowObr 90,119v; OrzList b3v [2 r.], niemogą być rowni ſobie [...] bo gdźie rząd ieſt/ tám muśi być pierwſzy/ muśi też być y wtory/ bo inák rząd trwáć niemoże. OrzRozm D3v, D3v [2 r.]; BielKron 56v, 224v; Co trudno cżłowiek poiąć ma zproſtey rozmowy/ Muſi tam przi tim ſam być/ i naſtawić głowy. KochSat [C2]; SienLek 174v, 183; GórnDworz F8, Gg5; RejPos 89, 148v, 151v, 167v; BielSat Gv; O trudno ty mnie maſz ſobie miły Antipater vcżynić y przyiacielá y pochlebcę/ muśiſz ná iednym przeſtáć. RejZwierc 43v, 17, 242v; BielSpr 49; Ią stąd muszę odjachać na swoj zamek dawny, Bo nie będę mógł patrzać na syna miłego z Menelaem w tym polu zbrojnie czyniącego KochMon 30; WujJud 28v; Strum Ov; CzechRozm 242; że nikt nic otrzymáć niemoże/ cżegoby mocą niemuśiał doſtáć [quod non viribus praestare possit] ModrzBaz 141; SkarJedn 30 [2 r.], 41, 79; ArtKanc E4v; GrabPospR M2; SkarKazSej 672b, 673a.

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występuje „(po)trzeba” (13), „potrzebować” (1) (14): RejKup 13v, t6; MurzHist H3; BielKom E3; SienLek 174; GórnDworz F8; Strum A3; TVby mi trzebá dobrze ná tho ſie rozmyſláć/ Y bárzo długo muſzę o tym w głowie kryſláć/ Niż będę mógł wypiſáć zacne ſpráwy iego/ Bo tu głowá ták bácżna/ nie piorá moiego. PaprPan X3; SkarJedn 7; Skárbu wielkiego kośćiołowi trzebá/ [...] Przeto tymi Synogárdlicámi tego nieodpráwiſz Mátko niepokalána/ muśiſz tego/ ktorego teraz mile cáłuieſz y obłápiaſz/ pod krzyżem żáłośćią opłákáć. SkarŻyw 112; CzechEp 207; Wſzákoż iáko ludźiom w ćiemnym gmáchu zámknionym/ [...] potrzebá/ áby mieli otworzone okná/ [...] Ták rownie/ z tymi ludźmi poſtępowáć muśiemy/ ktorzy Ią w wielkich ćiemnośćiách/ omylnego mniemánia NiemObr 68; y to ſamo znákiem ieſt niewoley/ iż ták wielką zgráię dla obrony/ ſwey chowáć muſzą/ czego nie byłoby iem potrzeba/ gdyby tu prawdźiwa Wolność byłá GórnRozm A4v, K3.

Przysłowie: Dawna to ieſt przypowieść/ chceſz mieć co dobrégo/ Muśiſz piérwey doświadczáć/ iśćie wiele złégo. GosłCast 43.
Frazy: »nie może być inaczej (a. inak) jedno (iż) musisz...« (3): A ták ſpráwuyćie rychło co maćie ſpráwowáć/ álbo mi roboćie nie przekażayćie. Oni rzekli: Nie może być inácżey iedno muſiſz ſnámi iecháć. BielKron 319; OrzQuin K2v; RejZwierc A3v.

»nie lza jedno musi itp, ...« (10): RejPs 176v; Ale iż cżego rozum ogánąć nie może/ ocźy oglądáć nie mogą/ thego nielza iedno wiárą podeprzeć muśimy RejPos 148v, 75, 167v, 183, 205, 282 (8); Nielza iedno kto ſie chce o ſwey ſławie pytáć/ Muśi ſie tego źrzebcá kędy może chwytáć. RejZwierc 183.

Zwroty: »koniecznie musieć« (2): CzechRozm 178v; Koniecznie muſzę obchodzić święto nádchodzące w Hieruzálem WujNT 473 marg.

»z potrzeby musieć« (1): Ná co ácż iuż przedemną bárzo dobrze/ choćiaż bárzo krotko/ odpowiedźiał P. Ian Niemoiowſki: iednák toż [errata zmienia: też] y ia z potrzeby przydáć nieco muſzę. CzechEp 383.

»bez wątpienia musieć« (1): then Dworzánin/ kthory páná doſkonáłym w cnotach vcżynić ma/ ſam doſkonálſzym niż on/ bez wątpienia być muśi GórnDworz Kk.

b. Z podmiotem nieosobowym (129): MetrKor 37/2; Też to maſz doſwiadcżone lekarzſtwo/ [...] w aptecze muſi być vcżiniono FalZioł V 76v, I 155d, V 68; Cżemu ptaci mleka nie miewaią. (‒) Bowiem muſiłyby też mieć cice kthore by im wadziły ku lataniu. GlabGad H5v; KromRozm III G; Co ſye ieſzcze bárzo rzadko przytrafia/ muśi być ſpor o wielką rzecz/ iż by ſye táka prziſyęgá tráfić miáłá GroicPorz z3v; KrowObr 54; Bychmy od inych źwirząt byli rozeznáni. A to iedno rozumem muśi ſie okázáć/ Bo bez tego/ każdego może wołem názwáć. RejWiz 17v, 50v, 117v; Nie będźieć to Krolu/ w tym ćię ſłucháć niebędźiemy/ muśić to być inák OrzRozm L4, S2v; á iż ieſt członek wnętrzny/ muśi przez znák obaczaná być chorobá iego. SienLek 95v; themu ſadzelowi nieday ſye goić zá długi czás/ ábowiem ropą wyniść muśi/ tho co ćie wewnątrz łupáło. SienLek 130; ále iż ſye tám inymi rzeczámi zábieżáło/ w przyſzłym Rozdźiale o thym mowá być muśi. SienLek 158, 57, 171v; Koń ku bitwie náſtroiony muśi być tłuſty/ pyſznie ſtąpáiący/ á vbrány. RejAp 79v, 45v, 85, 88; GórnDworz Gg5v; KuczbKat 330; RejZwierc 28, 188v, 240; BielSpr 53v; Abowiem znák muśi być záwſze znáiomſzy/ niżli tá rzecż ktorą známionuie/ á ktorą przezeń poznáć chcemy: przez nieznáiomy nie nie poznamy. WujJud 130v, 30, 103; RejPosRozpr c4; RejPosWstaw [1434]; Strum D, E2, E3v, [H]; BudNT Hebr 9/21; Ale iżby długo było we wſzyſtkim zacżność iego nád Moyżeſzá pokázowáć: boby ſie wſzyſtko piſmo muśiáło zbiegáć: przeto ią to opuſzcżam CzechRozm 106v, 141; SkarJedn 101 [2 r.], 162; SkarŻyw 28; StryjKron 288; (procż tego co ſię w pierwſzych kśiążkách odrzucáło/ y co ſię dla przedłużenia rzecży opuśćić muśi) CzechEp 103, 9, 151, 202, 211, 230, 236; KochFr 24, 93; GórnRozm A2, H2v, K3v; PaprUp K2; ActReg 7, 19, 149; GostGosp 154; O móy drogi/ iuż teraz myśl wſpániáła oná/ Y wrodzona mężność bydź muśi opuſczoná. Tę myśł wźiąć przydźie/ którąć ſczęśćié twé podáie/ A pokornie vſtąpić złému co náſtáie. GórnTroas 38; Iuż twa teraz pod łáwę muśi iść żáłobá/ Chce ćie Pirrhus ſam Woyſká Gréckiégo ozdobá GórnTroas 58; JanNKar C3v, E, E3v [2 r.], F4v, Gv; Któré rzeczy dla ſkrócenia muſzą tu bydź opuſczone, boby ſie bárzo to volumen rozſzérzyło SarnStat 1224, 85, 135, 613, 1226; PowodPr 81; SkarKaz 4a, 347a, 348a; (marg) W rządzie poſpolſtwá krolikowie być muſzą. (‒) Táki rząd popularitatis muśi przećię mieć ſwoie kroliki. SkarKazSej 694b, 676b, 701b.

Z elipsą bezokolicznika (2): Stąd cżuie każdy cżłonek ſwoie dotykánie. Ale przedſię do głowy po rozſądek muśi/ Bo pewnie bez tey zbłądzi RejWiz 120; bo ſie pohamowac tą ſwawola Potenta ow zlich muſi/ ytak muſy ze tego wietznie wazic ſie drudzy niebeda ſmieli zatzinac nad wola wſzitkich ſtanow PaprUp K2.

Ze zdaniem celowym (9): wykladaiątz iey z wielką żaloſcią piſma prorotzkie/ [...] mowiątz: Iż muſſą bytz piſma napelniony/ aby prorocy w práwdzie byli nalezieni. OpecŻyw [79]; gdyż tak wiele rzeczy się nazbierało, iże długi czas na nie musi być, aby się odprawiły. Diar 92; GrzegRóżn F3v; CzechRozm 215v; GórnRozm N; WujNT 1.Cor 11/19; JanNKarGórn H, Hv; Oſtrzeyſze práwá ná grzechy być muſzą: áby dla trochy złych/ y nieſpokoynych/ wſzytko ſię kroleſtwo nie wątliło SkarKazSej 701b.

W połączeniu z przysłówkami wskazującymi na uprzedniość [w tym: pi(e)rwej (5), naprzod (1)] (6): FalZioł V 63v; DiarDop 108; iáko y drzewo pierwey muśi być dobre/ niſſli owoce dobre s ſiebie pokaże KrowObr 59; GrzegRóżn F3v; Abowiem żaden grzech áni żaden vpadek cżłowiecży nigdj żadnemu przypáść nie może/ áż ſie pirwey muśi zácżąć w záplugáwionym ſercu iego. RejPos 266, 270v.

W wypowiedzeniu uwydatniającym niemożliwość (1): doſyć ieſt nam wierzyć nieomylnym obietnicam á ſlubom ták mocnym Páná ſwego/ ktore niżliby ſie odmienić miáły/ muſiałby ſie pirwey wſzytek ſwiát odmienić á w niwecż obroćić/ ták iáko to nam ieſt piſmem vtwirdzono. RejPos 270v.

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występujechcieć” (2): A iſćie kto kogo chce czćić Muſi ſie dziś mieſſek poćić RejRozpr G3; GórnDworz Ee2.

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występujemieć” (8): Ale mali yeden á zgodny rząd być y trwáć/ muśi yeden nawyſſſſy vrząd być/ od ktorego by wſſyſtkye ine pochop myáły KromRozm III F8, G2; OrzRozm F4; GórnDworz G4; A gdyby przes loſy miáły być the rżeczy ſpráwowáne/ thedyby muſiáły być w każdym rodzáiu w káżdym ſtanie/ [...] gdiż każdy z nas ma iednáką moc do Elekciey MycPrz II C3v; CzechRozm 120v; Ponieważ przeto iedno musi być práwidło ſpráwiedliwośći/ [...] á ma być vſtáwicżne y wiecżne: tedyć też to zá tem idźie/ że práwá ktore ſą dobre iednákie być máią. ModrzBaz 100v; NiemObr 69.

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występuje „(nie) moc” (8), „trudno” (2), „próżno” (1) (11): Bo to jest natura każdego wielkiego budowania, iż zarazem trudno upaść ma, muszą się ściany pirwej rysować, z swych compages występować, dopiero padnie. DiarDop 108; BielKom A, Av; Wiedz pewnie iżeć wiárá prożna nie może być/ Muśić iáki pożytek wżdy s ſiebye vcżynić. RejPos 156v, 63, 266; Oczko 2; Nie może ſię to przygodźić do zbáwiennego budowánia: przeto y to muśi być z plácu iáko gnoy y rum ſzkodliwy wyrzucono. CzechEp 151; PudłFr 11; A ſnadź mogłoby ſię do tego prżywieść/ iżby żadna Seſsio prożna nie byłá. Ale iákom powiedźiał/ muśiáłyby na Seymie nie bywáć ſądy GórnRozm M4; y źielone á ſurowe drwá/ długo ſię ſuſzyć muſzą/ y záraz ſię zápalić nie mogą. LatHar 249.

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występuje „(po)trzeba” (3): ále nye tylko ku małżeńſtwu trzebá pożytku/ musi też być pocżćiwosć/ boć pożytek bez pocżćiwosći/ nye yeſt pożytek. GliczKsiąż Qv; CzechEp 386; ActReg 149.

Frazy: »(na to a. dlatego) musi być baczenie, baczność« [szyk zmienny] (3 : 1): na to wſzyſtko muśi być baczenie/ á zwłaſzczá w ty drogie latá/ kiedy chłop nie może zárobić y na ſtráwę. Strum E2; y dla tego muśi być baczenié. To theż miéy ná baczeniu dobrym Strum E2v, E, E2.

»nie lza jedno iż musi« (4): RejAp AA2v; A gdzie ſie vnieſie w rzecży niepodobne/ iż im rozum ſproſtáć nie może/ tedy nielza iedno iż tego wiárą podpiráć muśi RejPos 63, 124v; RejZwierc 182.

Zwrot: »koniecznie musieć« (1): Co koniecznie muśi być w kośćiele WujNT 461.
Szereg, ktory w jednym członie ma formę osobową czasownika, a w drugimmusieć ” + infinitivus tegoż czasownika (1): [takie ustawy] [...] wedle czáſu y potrzeby muſſą być y bywáyą odmyenyone KromRozm II bv.
c. Z podmiotem bliżej nieokreślonym lub bezpodmiotowe (106):

»musi, musiał« = trzeba (trzeba było), należy (należało) (83): á thy wodki rady ſie każą/ bo ſie pod nimi wiele plugaſtwa vſtawa á przeto ie muſi cżęſto cżyſcić FalZioł II 2b; Aleby taki worek muſiał namyſlnie vtkać/ ktoryby był wełną przetkany FalZioł III 42c; Bywa też taka vrina z zaziębienia mechierza/ iż cżęſto z nią muſi chodzić, iedno potroſſze. FalZioł V 3, I 149a, II 2d, III 20a, 23b, V 63, 67v; Tatarſkim panom muſi podarze dać. [cf Bowiem ku paniętom Tatarſkiem nieſluſza przez podarza przyſtępu cżynić. MiechGlab 18] MiechGlab **6; Diar 41; RejFig Aav, Bb8v, Ee; VRzędniku młoć owies/ mamy mieć gránice/ Boć więc muśi dobrze cżćić/ tám ty ſzybienice. RejZwierz 101; ále drudzy przećiw temu byli mowiąc/ iż tám złe przebywánie/ y ćiáſna drogá miedzy ieźiory/ ták iż muśi po iednym koniu iecháć ieden zá drugim. BielKron 227, 117, 456v; Oportet, Impersonale, Muśi/ Ieſt potrzebá. Ma być. Mącz 266a, 136d, 239d, 279b, 294a, [388]b (9); Ale ku goieniu muśi inéy máśći goiącéy przykłádáć SienLek 130v, 96,107v, 145v; HistRzym 111 v; RejPos 101v, 234; Dobrzy s ſwey cnoty przeſtawáią zli być/ Ze złego muśi áż tho kijem wybić. RejZwierc 215v, 18v; BielSpr 24v [2 r.]; A ieſli by ſye téż w Stáwie nie chćiáły dobrze mnożyć: Thedy bymuśiał ſádźić. Strum Qv, L, N3; PudłFr 30; Doiédźwá do Krákowá/ boć muśi ſtárgowáć/ Wprzód koniá ćwiczonégo: rzeczy drobné potem Spráwim v rzemieſlników WyprPl A3v, C4; SarnStat *6, 1277; oſłábione [ciało] ktore ſobą nie władnie/ nośić ié iáko drewno muśi/ ſámo ſię y beſtyom y robáctwu nie odeymie. SkarKaz 205a; CiekPotr 45; GosłCast 62.

~ Z elipsą bezokolicznika (1): A chociay więc y nakład gdzie ná co vcżynią/ Coby workiem opráwił v nas muśi ſkrzynią. RejZwierc 248v.

Ze zdaniem celowym (4): FalZioł IV 23b; Mącz 415a; ZEby ſie tu nie przedłużyło, muśi to ná potym odłożyć. SarnStat 1278, 1262.

W połączeniu z przysłówkami wskazującymi na uprzedniość (6): Ty drugie rzecży nie ſą tak grizącze. Ale wżdy iednak grizą/ ale ie muſi pierwey ſpalić/ á tak też będą mocznieyſze ku grizieniu FalZioł V 100v, IV 29d, 35c; BielKron 53v; Y każe ſłudze żeby mu oſtrogi przypiął: ſługá powie/ pánie zleć/ boty pirwey muśi obuć GórnDworz P3; BielSpr 58v.

W wypowiedzeniach warunkowych rozpoczynających się od(e)” (4): Mnodzyćiem tácy bywáią/ Ná ſłowá nic nie dziáłáią: Aże ie muśi przypędzić/ A iáko oſły kijem bić. BierEz I; Thrudno go zabić/ aże mu głowę pierwey muſi vciąć/ bo ieſt barzo moczne zwierzę y okrutne FalZioł IV 35c; iż tám wody s trudnośćią doſtáć/ áż kopáć muśi głęboko/ y to ſie nie wſzędźie vkaże. BielKron 456; SienLek 48v.

W nawiązaniu do wypowiedzenia, w którym występujechcieć” (1): Chciałliby mieć mocz tę która gorzkoſć y kąſanie cżyni/ muſiał by tho inſzem miſtherſthwem ſprawić FalZioł II 2e.

W nawiązaniu do wypowiedzenia, w którym występujemieć” (1): Tak muſi być rozlicżono z tych rzecży/ y nimiſz powietrze ma być ſprawiano, FalZioł V 69v.

W nawiązaniu do wypowiedzeń, w których występujenie może” (4), „trudno” (4), „trudny” (2), „z trudnością” (1) (11): FalZioł IV 35b, c; RejWiz 22v; RejZwierz 38; BielKron 287, 433, 456; SienLek 48v, 127; Ale iuż trudno ty pokrzywy wypleć/ muſiałby ie motyką mocno wykopáć. RejZwierc 34v; bo Okręth żadny nie może przyść do brzegá/ muśi go w máłych ſzkáphach álbo w łodźiách doieżdżáć y odieżdżáć. BielSpr 45.

W nawiązaniu do wypowiedzenia, w których występuje „(po)trzeba” (8): RejKup r4v; Ale pirwey o tym złotym runie trzebá wiedzyeć/ o ktorym wiele á rozmáicie piſzą/ przeto o nim muśi pirwey nápiſáć/ według Diodoruſá. BielKron 53v; muśi tákiego [szalonego] ſtrzedz/ álbo związáć/ á nie trzebá iemu nie wierzyć choćiaby ſkromnie prośił áby ij puſzczono SienLek 52v; KuczbKat 210; BielKron 24v, 62v; iż temu wſzytkiemu ieſt prawdá ſłowá Bożego/ y ludzkie też zdánie ná odpor/ tedy z nim muśi forá z dworá: á inſzy potrzebá będźie prawdźiwy pokázáć. CzechEp 231; Calep [734]a.

Fraza: »nie lza (inaczej) jedno (iż) musi« (3): RejWiz 102v; Ale iż náſze przyrodzenie ieſth ták zgwałcone/ iż ſie záwżdy rychley ku gorſzemu niżli ku lepſzemu ciągnie/ nielza iedno ágárykiem dębowym co trzy látá roſł/ a korrozywą żelázną co ná ſzyi álbo ná nogach brząka pohámowáć go muśi. RejZwierc [722]; GórnRozm K2. ~

»musi się« (17): RejZwierz 38v; GrzegRóżn C4v; Camino luculento utendum, Muśi ſie przi kominie przi cziſtym ogniu ſiádáć. Mącz 201 a; oportet huic rei remedium invenire aliquod, Muśi ſie tey rzeczy yáko zábieżeć. Mącz 212c; Venia sit, Muśi ſie y tego y owego przeyźrzeć. Mącz 480a, 42a, 75a, 191e, 494b; RejAp 20; Acż máło przed thym y o tey zacney pániey o pániey ſzárey pyſze nieco ſie wſpomináło/ ále dla ſequenſu á dla porządku iáko to iedno zá drugim idzie/ y tu ſie o niey przythocżyć muśi. RejZwierc 68v; CzechEp 123; A wrácáiąc ſię do obrony od Tátar/ czym inem zábieżećby ſię muśiało złemu/ nie tą zá kwárćiáne pieniądze/ ſtrażą vgrániczną GórnRozm D3v; GostGosp 90; LatHar 188; JanNKar E3.

~ Ze zdaniem celowym (1): Cżáſem ſię tedy ſpowiedź táką cżynić muśi z powinnośći/ áby ſię iedney z onych cżterech/ teráz dotknionych/ przeſzkod rozgrzeſzenia/ co nalepiey zábieżáło LatHar 131. ~

»musiano« (6): BielKron 331; kiedy go kániá porwáłá miáſto kurcżęciá/ y nie prędzey go puśćiłá/ áż ná nię długo wołáć muſiano. GórnDworz Q8v; WujJud 167; MycPrz I B; Wielki lud ná kazániu ſwym miewał: ták iſz dla ćiſzby kázálnicę zá nim nośić/ á tám ią ſtáwiáć gdzieby vćiśniony niebył muśiano. SkarŻyw 372, 226.

7. Być bardzo prawdopodobnym; „X musi być (a. czynić) ” = podmiot mówiący z bardzo dużymprawdopodobieństwem wnosi z danych przesłanek o cechach (a. zachowaniu) X-a; oportet Mącz [w tym: praes (99), praet (89)] (197):
a. Z podmiotem osobowym (lub nieosobowym użytym antropomorficznie albo metonimicznie) (123): Bá bráćie pśie głádką maſz śierść/ Muśiſz ty mieć doſtátek ieść BierEz Rv; A muśić być nie żonáty/ Gdy táko biega przed chárty. Bowiem by ſie był ożenił/ Ledáć by go pies vgonił. BierEz S, E2v, P3; OpecŻyw 33v; GlabGad L5; LibLeg 9/51v, 11/85; thowarziſtwa nyeſzna powiada ze oth Cracowa niedaleko muſchili bicz LibMal 1543/68; SeklKat K4v; RejRozm 401; Muſy mieć nozdrze przeſtrone Bo czuie na wſzytkie ſtrone. RejKup 15v; Wnethem ya poſznał yſz muſſał Pycz yakyſz trąnk czo go ruſſał RejKup q2, i3, m7v, q2, t4v, x3v; KromRozm I A3; MurzHist Gv; KromRozm II d3v; Diar 67; BielKom G6; RejWiz 85,111; Leop Ex 2/6, Act 28/4; RejFig Cc6v, Dd7; RejZwierz 30v, 42; Rátuymy tego młodzieńcá niewiem kto ieſt/ muſi to być mąż oſobliwy BielKron 312v,17, 342v; Mącz 266a; Ty nową woynę wſzczynaſz/ á bárzo ſię kuſiſz O nie rowne/ boię ſię/ że vſtąpić muſiſz. ProtBaz E2; RejAp 73; rozumieiąc iż támten/ ták bárzo tego prágnąc/ á niemogąc kthemu przyść muſiał ſie obráźić GórnDworz K7v; á myſliłá ſobie/ że to nie ledá kto być muśi/ ktho tákową zbłaźnił biąłągłowę GórnDworz M8v, Fv, M, N5v; y on goſpodarz mowił o Pánu/ iż to muśi być nie práwy Prorok/ gdyż niewie co tho ieſt zá niewiáſtá. RejPos 309, 12v, 26, [36], 57v, 85v (16); BiałKat 371; Ktorzy ſtąd biorą dowod duſz wymyſlonycb/ muſzą niecżytáć mieyſcá tego v Páwłá GrzegŚm 52; HistLan F2; RejZwierc 39v, 48v, 75, 189, 199; Co by to był zá Heman niemamy nie pewnego/ chybá to/ iż muſiał być muzyk biegły. BudBib I 311d marg; Strum B3; BudNT przedm c3; CzechRozm 62, 154v; Mnimam że on Mars ſrogi w rodzye im być muśi/ Bo ſie więc o nierowne rad każdy z nich kuśi. PaprPan Aa, D3, Aa4; Muśieli [oportuit] ći ludźie/ ktorźi [!] takie práwá ták rozne/ á z ſobą niezgodne ſtánowili/ rodźić ſię iedni na wſohod słońcá/ drudzy ná zachod słońcá. ModrzBaz 100; SkarŻyw 546; StryjKron 56; CzechEp 177, 220, 262 [2 r.]; ReszList 178; ActReg 114; WyprPl A2; RybGęśli B2; toż mieyſce ták pſuie y nicuie mowiąc: Iż Ian S. muśiał był nápiſáć; A Słowo było Boże/ nie Bogiem. WujNT 305, przedm 7; PowodPr 16.

W połączeniu z wyrazami podkreślającymi przypuszczenie lub pewność [w tym: podobno (13), pewnie (8), iście (2), zaprawdę (2), snadź (1), wżdym (1), zaiste (1)] (28): OpecŻyw 33v; RejRozpr A2v; RejJóz M7v; RejKup h5; GliczKsiąż M5; KrowObr 145v; Ale tu v was widzę kogoś nowotnego/ A pewnie to muśi być nie s kráiu náſzego. RejWiz 75, 109; RejFig Bb3; RejZwierz 24v; BielKron 464; GórnDworz Dd3; Záiſte to muśi być zły Anyoł/ bo ten mieſzcżánin wſzyſtko dobre nam vcżynił/ á on mu kubek vkrádł HistRzym 28v; Y coż to wżdy ſą zá ludzye/ iż ſą w tákiey obronie á w tákim beſpiecżeńſtwie ſwiátá tego/ iście muśi być ręká Boża nád nimi? RejPos 295; RejZwierc 41v, 52v, 175v, 269v; CzechRozm 159v; Muśiał podobno I. M. z inſzego oyca powſtáć niż inſzy wſzyſcy przez Noego z Adámá. CzechEp 59, 59 [2 r.], 127, 149, 168, 196; WujNT 263; CiekPotr 66.

Frazy: »nie lza jedno iż musi« (2): A ták y ten ſwięty poſeł nielza iedno iż bárzo wdzyęcżnym muſiał być ná on cżás wſzytkim narodom onym. RejPos 298, 102v.

»nie może to być iż musi« (1): Przecz ták maſz ſmętną poſtháwę gdyż nie choruieſz? Nie możeć to być iż muſiſz mieć w ſercu coś złego [Non est hoc nisi malum cordis] BibRadz 2.Esdr 2/2.

»podobno że musi« (1): kazał gi przywieść bliżey do ſiebie/ y pytał go: Iż podobno że ty muśiſz być ſzpieg iáki. RejZwierc 135.

»zaprawdę, iże musi« (1): O záprawdę/ iże to bydź muśi ſyn Boży. SiebRozmyśl H4v.

»znać iż musiał« (2): iż iednych ſámych dziewek pobráli dwádzieśćiá tyſięcy/ po thych znáć iż muſiał lud wielki wynidź ſnimi w niewolą. BielKron 365v; CzechEp 411.

b. Z podmiotem nieosobowym (65): BierEz P3v; FalZioł IV 28c; yſſ poslow nyeslye, przes przyczyny nyeyesth tbo Czesarz movyl, mvſzy abo nyedoſthathek nany bycz, Albo nyeſzmye przed Radamy, Albo wſdy yaka przyczyna themv yeſth, ya themv nyevyerzą aby on zapamyanthal dobrodzyeysthwa mego. LibLeg 7/98v; RejJóz C5v; RejKup I; DiarDop 102; BielKom Fv; RejWiz 131v, 147, 177v; RejFig Cc6; BibRadz I 10d marg; BielKron 104, 317, 445; Mącz 313b; Prot C2; Ale iáka tho muśi być doſtoyność á powagá thych duchow Páńſkich? Oto ſłyſzyſz od Ianá ſwiętego/ iż vlęknąwſzy ſie tákiey powagi Anyołá onego muſiał vpáść ná koláná ſwoie RejAp 159v; A gdy wſpomnimy ſobie o wielkośći Anyołow [...] tu możemy rozumieć iżći tám muśi być oſiádłość niemáła/ á wielkiego przeſtrzeńſtwá potrzebuie. RejAp 182; Tu iuż ten [czeski] ięzyk dobrze obfitſzy/ niż náſz być muśi/ á tho ſtąd iż dawniey w nim piſmo niż w náſzym. GórnDworz F5; HistRzym 67v; zrozumiawſzy temu/ iż ſie coś dziwnego á nie ziemſkiego ná ſwiecie muſiáło národzić/ ſzukáli go z dáry á z vpominki RejPos 19v, 6, 35, 35v, 111v, 234, 272; Powiedział mu poborcá: Woycie wielka tám wieś/ muśi tám być więcey łanow. RejZwierc 39, 37v, 168v, 267v; BudBib Iob 15/11, I 455b marg; BudNT przedm c7v; To ſię mowić musiáło [hoc dicendum erat]/ dla przewrotnych (iáko mnimam) niektorych ludźi rozſądkow ModrzBaz 96; Namilſze/ iam ſię zdumiáłá Y wſzyſtkam práwie ſtruchláłá. Nie mogę ſię z mieyſcá ruſzyć Muśi tu coś ſtráſznego być. MWilkHist H; CzechEp 370; NiemObr 160; GrochKal 13; PudłDydo B2v.

W połączeniu z wyrazami podkreślającymi przypuszczenie lub pewność [w tym: podobno (5), pewnie (3), wżdy (3), iście (1), jużci (1), snadź (1), wierę (1), zaiste (1)] (16): długoż wżdy tak w tym błędzie mam być Snadź muſi być czos złego niechcze nikt powiedzieć RejJóz G7, K5v; KromRozm II v3v; GliczKsiąż B2; RejWiz 7v; BibRadz I 3b marg; OrzRozm E3; á iuż chćiał [Attila] odſtąpić/ ále vyrzał áno ſie boćiani z gniazdem y z dziećmi z miáſtá precż wynaſzáią/ obacżył iż tho nie dármo / pewnie tám głod wielki muſi być/ ſtey wieżdżby nieodſtępuiąc Akwileią wźiął BielKron 298v; iż my Polacy/ niemamy ſwego właſnego vbioru: ácż podobno/ muſiał być pirwej / ále nam omierzł GórnDworz L6v, Cc7v; RejPos 321v; RejZwierc 18v, 82v, 188; BudBib B4; Oczko 6.

Frazy: »musiało być, iż..., musi być co w tym« (2 : 1): Non pol temere est quod tu tam times, Muśi owſzeki co być w tym yż ſie ták boyiſz. Mącz 442c, 250a; StryjKron 94.

»nie lza jedno musi...« (1): Bowiem ruſſenie twoie zmieſcá namieſce nielza iedno muſi mieć pocztu przynamniey ſto tyſięcy y wiele tyſięcy angiołow RejPs 98.

»podobna rzecz, że musiał...« (1): Przotóż podobna rzecz/ że y Lan muśiał z Fráncyey tu do nas przyść GrzepGeom Lv.

»znać, iż (że) musi itp. ...« (3): RejJóz B8v; coś ieſt miły brácie/ Bo znáć iż iákiś przeſtrách muſiał przypáść ná cie. RejWiz 170v, 158v.

c. Z podmiotem bliżej nieokreślonym lub bezpodmiotowe (9):

»musi« (7):

~ W połączeniu z wyrazem podkreślającym pewność (1): A pewnie gdy ták idzyeſz s trwożliwą poſtáwą/ Iście też ták muśi być/ iż z niecudną ſpráwą. RejWiz 159.

Fraza: »musibyć (iż...)« (7): RejWiz 159; PaprPan O; Smiele ſobie/ coś rokuią Muśi być Iezuſa cżuią. MWilkHist Ev; PudłFr 31, 63; Ach śmierć nam tego muśi bydz záyzrzáłá, Ze go ták prędko zpośrzod nas porwáłá. KlonKr F3v; Nie ieſt pewne ná tego łotrá podobieńſtwo; Muśi być iż ten zdraycá vmie cżárnokśięſtwo. KlonWor 22. ~

»musi się« (1): Maneri impersonale, [...] Id si est in Italia fortasse manebitur, Ieſli ták yeſt muśi ſie przizoſtáć we włoſzech. Mącz 207a.

»musiano« (1):

~ W połączeniu z wyrazem podkreślającym pewność (1): Y Krol I. M. iął mowić/ Wierę the pſy okarmić muſiano/ iż niedźwiedźiá bráć niechczą GórnDworz R8v. ~

II. W funkcji semantycznej: Wymuszać co, przymuszać do czego [co] (2): na ktorym by chcieli usprawiedliwić się sprawiedliwem, żałobliwem i płaczliwem skargam naszem, albo okazać niesłuszność skarg naszych [...] ktore muszą jawne skargi a płacze nasze. Diar 49.

musić do czego (1): kto Pápugę álbo ptáſtwo leśne do ſłow wymawiánia/ Páná ſwoiego znánia/ y pozdrawiánia/ muśi y ſpoſabia? GostGospSieb +2v.

[musić ku czemu: Gdy go [wilka] muśi ku żárćiu zdawná głód zebrány. VergKoch 245.]

Formacje współrdzenne: przymusić; przymuszać; przymuszować.

Cf MUSZENIE, MUSZONY

MF