[zaloguj się]

OCZYŚCIANIE (13) sb n

Teksty nie oznaczają ó oraz é; o prawdopodobnie jasne (tak w o-); a jasne.

Fleksja
sg pl
N oczyściani(e) oczyścianiå
G oczyścianiå
D oczyścianiu
A oczyściani(e)
L oczyścianiu

sg N oczyściani(e) (1).G oczyścianiå (3).D oczyścianiu (5).A oczyściani(e) (2).L oczyścianiu (1).pl N oczyścianiå (1).

stp, Cn, Linde brak.

1. Uwalnianie od zła moralnego, grzechu i kary za grzech; purificatio Vulg (12): BierRaj 23v; Lecż śiłá tákich naydźie/ ktorzy ácż w Wierze prawdźiwey vmieráią/ [...] ále máią nieco ku ocżyśćiániu/ przeto ſie cżyśćić muſzą. WujJud 203v.
Szereg: »wykupienie i oczyścianie« (1): Zeby ſie im [przez Jezusa Mesjasza zbawionym] iuż ná żadne inſze wykupienie y ocżyśćiánie oglądáć nie trzebá. CzechRozm 97.
a. W religii żydowskiej obrzędowe usuwanie zmazy rytualnej (10): przez wodę mámy rozumieć [...] odrodzenie ktorego znáki były w zakonie ocżyſćiánia ony ktore Moyżeſz przypomina w 3. kſięgách BibRadz II 133b marg; CzechEp 410.

oczyścianie kogo, czego [= z kogo, z czego jest usuwane] (5): KromRozm III D6v, D7; Niewiáſtá przyrodzoną niemoc máiąca a ſplugáwienie iey. 28. Oczyśćiánie iey. BibRadz Lev 15 arg; dopiero ſię był wſzytek lud zgromádził z Zydoſthwá ku ocżyśćiániu naczynia y ołtarzá kthory był zgwałcon ſpołu z kośćiołem [et vasa, et altare, et domus a prophanatione sanctificata erant] BibRadz Iudith 4/2. Cf oczyścianie czego czym.

oczyścianie czego [= z czego jest usuwane] czym (1): o ſłużbie Bożey zwierzchowney/ ofiárách bydlęcych/ ocżyśćiániu ćiáłá krwią iáłowicżą/ y wody pokropienim CzechRozm 111.

Wyrażenia: »oczyścianie zakonne« (1): [św. Paweł] nie cżynił żadney obmowy ále ták proſto ná ono zmyſlánie/ y ocżyśćiánie zakonne zezwolił. CzechRozm 77.

»oczyścianie żydowskie« (1): Y było tám ſześć ſtągiew kámiennych/ według oczyśćiánia Zydowſkiego poſtáwionych [secundum purificationem Iudaeorum] WujNT Ioann 2/6.

Szereg: »oczyścianie i poświącanie« (1): [Stary Zakon] myał rzeczy á obrzędy nyektore ku oczyſcyányu y poſwyącányu ludźi ſlużące/ yáko kreẃ bykow y kozłow/ y popyoł ćyelice KromRozm III D6v.
2. W błędnym tłumaczeniu z łac. (zam. blask, świetność) (1): Deſtruxiſti eum ab emundatione: et ſedem eius in terra colliſiſti. Skaziłeś iego od ocżyſciania á ſtolecz iego skaziłes na ziemi. WróbŻołt 88/45. [cf Skáźiłeś go od ochędoſtwá Leop; Odiąłeś ſwietną zacność iego BibRadz; Zepſowałeś ochędożenié iego WujBib.]

Cf OCZYŚCIAĆ

DD