« Poprzednie hasło: 1. ON | Następne hasło: 3. ON » |
2. ON (29147) pron
ón (228), on (205); ón OrzQuin (15), GrzepGeom (3), BiałKat (27), Strum (28), KochPhaen (3), KochPam, KochPieś (4), KochTar (2), PudłFr (9), ZawJeft, KochCzJan, KochFrag, OrzJan (10), WyprPl; on OpecŻyw (38), OpecŻywSandP, ForCnR (11), MurzHist (5), MurzNT (17), KochTr, KochJez, KochFr (7), KochMRot, KochFragJan, JanNKar (11), GosłCast; ón : on Mącz (4:5), SienLek (19:19), Oczko (8:1), KochPs (1:6), KochWr (4:3), GórnTroas (8:3), SarnStat (72:57), SiebRozmyśl (6:16). ◊ on- (2085), ón- (377); ón- GrzepGeom (20); on- : ón- BiałKat (19:140), Strum (1:148), Oczko (7:53), ZawJeft (5:1), SiebRozmyśl (149:15).
sg m N ón (3251). ◊ G onégo (2483); -égo (158), -ego (68), -(e)go (2257); -égo Oczko (6), KochFr, PudłFr (2), KochWrJan, ZawJeft (2), GórnTroas (3), KochCzJan, KochAp, OrzJan (4), JanNKar (3), GosłCast (5); -ego ForCnR, Strum (16), KochFragJan; -égo : -ego OpecŻyw (4:11), OpecŻywList (1:1), MurzNT (4:8), OrzQuin (1:8), SienLek (1:1), BiałKat (1:19), SarnStat (101:1), SiebRozmyśl (16:1). ◊ D onému (632), onymu (1); -ému : -ymu PaprPan (6:1); ~ -ému (52), -emu (16), -ęmu (5), -(e)mu (559); -emu ForCnR, OrzQuin (3), BiałKat (8), Strum (2); -ęmu MurzHist, MurzNT (4); -ému : -emu OpecŻyw (2:2). ◊ A onégo (921), on (1930); -égo (55), -ego (21), -(e)go (845); -égo JanNKar, SarnStat (47), SiebRozmyśl (4), GosłCast; -ego ForCnR, MurzHist (4), OrzQuin (4), BiałKat (7), Strum; -égo : -ego OpecŻyw (2:4). ◊ I onym (563), onem (13); -em RejPs (2), MurzNT, KlonŻal, GórnRozm (2); -ym : -em FalZioł (11:2), LibMal (2:1), BibRadz (10:1), SkarJedn (6:1), SkarŻyw (47:1), KlonWor (3:1); ~ -em (1), -(e)m (12). ◊ L onym (659), onem (22); -em RejKup, MurzHist (4), MurzNT, BudNT (2), GrabPospR, -ym : -em RejRozpr (1: 1), BibRadz (11:1), BudBib (4:2), ModrzBaz (2:8), PaprUp (4:1); ~ -em (3), -ęm (2), -(e)m (17); -em MurzNT; -em : -ęm MurzHist (2:2). ◊ V on (3). ◊ f N ona (1089), onå (15), on(a) (116); -å Kwiat Książ (4); -a : -å KrowObr (12:1), Leop (17:2), BibRadz (31:2), BudBib (8:1), Strum (6:1), SkarŻyw (84:3), GórnTroas (6:1). ◊ G onéj (1739), oné (12), ony (6), onyj (5) MurzHist, MurzNT (4); -y CzahTr, -éj : -y MetrKor (1:2), LibMal (4:1), GrabowSet (2:1), GosłCast (7:1); -éj : -é OpecŻyw (8:12); ~ -éj (213), -ej (11), -(e)j (1515); -ej ForCnR; -éj : -ej OpecŻyw (2:6), SienLek (8:3), Strum (11:1). ◊ D onéj (291), oné (1); -éj : -é OpecŻyw (5:1); ~ -éj (21), -ej (2), -(e)j (268); -éj : -ej OpecŻyw (2:2). ◊ A onę (1467) [w tym: -e (34), -em (1)], oną (2), onę a. oną (19); -ę : -ą GórnDworz (43:1), GórnRozm (14:1). ◊ I oną (394). ◊ L onéj (613), oné (12), ony (2), onyj (1) MurzNT; -éj : -é OpecŻyw (18:11), OpecŻywSandR (1:1); -éj : -y CzahTr (5:2); ~ -éj (66), -ej (8), -(e)j (539); -ej ForCnR; -éj : -ej OpecŻyw (7:6), SienLek (4:1). ◊ N n ono (930), oné (1); -o : -é OrzQuin (6:1). ◊ G onégo (1301); -égo (104), -ego (40), -(e)go (1157); -ego SienLek (8), Strum (4); -égo : -ego OpecŻyw (3:17), MurzNT (1:4), OrzQuin (1:4), BiałKat (2:5). ◊ D onemu (161); -emu (5) OpecŻyw, OrzQuin (2), SienLek, BiałKat, -ému (1) SiebRozmyśl -ęmu MurzNT (2), -(e)mu (153). ◊ A ono (1589), oné (7), on(e)go (2); oné RejRozm; ono : oné LibLeg (3:1), LibMal (11:1), OrzQuin (28:1), SkarŻyw (132:1), SarnStat (40:1), PowodPr (6:1); ono : onégo GliczKsiąż (14:2); ~ -é (2), -(e) (5). ◊ I onym (250), on(e)m (5); -(e)m RejPs, RejKup, GórnRozm; -ym : -(e)m FalZioł (11:1), BibRadz (6:1). ◊ L onym (437), on(e)m (19); -(e)m RejPs (3), RejKup (2), BudNT, ModrzBaz (3); -ym : -(e)m UstPraw (7:1), BibRadz (18:6), GórnDworz (5:1), GórnRozm (1:2). ◊ V ono (2). ◊ pl N m pers oni (1193), on(e) (1) SkarŻyw (61:1;572). m an oni (13), ony (9), oné (2); oni HistRzym, RejPos (2), BielSpr, CzahTr (5); ony RejAp, RejZwierc (5); oné SarnStat; oni : ony : oné FalZioł (-:1:1), HistAl (2:1), RejWiz (2:1); -é (1), -(e) (1). subst ony (586), oné (269); -y LibLeg (3), MetrKor, BierRaj, BierEz (3), OpecŻyw (8), ForCnR, PatKaz II (2), FalZioł (18), RejPs (6), RejRozpr, RejJóz, SeklKat, HistAl (3), KromRozm I (2), KromRozm II (6), KromRozm III (7), LubPs (6), GroicPorz (3), KrowObr (2), RejWiz (49), OrzList, UstPraw (2), RejFig, RejZwierz (2), BibRadz (16), BielKron (12), GrzegRóżn, KwiatKsiąż (4), Mącz (2), SarnUzn (2), SienLek (3), RejAp (27), GrzepGeom, RejPos (149), BiałKat (4), BielSat (3), GrzegŚm (7), HistLan (2), KuczbKat (21), RejZwierc (64), BielSpr (3), WujJudConf (2), RejPpsRozpr (3), RejPosWstaw, Strum (6), KochPs, StryjKron (3), BielSjem (2), KochPieś (2), PudłDydo; -é BielŻyw, BielŻywGlab, LibMal, OrzRozm (6), LeovPrzep (2), WujJud (6), BudNT (6), Oczko (2), MWilkHist, KlonŻal (2), ReszPrz (2), ReszHoz, ReszList (2), PudłFr, GórnRozm (2), ActReg (2), GostGosp, GórnTroas (3), GrabowSet (2), OrzJan, LatHar (11), KołakCath, WysKaz (4), JanNKar (2), SarnStat (22), KlonKr, KmitaSpit, PowodPr (2), CzahTr (5), GosłCast, KlonWor (4); -y : -é GlabGad (1:17), MiechGlab (3:3), RejKup (7:2), Diar (1:1), GliczKsiąż (1:1), Leop (1:9), OrzQuin (1:3), GórnDworz (2:11), BudBib (8:1), CzechRozm (19:12), PaprPan (2:1), ModrzBaz (1:31), SkarJedn (9:3), SkarŻyw (25:15), CzechEp (8:9), NiemObr (6:4), BielRozm (1:1), KochWr (1:1), GrochKal (1:2), Phil (4:1), WujNT (2:28), SiebRozmyśl (1:7), SkarKaz (6:4), SkarKazSej (3:3); ~ -é (54), -(e) (215). ◊ G onych (2038). ◊ D onym (673), oném (20); -ém RejPs (11), ComCrac (2); -ym : -ém FalZioł (7:2), MurzNT (1: 1), BibRadz (19:1), GórnDworz (4:1), ModrzBaz (21:2); ~ -ém (1), -(e)m (19). ◊ A m pers ony (412), oné (218), onych (101); -y MetrKor, ZapWar, BierRozm, WróbŻołt (2), RejRozpr (2), SeklKat, RejKup, KromRozm I, MurzHist, MurzNT (4), KromRozm II (3), LubPs (5), GroicPorz (3), GroicPorzRej, UstPraw, Mącz, RejAp (24), HistRzym (8), BiałKat (8), HistLan, KuczbKat (7), BielSpr, RejPosWstaw (2), WierKróc, BiałKaz (3), KochPhaen, ReszList, BielSen, BielRozm, GostGosp; -é BielŻyw, LibMal (3), OrzRozm, LeovPrzep, Oczko, MWilkHist, CzechEpPOrz, ReszPrz (2), ReszHoz, WerGośc (6), WerKaz, ArtKanc (3), GórnRozm (4), GrabowSet (4), KochFrag, OrzJan (4), LatHar (5), PowodPr, KlonFlis, GosłCast, SapEpit, KlonWor; -ych GrzegRóżn (2), SarnUzn, StryjKron (2), ActReg, CiekPotrHerb; -y : -ych : -é LibLeg (8:1:6), BierEz (1:1), OpecŻyw (3:1), TarDuch (5:1), RejPs (19:2), HistAl (3:–:1), KromRozm III (7:1), GliczKsiąż (14:1:11), KrowObr (5:1), RejWiz (6:1), Leop (2:1:19), RejZwierz (8:–:1), BibRadz (26:2), BielKron (15:3), OrzQuin (2:–:2), GórnDworz (–:1:6), RejPos (90:4), BielSat (1:–:1), GrzegŚm (1:–:1), RejZwierz (25:2), WujJud (–:5:1), WujJudConf (1:–:1), BudBib (6:1), MycPrz (1:1:4), BudNT (5:–:3), CzechRozm (11:19:6), PaprPan (–:1:3), ModrzBaz (14:5:8), SkarJedn (4:1:4), KochPs (3:–:2), SkarŻyw (15:12:17), CzechEp (8:1:3), NiemObr (5:15:5), PaprUp (–:1:1), Phil (–:1:1), WujNT (1:3:11), SarnStat (–:2:51), KmitaSpit (1:3), SkarKaz (3:–:3), SkarKazSej (4:–:1). ~ -é (62), -(e) (156). m an ony (20), on(e) (5), onych (2) CzahTr, KlonFlis; -(e) BielŻyw, LibMal, BielRozm, KlonWor; -y : -(e) GliczKsiąż (1:1). subst ony (1058), oné (593); -y MetrKor (3), ZapWar (4), ZapMaz, BierEz, OpecŻyw (15), PatKaz I, PatKaz II (5), HistJóz (2), TarDuch, FalZioł (23), KłosAlg, WróbŻołt (4), RejPs (19), RejRozpr (2), RejKup, HistAl (8), KromRozm I, MurzHist (3), MurzNT (4), KromRozm II (4), KromIRozm II (6), Diar, BielKom, LubPs (23), GroicPorz, RejWiz (39), UstPraw, RejFig (2), RejZwierz (8), BibRadz (37), GrzegRóżn, KochSat, KochZg, KwiatKsiąż (3), Mącz, SarnUzn (9), SienLek (11), RejAp (56), GrzepGeom (2), RejPos (268), RejPosWiecz2, BiałKat (2), BielSat, GrzegŚm (6), HistLan (4), KuczbKat (10), RejPosWstaw (6), MycPrz, BiałKaz, StryjWjaz, BielSen, PudłFr, BielRozm, GrochKal; -é BielŻywGlab, GlabGad (7), OrzRozm (4), LeovPrzep, BudNT (18), ModrzBaz (23), ZapKościer (2), MWilkHist, CzechEpPOrz, KochFr (3), KlonŻal (2), ReszPrz (10), ReszHoz (2), ReszList (4), WerGośc (5), WisznTr, GórnRozm (8), ZawJeft, KochWr, PaprUp (3), ActReg (4), GórnTroas (3), GrabowSet (13), KochAp, OrzJan, LatHar (29), KołakCath (3), KołakSzczęśl (4), WysKaz (3), SiebRozmyśl (10), KlonKr, KmitaSpit, VotSzl (5), GosłCast (7), PaxLiz, KlonWor (5), SzarzRyt (2); -y : -é LibLeg (3:7), BielŻyw (1:1), MiechGlab (1:2), LibMal (1:11), GliczKsiąż (9:14), KrowObr (26:1), Leop (3:20), BielKron (35:1), OrzQuin (3:4), Prot (1:1), GórnDworz (4:17), HistRzym (9:1), RejZwierc (106:1), BielSpr (7:3), WujJud (1:16), WujJudConf (2:8), BudBib (17:14), Strum (19:1), CzechRozm (35:10), PaprPan (2:1), SkarJedn (8:8), Oczko (1:2), SkarŻyw (78:42), StryjKron (13:1), CzechEp (28:10), NiemObr (9:10), GostGosp (3:2), Phil (1:1), WujNT (4:55), SarnStat (1:104), PowodPr (1:16), SkarKaz (10:7), SkarKazSej (3:7), KlonFlis (1:3); ~ -é (130), -e (3), -(e) (460); -é : -e Oczko (1:1), SarnStat (99:2). ◊ I m onymi (167), onémi (126); -ymi BierRaj (2), OpecŻyw (4), ForCnR, GlabGad (2), KromRozm III (2), GroicPorz, KrowObr, RejWiz (9), UstPraw, RejZwierz, SarnUzn (2), HistRzym (3), BiałKat, KuczbKat, WujJud, BudBib (3), Strum, BiałKaz, CzechRozm (5), PaprPan, SkarJedn (2), StryjKron (3), NiemObr (9), Phil, GrabowSet (2), RybGęśli, PowodPr; -émi BierEz, FalZioł, RejPs (6), RejKup, MurzNT, LubPs, GrzegRóżn, Mącz, OrzQuin, GórnDworz (2), HistLan (4), BielSpr, RejPosRozpr, ModrzBaz (6), ArtKanc, PaprUp (3), ActReg, OrzJan, SiebRozmyśl, SkarKazSej (2); -ymi : émi Leop (2:5), BibRadz (4:5), BielKron (6:1), RejAp (10:3), ReyPos (54:15), RejZwierc (1:32), WujJudConf (1:1), BudNT (1:1), SkarŻyw (11:11), CzechEp (11:2), LatHar (1:3), WujNT (1:2), SarnStat (1:7), SkarKaz (1:1); ~ -émi (9), -emi (1) OrzQuin, -ęmi (1) MurzNT, -(e)mi (115). f onymi (54), onémi (50); -ymi RejWiz, BibRadz (2), BielKron (2), OrzQuin, SienLek, HistRzym, Strum (3), CzechRozm (4), CzechEp, NiemObr; -émi FalZioł, RejPs, HistAl (2), Leop (2), RejAp (3), GórnDworz, BielSpr, WujJudConf, BudNT, Oczko, ActReg (2), LatHar, WujNT (2), SarnStat (2), SiebRozmyśl, SkarKazSej -ymi : émi RejPos (32:16), RejZwierc (2:8), SkarŻyw (3:3); ~ -émi (4), -(e)mi (46). n onymi (47), onémi (34); -ymi KromRozm II, KromRozm III, OrzRozm, GrzegRóżn, HistRzym, GrzegŚm, KuczbKat (6), BiałKaz, CzechRozm, SkarJedn, CzechEp (3), CzechEpPOrz, NiemObr, WujNT (3); -émi RejWiz, RejAp (2), BudBib, BudNT, ModrzBaz, GórnRozm, LatHar, SarnStat, SkarKazSej -ymi : -émi BibRadz (1:3), RejPos (10:18), RejZwierc (9:1), SkarŻyw (4:2); ~ -emi (1), -(e)mi (33). ◊ L onych (489). ◊ du I onyma (rękoma) (1) BierRaj 18 [zapis: onimα].
Sł stp, Cn notuie. Linde XVI – XVIII w.
- Zaimek wskazujący
(29147)
- I. Zaimek przymiotny
(24969)
- 1. W zwykłej funkcji wskazywania (najczęściej w dialogu) (24)
- 2. Określa rzeczownik w konsytuacji: ten, który tam, wtedy jest (był), tamten, tamtejszy, ówczesny (182)
- 3. Określa rzeczownik (lub przymiotnik w funkcji rzeczownika) w kontekście anaforycznie
(13534)
- a. Określany rzeczownik jest powtórzeniem rzeczownika z kontektu wcześniejszego (7296)
- b. Określany rzeczownik jest synonimem rzeczownika z kontekstu wcześniejszego (1386)
- c. Określany rzeczownik jest hiperonimem rzeczownika z kontekstu wcześniejszego (945)
- d. Określany rzeczownik jest nazwą desygnatu implicite zawartego w treści kontekstu wcześniejszego (2632)
- e. Określany rzeczownik jest nazwą tego, co wcześniej wyrażone było czasownikiem lub jest syntetycznym ujęciem całej treści poprzedniej wypowiedzi (1199)
- f. Określany rzeczownik jest jednym z elementów wcześniej wymienionego zbioru (76)
- 4. Określa rzeczownik w kontekście epiforycznie (zapowiada, że bliższe określenie rzeczownika pojawi się w dalszej części wypowiedzi)
(6864)
- a. Zapowiadane bliższe określenie rzeczownika jest przydawką lub przymiotnikowym określeniem predykatywnym (486)
- b. Zapowiadane bliższe określenie rzeczownika jest rzeczownikowym określeniem predykatywnym (213)
- c. Zapowiadane bliższe określenie rzeczownika jest nazwą własą pozwalającą zidentyfikować nazwę ogólną lub peryfrazę, jaką jest określany rzeczownik (301)
- d. Zapowiadane bliższe określenie rzeczownika jest wyliczeniem elementów wcześniej wymienionego zbioru (117)
- e. Zapowiadane bliższe określenie rzeczownika jest przytoczeniem (708)
- f. Zapowiadane bliższe określenie rzeczownika jest zdaniem podrzędnym względnym lub spójnikowym, w stosunku do którego zaimek „on” pełni funkcję zapowiednika lub odpowiednika (5039)
- 5. Określa rzeczownik odwołując się do wiedzy i pamięci słuchacza (identyfikację odpowiedniego desygnatu ułatwiają pewne wyrazy w kontekście naprowadzające słuchacza na znane z Biblii, historii, mitologii itp. osoby, obrazy, sytuacje, przy których lub w których dany desygnat gra określoną rolę) (517)
- 6. W funkcji emfatycznej uwydatnia całą grupę wyrazów, z którymi się łączy, albo tylko wchodzące w jej skład dodatkowe określenia rzeczownika, czasem wyraża postawę emocjonalną mówiącego
(3818)
- a. Uwydatnia sam rzeczownik (lub przymiotnik w funkcji rzeczownika) bez przydawki
(467)
- α. Przy imieniu własnym (130)
- b. Uwydatnia rzeczownik z dodatkowym określeniem
(2333)
- α. Przy imieniu własnym (229)
- c. Uwydatnia peryfrazę (142)
- d. Uwydatnia przymiotnikowe określenie predykatywne (330)
- e. Uwydatnia rzeczownikowe określenie predykatywne (355)
- f. W strukturach przeciwstawnych lub porównawczych uwydatnia jedno z różnicujących określeń (zwykle z elipsą rzeczownika) (169)
- g. Przy dwu lub więcej określeniach rzeczownika uwydatnia określenie wyjaśniające, precyzujące treść poprzedniego (22)
- a. Uwydatnia sam rzeczownik (lub przymiotnik w funkcji rzeczownika) bez przydawki
(467)
- 7. W funkcji zaimka nieokreślonego: pewien, niektóry, jeden z wielu (w korelacji z „ten”: jeden z dwu) (11)
- 8. Jako odpowiednik hebrajskiego określnika „ha” (5)
- ** Bez wystarczającego kontekstu (14)
- II. Zaimek rzeczowny (we wszystkich rodzajach i przypadkach)
(3273)
- 1. W funkcji wskazującej: ten, który jest znany z konsytuacji, ale nie nazwany, ten wskazany (62)
- 2. W funkcji anaforycznej: ten wymieniony wcześniej
(1996)
- a. Zastępuje rzeczownik (przymiotnik lub zaimek w funkcji rzeczownika) (1933)
- b. Zastępuje rzeczownik zbiorowy (11)
- c. Zastępuje rzeczownik w G, który w kontekście wyrażony jest przez przymiotnik dzierżawczy (5)
- d. Zastępuje rzeczownik nie wyrażony wprost ale implicite zawarty w poprzednim kontekście (11)
- e. Odnosi się do osoby lub rzeczy określonej zdaniem względnym (bliskie funkcji odpowiednika w postpozycji) (23)
- f. W specjalnych konstrukcjach anaforycznych (13)
- 3. W funkcji epiforyczej (1182)
- 4. Ten (ktoś), ten (jakiś) (nadaje przymiotnikowi lub wyrażeniu przyimkowemu, przy którym stoi, charakter rzeczownika) (11)
- 5. W funkcji zaimka nieokreślonego: jeden z wielu (w korelacji z innymi zaimkami wskazującymi, zwłaszcza z „ten”) (15)
- 6. W funkcji emfatycznej: ten właśnie (3)
- ** Bez wystarczającego kontekstu (4)
- III. Zaimek rzeczowny (tylko n sg: ono, onego itp)
(901)
- 1. W funkcji wskazującej: ten, który jest wskazany jako podmiot (o osobach) (14)
- 2. W funkcji anaforycznej
(151)
- a. Zastępuje nazwę wcześniej wymienionej czynności (stanu), ujmuje ogólnie treść całego poprzedniego kontekstu (54)
- b. Jako nazwa ogólna zastępuje nazwy szczegółowe wcześniej wymienione lub ogólnie nazywa wytwór czynności wcześniej opisanych (69)
- c. Zastępuje zaimek „co”, „wszystko” lub wyrażenie typu „co dobrego” występujące w poprzednim kontekście (11)
- d. Zastępuje zdanie względne zaczynające się od „co” (a. „cokolwiek”), „ono” pełni funkcję odpowiednika w postpozycji (17)
- 3. W funkcji epiforycznej
(720)
- a. Ogólnie zapowiada bliższe rozwinięcie tematu w dalszym kontekście (szczególnie przy egzemplifikacji), odsyła do bezokolicznika w funkcji podmiotu (42)
- b. Zapowiada przytoczenie (254)
- c. Jako odpowiednik lub zapowiednik (w antepozycji) podrzędnych zdań względnych lub spójnikowych (419)
- d. Zapowiada pytanie zależne (5)
- 4. W funkcji zaimka nieokreślonego: jedno z dwojga (w korelacji z „to”) (15)
- ** Bez wystarczającego kontekstu (1)
- IV. Zaimek rzeczowny (tylko f sg: ona, onej itp.): ta rzecz, to (2)
- *** Dubia (2)
- I. Zaimek przymiotny
(24969)
Połączenie: »on to« (2): Oto iá was poſyłám iako owce wpośrzodku wilkow/ bądźcieſz tedy roſtropnęmi iako wężowie a proſtęmi iako gołębice. A ſtrzeſzcie się onychto ludzi [ab hominibus]. MurzNT Matth 10/17 (2).
»on świat« = zaświaty [w tym w opozycji do: ten świat (42), tu (15)] (113): BielŻyw 33 (2); LibLeg 8/133; WróbŻołt K7v (2); LibMal 1544/84; dawa pan bog za nie [dobre uczynki] dwoiaką zapłatę tv y na onym ſwiecie. SeklWyzn b4 (4); RejJóz B7v; SeklKat D3v (6); RejKup ſ7v; KromRozm I N4; Pytaligo tedy ſtraſząc go ieſli by śię téſz na onęm swiecie mąk cięſzkich niebał MurzHist P4v (2); KromRozm II b3; KromRozm III C7; KrowObr A3 (4); Leop *A3v; BibRadz I 346; BielKron 296v; OrzQuin Q; RejAp 87; iam temu kſiędzu ná on ſwiáth pomógł/ á beneficium po nim ma wziąć kto inſzy? GórnDworz Sv (3); HistRzym 51v; RejPos 30 (4); BiałKat 173v (2); KuczbKat 55; WujJud 203v; RejPosWstaw [412]v; pobudzayże ſię ku Iáłmużnie/ pewne [!] y nagrody y zapłáty będąc y ná tym y ná onym świećie. SkarŻyw 103 (6); MWilkHist D4v (2); StryjKron 155 (4); NiemObr 102; KochFr 63 (2); KlonŻal C3v; KochMRot B3v; ReszPrz 4; ReszList 183; WerKaz 294 (2); GórnRozm F4; GórnTroas 29 (4); GrabowSet L2v; niech ná ſzyię moię táż łákoma y nienáſycona śmierć śidłá nie kłádźie/ przed przyięćiem y oney łáſki/ ktorąś ty wſákrámenćie oſtátecżnego pomázánia/ bliſkim onego świátá ludźiom nágotowáć racżył. LatHar 641; Ogien czyścowy ná onym świećie. WujNT 13 marg (20); WysKaz 23 (4); SkarKaz 382b (7); SkarKazSej 670a (3); KlonWor 82 (3); Teráźnieyſzy świát nie ieſt podobny onemu. ZbylPrzyg B2v (3).
»on żywot« = żywot przyszły, po śmierci [w przeciwstawieniu do: ten żywot] (2): RejZwierc 128; A coſz mnimaſz że ći nie ſą żywi/ ktorzy z Pánem Chriſtuſem żywią y kroluią w niebie? Nie ieſtći Bog Bogiem vmárłych ále żywiących: y owſzem ten żywot náſz śmierćią ieſt/ z onym żywotem przyrownány. WujJud 56v.
Połączenia: »on sam« = ille ipse JanStat (6): poznawſzy wiárę tych niewinnych proſtacżkow ſwoich/ nic nie proſzony/ wnet tylko ná onę ſámę wiárę ich/ á ná onę proſtotę ich vcżynił dziw wielki RejPos 235v; WujJud 176v; á Symonám z onym pſem wygnał, bo pies on/ nikomu innemu ſzkody nie cżynił/ iedno onego ſamego Symoná porwał/ y o ziemię vderzył SkarŻyw 436; CzechEp 293 (2); SarnStat 344.
»on to« = ille PolAnt, Vulg (43): PowUrb +3; BierEz C3; OpecŻyw [162]v; LibMal 1545/94; A wchodząc wdom pozdrówcie i / I będźieli onto dom godny [fuerit domus digna] niech náń idźie pokói MurzNT Matth 10/13 (6); LubPs Y; RejWiz 67v; BielKron 308v; RejPos 86 (3); HistLan E4v; BudBib b (2); BudBibKaw A2v; HistHel Dv; BudNT przedm a2 (3); Chriſtus v Ianá 8 ꝟ 54. gdy onego iednego Bogá Izráelſkiego oycem ſwym názywa/ á ſam ſie nim nie cżyni: Cżegoby nigdy nie mowił/ gdyby on ſam onym to Bogiem Izráelſkim był. CzechRozm 13v (17); WujNT Mar 13/24; SarnStat 1285.
»ten i on« (1): Ani ćię [króla] też tho ruſzy/ coś s thego kroleſthwá [polskiego] dobrym/ lud Lithewſki niewdzyęcżny ochędożył y rozmnożył. Gdy ſie dobrze rozmyſliſz á rozważyſz zaſługi tego y onego ludu/ naydzyeſz to nieſprawiedliwie być od ćiebie BielKron 392v.
W przeciwstawieniu: »on ... ten« (29): MurzNT 3v; KrowObr 187v; Leop Act 27/44; RAphał był piękny Anyoł/ lecż ten z Iákubowic/ Ku tám temu vrodą/ ſnadź niepodobien nic. Lecż zda mi ſie w pocżćiwych/ obycżáioch iego/ Są wżdy iákieś vrywki/ onego cudnego. RejZwierz 62v; BibRadz I 91b marg (3); OrzQuin B3v; RejAp 78v; Wielka tu rozność ieſt/ iedney [pani] od drugiey/ y niewiem komuby ſie tey fáłſz podobáć/ á oney pirwſzey pomierne ochędoſthwo/ á ſzcżyrość nie podobáć mogłá. GórnDworz G2; GrzepGeom L3v; RejPos 109v; GrzegŚm 60; KuczbKat 330; RejZwierc 26; Iáko inſzego cżáſu pośćić zaſługá ieſt/ ták ſie w pośćie wielkim niepośćić/ grzech ieſt. [...] Abowiem one poſty ſą dobrowolne/ ále te potrzebne: one z dobrey woley pochodzą/ ále te z przykazánia y vſtáwy WujJud 193 (3); CzechRozm 173 (2); SkarŻyw 91 (3); CzechEp 32 (2); GórnRozm Cv; SarnStat *7; Roſkázuie tedy nam Pan IEZVS, ábyſmy przechodźili w ſpráwiedliwośći Pháruże: to ieſt/ ábyſmy [...] onę ludzką y zakonną/ z tą ktora ieſt z wiáry w Chryſtuſá ſpráwiedliwośćią ożeniáli. SkarKaz 312a (2).
Połączenie: »on to« (3): BudNT przedm b5; CzechRozm 206; ćiáło śmiertelne [...] odpocżywa W nádźiei/ ktorey z mytá twoiego nábywa/ Zá ktoreś ieſt przedány: On to Wergielt święty/ Z ktorego ſkarb wypłynął ludźiom niepoięty. KlonWor 82.
Połączenia: »on sam« = ipse PolAnt (2): BibRadz 2.Mach 4/42; Otho ſłyſzyſz iż Pan vlecżył nędznego á zeſzłego cżłowieká: nie ſłyſzyſz áby ſie kto zá nim przycżyniał/ nie ſłyſzyſz áby go theż on ſam nędznik prośił RejPos [226]v.
»on to« (1): Ale poſpolićie żacy/ á mniſzy kśięgi piſáli/ [...] oni to mnichowſcy piſarze ni ocż inego nieſtali iedno áby cudnie piſáli BudNT przedm b4.
Połączenia: »on tam« = ille PolAnt (4): LibLeg 10/69; MurzNT Matth 18/1; Wyſtąpiwſzy ná cżoło oney źiemie dwádźieſciá dni mieſzkáliſmy tám/ bo ſie nam oni tám ludźie dobrymi y goſcinnymi vkázowáli BielKron 444v; A on iſty báłámut ze dzwonkiem y z puſzką/ Zywie ná tę łeż dobrze y z ſwą pánią duſzką. Więc ſie w oney świątyni Kośćielnym obierze/ Wierutny łotr/ co gmerze w oney tám ofierze. KlonWor 48.
»on to« = (2): BibRadz 2.Esdr 13/24; powodowéy ſtronie iáko y pozwánéy Dilácię pozwaláią do dwu niedźiél ná Wizią ku okazániu przed Woźnym, [...] A ieſliby też powód ná onéy wiziiéy przed onym to vrzędem pooránia álbo gwałtu inákſzégo niepokazał [...] tedy obwinionégo wolnym bydź ſkázuią SarnStat 1285.
W częściej występujących określeniach przysłówkowych czasu i miejsca: »na on czas a. w on czas, a. onego czasu, a. onych czasow itp.« = tunc HistAl, PolAnt, Vulg, JanStat; in (illis) diebus, in tempore illo, ex (eo) tempore PolAnt, Vulg; illo a. eo tempore, exinde Vulg; hunc, in illa hora, in diebus ipsis, in die ipsa a. illa, in temporibus, ad dies illas, ad diem hanc, a die illa, a tempore illo PolAnt; post Mącz; pro illo tempore JanStat (779): BierEz F3 (5); hnet iego twárz na oney chuſcie ſie wyrażyla/ iaká w on cżas byla. OpecŻyw 137v (6); FalZiołUng V 119; BielŻyw 59; GlabGad G3v (5); MiechGlab *2 (8); WróbŻołt 43/2 (4); LibLeg 10/62 (13); RejPs 35 (4); ComCrac 13; zeznali yſch then Ianek krawczik yeſth chłop nyſzky Byalokurowathi a na on czaſz wzyelonym Gyermaczku a wbyaly zupiczi chadząl LibMal 1551/160 (2); RejJóz L6 (3); ZapWar 1548 nr 2656; RejKup Pv (2); A cżegom ná on cżás [tunc] przez záſlepienie pychi nie widział/ teraz [nunc] przez niskoſć pokory widzę HistAl Gv; MurzNT 8v (9); KromRozm II c4v (6); Bo w inych źyemyách krzeſciyáńſkich [...] ná on czás/ áni przed tym tego nye dźyerżano KromRozm III E2v (10); Diar 22 (3); DiarDop 117; Te ſlowá kthore Krates won cżás w vſtách myewał/ iſcye dzis może tho nyektorym ná ocży wyrzucáć. GliczKsiąż M2; LubPs A6 (7); KrowObr B4 (12); Sáſsábáſár [...] záłożył fundámenty kośćiołá Bożego w Ieruzálem/ á od onego cżáſu áż do tąd buduie ſie ten kośćioł Leop 1.Esdr 5/16 (15); RejZwierz 23 (3); BibRadz I 13b marg (37); OrzRozm G (3); Zá onych cżáſow miał Hieroboám ſyná imieniem Abia BielKron 83; Bacżąc Herod krol znáki ſwięte [...] vmyſlił wſzytki dzyeći pobić/ ktore ſie kolwiek onego cżáſu kędy porodziły BielKron 138 (18); choć mam na łbie rogi, [...] Przedſiem uſzedł za boga wony dawne cżaſy KochSat A2 (3); Mącz 254d; OrzQuin C3v; Prot A4v (4); SarnUzn B6v (6); SienLek 33; RejAp 2v (26); GórnDworz B6 (12); HistRzym 29; TA Ewányelia ſwięta ku wielkiey pocieſze á rádości wſzemu narodowi ludzkiemu ná on cżás/ y potym/ ſpráwnieby miáłá być. RejPos 12; A biedá będzye brzemiennym álbo dzyathki v pierśi ſwych dzierżącym ná ony cżáſy. RejPos 258v (107); BiałKat 136; BielSat N3v; GrzegŚm 14; HistLan A4v (3); KuczbKat 100 (2); RejZwierc 15v (10); BielSpr b4 (24); KochMon 25; WujJud 10 (13); WujJudConf 19v (3); RejPosRozpr c (3); RejPosWstaw [412]; BudBib Deut 1/9 (18); BudBibKaw A2v (2); HistHel B4 (2); MycPrz II A3; WierKróc Bv; BiałKaz I2 (2); BudNT przedm b3v (10); StryjWjaz C4; CzechRozm 15 (37); PaprPan A3v (5); ModrzBaz 18 (13); SkarJedn 15 (14); KochOdpr D; Oczko A2 (3); SkarŻyw 27 (35); MWilkHist L3v; iákoż potym było kilko Xiążąt Mázowieckich Troydenow/ tym imięniem Litewſkiego Xiążęćiá Troydená názwánych. Bo Mázurowie onych czáſſow częſte przes ſpolne Małżeńſtwá powinowáctwá z Litwą potwierdzáli StryjKron 365 (20); CzechEp 39 (22); NiemObr 6 (30); KochFr 28; ReszPrz 5 (3); ReszList 141; WerKaz 279; BielSjem 20 (2); PudłFr 29 (2); ArtKanc N4; GórnRozm B2 (5); KochWr 28 (2); PaprUp B (2); ActReg 139 (3); GostGosp 42; Phil L3v (3); GórnTroas [3]; GrabowSet T4v; OrzJan 56 (3); LatHar 643 (5); A pod onym czáſem sſtał ſię rozruch niemáły WujNT Act 19/23 (71); JanNKar C (5); dowiedźie: iż ná ón czás y onégo dniá miał ſpráwę álbo Rok o więtſzą rzecz. SarnStat 769 (11); SiebRozmyśl F4 (2); KmitaSpit A4v; PowodPr 54 (5); SkarKaz 3b (14); CiekPotr 35 (2); CzahTr A2v; SkarKazSej 689a (3); KlonFlis A3; PudłDydo A2v.
»onego (to) dnia, a. w on (tam) dzień, a. w one (a. ony to) dni itp.« = in illa die, in die ipsa, die ipsa Vulg, PolAnt; die illa, in diebus illis, a die illa, post dies illas, in his diebus Vulg; ex illa die, diebus illis PolAnt; in ipsis diebus HistAl (175): OpecŻyw 85v; gdy ktory cżłowiek zgryzie dwie ziarncze gorcżycze á dwie ziarncze pieprzu natſzcżo/ tedi onego dnia nietrzeba mu ſie bać nagłey ſmierci FalZioł I 125b (2); WróbŻołt 145/4; HistAl A8v; I s ſtało śię wonyto dni/ przyſzedł Ieſus z Nazareth Galileiſkiégo/ i ochrczon ieſt od Iána w Iordáme MurzNT Mar 1/9 (6); KrowObr 121; y będzie Krol krolował/ á będzie mądry y będzie cżynił Sąd y ſpráwiedliwość ná źiemi: Onych dni/ będzie zbáwion Iudá/ á Izráel będzie mieſſkał dufále Leop Ier 23/6; Przyſſli/ y oglądáli gdzie mieſſkał/ y trwáli v niego przez on dzień Leop Ioann 1/39 (35); Ktory [Saul] oborzywſzy ſie mordował kápłany/ á zábił ich dniá onego ośmdźieſiąt y pięć mężow/ ktorzy noſili Efod lniáne. BibRadz 1.Reg 22/18 (38); Zá dniow onych/ to ieſt zá Herodá krolá/ był kápłan imieniem Ioáchim etc. BielKron 143v (7); SienLek 90; RejAp 76; Y był ieden kowal w mieśćie imieniem Fokus/ ktory onego dniá iáko y inego záwżdy robił. HistRzym 48v (2); RejPosWiecz2 92 (4); RejPosWstaw [1432]; oto ia przyidę/ y mieſzkać będę wpośrzodku ćiebie mowi Iehowá. Przyłącżą ſię też narodowie mnodzy do Iehowy wdzień on BudBib Zach 2/11 (34); BudNT Ioann 11/53 (3); CzechRozm 79v (2); Oczko 28; SkarŻyw 211 (4); MWilkHist I3; LatHar 69 (4); A żaden nie mogł mu odpowiedźieć ſłowá: áni śmiał żaden od onego dnia niocz go więcey pytáć. WujNT Matth 22/46 (18); SarnStat 769; KmitaSpit Cv; PowodPr 74; SkarKaz 7b (4).
»na onym miejscu, a. na ono miejsce, a. z onego mieśca itp.« = in locis illis PolAnt, Vulg; ab eodem loco, in loco (ipso a. illo), loci illius Vulg; in idipsum PolAnt (41): OpecŻyw 52v (4); PatKaz II 23 (2); HistJóz D2v; Gdy kogo niedźwiadek z ije morzki/ tedy ſokiem z miętki pomazać/ albo też prziłożić na ono mieſcze FalZioł IV 39b (2); KrowObr 89; Rzekł pothym Iezus: Każćie ludziom ſiedzieć. A było ſiáná wiele ná onym mieſcu. Leop Ioann 6/10 (5); powſtawſzy Piotr w pośrodek zwolennikow/ rzekł: (á było ich w kupie miánowićie tám ná onym mieyſcu iákoby ſto y dwádźieśćiá) BibRadz Act 1/15 (2); SarnUzn C; RejAp 12v; Iż widzyałem złoſniká w myſli podnioſłego iáko drzewo Cedrowe/ á potym po máłey chwili idąc przez ono mieyſce ſzukałem á nie mogłem náleść mieyſcá y pámiątki iego. RejPos 228v (3); ModrzBaz 75; Florentius [...] nápráwił białe głowy/ áby tám gdzie iego bráćia widzieć mogli/ igráły/ do złych myſli pobudkę im cżyniąc: co bacżąc S. Benedict [...] vſtąpił z onego mieyſcá SkarŻyw 250 (10); NiemObr 48; GórnRozm G4v; PaprUp C2; WujNT Ioann 6/10 (3); SarnStat 1285; Więc on niezbędny oſzuſt twierdzi zá rzecż iſtą/ Ze widźiał właſnym okiem Dźiewicę przecżyſtą; Ktora mu roſkazáłá chwałę Bożą mnożyć/ I tám ná onym mieyſcu kośćiołek záłożyć. KlonWor 47.
W przeciwstawieniu: »on ... ten« (3): pomnię/ żem ią [pannę] był rozgniewał/ [...] czo rozważáiąc v ſiebie/ y znáiąc ten iey gniew być ſluſzny/ bo z mego przewinienia/ widziáłá mi ſie oná pirwſza boleść iáko nic/ przećiwko tey wtorey GórnDworz C5v; CzechRozm 46v; Bo to nie puł rzecży z Bogiem woynę wieść: y nie ládá ſzcżęśćie/ w iego łáſkę znowu przyść: oná rzecż ſerce trwoży/ á tá záśię niewyſłowioną pociechę przynośi. LatHar 158.
Połączenia: »on sam« (1): Gdyż wſzytek ſwiát nań pátrząc/ káżdą ſpráwę iego/ Szácuie/ gdzieſz ten ma być ſercá weſołego. A on ſam iego fráſunk/ vmorzy go ſnádnie. RejZwierz 21.
»on to« (3): Bo gdy ſie iuż ſtárzeie ociec ábo mátká/ [...] Tedy dziatki w oney to ich zeſzłey ſtárośći/ Ty przy nich podeymuią prace y pilnośći. HistLan B2; Achab wnet powiedział/ Swoiey żenie Iezabel/ o wſzytkim co wiedział. [...] Iezabel/ [...] Nie bárzo wdzięcżna byłá/ oney to nowinie. HistHel C2v; CzechRozm 155v.
W przeciwstawieniu: »on ... ten« (5): Iáko ieſt ono ſłowo: (IA) ktorego moc/zámyka śię w thym ſłowie (Krzcżę) KuczbKat 125; Tu ſię zda/ żeby ſię te słowá Od pierwſzego dniá/ rć śćiągały do onych [słów]/ Będzie wykorzenioná/ áno ſię do dálſzych ſłow śćiągaią. BudNT Kk8; Biorą przedſię ſłowá te: Duch święty przyidźie w ćię/ Luk: 1.ꝟ 35. potym ony z wierſzá 31. Oto pocżnieſz w żywoćie. CzechRozm 156v; WujNT 773 (2).
Połączenia: »onci« (2): KromRozm II r2; Onegoć ſie wirſzyku chce/ Da Bog ná piecu komu chce. RejZwierc 231.
»on to« (1): Piſzą też w Tálmućie/ iż ſie Bog gniewá wielekroć przez dźień/ z onych to ſłow rozumieiąc ktore ſą v Moiżeſzá fortis iraſcitur quottidie. BielKron 465v.
Połączenia: »on ... aby (a. by, a. iżby, a. żeby)« (28): KromRozm I N4v; Z tych żadnemu właſnye á poyedynkyem ony obyetnice boże nyeſlużą/ iżeby on był ſlupem y gruntem prawdy KromRozm III D8; OrzQuin C3; GórnDworz Bb7; A toć ſą ony ſłowa Páwłá s. áby ſie káżdy doſwiádcżył/ kto ma idź do tego ſtołu. (marg) j. Korint. w xj. (‒) RejPos 90 (5); áby śię on chwalebny ſtárego Kościołá zwycżay odnowił/ żeby tę Swiątośc nie inácżey iedno ná cżcżo prziymowáli KuczbKat 155 (4); Przeto ſie wam trzebá ſtrzedz onego Luterſkiego błędu: Żeby káżdy cżłowiek/ choć ſpráwiedliwy/ w káżdym vcżynku dobrym grzeſzyć miał. WujJud 113v; BudBib Sap 18/5; Ale káżdego karánia przycżyná ma być oná/ áby [ratio debet esse illa, ut] złych ludźi śmiáłość/ á ſzkodzenia możność powśćiągáłá/ á od grzeſzenia odſtraſzáłá. ModrzBaz 79 (3); SkarJedn 187; A gdy on niezbożny wyrok Vcżyniony był: áby żaden Chryſtuſa nie wyznawał; wielkie męki ná karánie tákich vſtáwione były SkarŻyw 206; CzechEp 305; NiemObr 82; ReszList 176; Aleby trzebá wroćić záśię názad onę Conſtitucia/ iżby Krol dáwſzy ná drżewo mogł was poćiągnąć zá gránice GórnRozm M; Phil E3; OrzJan 137; SarnStat 245; Lecż muſzą być fałſzywe ony ſłowá twoie/ Abyś ty oycá brać miał ná rámioná ſwoie. PudłDydo B3.
»on ... co« = ille ... qui(s) HistAl, Vulg, PolAnt [w tym z elipsą rzeczownika określanego 10 r.] (438): MetrKor 34/134v; A komuś ty on kołacż dał/ Com ia ſwey powolney poſłał? BierEz C4; PatKaz III 134; Vcżyń proch barzo miałki iako alkohol/ to ieſt na podobieńſtwo onego prochu czo gi w ſlończu widać. FalZioł V 111v (2); MiechGlab 38; ComCrac 20; Czym pomoc chudemu brátu Abo oney ſieſtrzenicy Co tám mieszka na vlicy RejRozpr C (4); RejJóz A7 (6); RejRozm 402; RejKup c3 (22); HistAl F; KromRozm II pv; LubPs B5 (8); KrowObr 59v; Albo gdy ciepły kąſek á práwie od ogniá/ Zaſz nie lepſzy niżli on/ co w kotle mokł do dniá. RejWiz 14v; Nie boy ſie/ iamći to on Płánetá łáſkáwy/ Merkuryuſz/ co mnożę tu pocżćiwe ſpráwy. RejWiz 143; Oni też rozboynicy/ y złodzyeie oni/ Co byli pilni ſkrzynek/ álbo cudzych koni. Wierz mi że tám ſzalone źrzebce obieżdzáią RejWiz 163 (62); Leop Ioann 9/11 (5); UstPraw B2v (7); RejFig Aa5 (2); RejZwierz 26 (13); Tákże iedli y pili/ on y oni ludźie co [ipse et viri qui] z nim byli BibRadz Gen 24/54 (5); OrzRozm M; BielKron 52 (9); GrzegRóżn L4v (2); Ale kiedy ſobie wſpomnimy co ieden Anyoł vcżynił w woyſce Sennácheribowey/ gdy zábił iedney nocy ſto oſḿdzieſiąt y pięć tyſięcy ludzi. Albo on drugi co też iedney nocy pobił wſzytki pirworodniki w Egipcie. RejAp 147v (20); Widziſz onę niewiáſtę/ co gárcze przedáie: (y vkazał ią z gory) tá/ gdy iá kilká coniuráciy zmowię/ potłucże hnet/ te wſzytki garki kijem. GórnDworz T4v; nie miłość thego przycżyną ieſt/ ále oná chćiwość nápełnienia żądzy cieleſnych/ cżym ze źwirzęty nápoły ludzie máią GórnDworz Ll (3); GrzepGeom M4v; że tłuſzcże/ to ieſt/ oni proſtacżkowie co ſie byli ná ten dziw zbiegli/ vwierzyli RejPos 235v (42); RejPosWiecz3 96v; BielSat B4v; GrzegŚm 38; HistLan B; KuczbKat 90; A ſą podobni ku tám tym ludziom co pod ziemią mieſzkáią á ſłońcá máło widáią. Albo ku onym żydowſkim gąſiorom/ co ie záſlepiwſzy gałki im z ięcżmieniá w gárdło tkáią áby rychley pothyły. RejZwierc 61v; Proſto ieſtechmy iáko on dziad co o nim Ezop báiáł/ ktory nioſł w gorący dzień brzemię drew z láſá ná ſobie. RejZwierc 170 (74); WujJudConf 15v; HistHel B3; Strum B2v (4); BudNT Matth 25/3 (2); CzechRozm 43 (4); Boeton Archelaus oni Troiánowie/ Co byli w ony cżáſy wyborni mężowie PaprPan Dv; Chociażći go y Wenus bez potrzeby draźni/ Oná páni miłoſcią co więc ludzi błaźni PaprPan L3 (23); ModrzBaz 2 (2); SkarJedn 50; A górá albo strużká namnieyſza z ónych co ie Bóg zbudował Oczko 3 (6); KochPs 97; SkarŻyw 262 (3); MWilkHist E (2); Halcyone nárzeka/ oná wdowá ſtradna: Co iey ná morzu Ceyx małżonek vtonął KlonŻal B2 (3); WerGośc 223 (2); PudłFr 62 (2); ArtKanc K18 (3); BielRozm 14; On mędrzec co go ták záwżdy zowią Ariſtoteles, ták Rzeczpoſpolitą wykłáda. GórnRozm B3v (6); PaprUp A3; ActReg 125; GostGosp 24 (4); GórnTroas 19 (7); Ze/ gwiazdy one/ co świecą wyſoko Námi tu rządzą/ co ná źiemi śiedźiem GrabowSet D4v (11); KochAp 10; WujNT Luc 15/4; Iż gdyby mąż vmárł on co trzy żony miał SarnStat 1270 (7); SiebRozmyśl I (3); KmitaSpit A2v; PowodPr 52; SkarKaz 206a; CiekPotr 35; KlonFlis D (2); KlonWor 11 (5); SzarzRyt C2 (2).
~ W szyku przestawnym: on, co ... + rzeczownik (4): Bá y ony coś ie łupił z Sąſyádow ſwych groſze/ Będąć vbywáć z innemi obroki potroſze. GroicPorzRej C3v; SarnStat 17; Nie mogł przechowáć ſzcżęśćia ſwego y on/ co w niebo był wźięt od bogow Ixion KlonFlis C2; KlonWor 49.
W przeciwstawieniu: »ten (to) ... on« (9); FalZioł IV 45d; Tedy one wnet wbiegły w zboże Filiſtyńſkie/ á zapaliwſſy ie/ ták ono co ſtáło w kopach/ iáko to kthore ieſzcże było nie pożęto/ wſſyſtko pogorzáło Leop Iudic 15/5; Chociay mowiſz iżby tá/ aqua benedicta/ Miáłáby náſze zgłádzić/ omnia delicta. Pewnieyſza nam wſzem oná/ co iuż przeminęłá/ Ktora s Páńſkyego boku/ dla nas wypłynęłá. RejZwierz 106v; BibRadz 4.Reg 14/26; RejAp 78v; Gdyż tedy ten to kąt między Lineámi d.f. y f.c. ieſt proſty/ á on téż tákże co ieſt między a.e. y e.b. ieſt proſty GrzepGeom G3v (2); RejZwierc 84v; BudBib 4.Esdr 11/35.
Połączenia: »on(ci) to« (5): RejWiz 130; PaprPan K; Przypátrzmy ſię dobrze Iudaſzowi: onći to Iſzkáryotowic: onći to izmiennik co miſtrzá ſwego targował/ co kupcżył odkupićielem: on to Mártahus/ co ſyná Bożego przedał KlonWor ded **2v.
»on wszytek« (2): Potym zopytál patryarchow/ prorokow/ ij onych wſſytkich ſwiętych oyttzow tzo w otchlani piekielné byli OpecŻyw 103v; MetrKor 40/813. ~
»on ... gdy (a. kiedy, a. gdyż, a. aż, a. poki, a. niż)« = ille ... cum Modrz [w tym z elipsą rzeczownika określanego 3 r.] (335): Y gdzie on dzień gdym cie na lonie tzaluiątz piaſtowala OpecŻyw 147v (3); PatKaz I 7v; BielŻyw 30 (2); WróbŻołt E6; RejPs 63v (2); RejJóz A8; KromRozm II d3v; LubPs V4v; iż Ieronim piſał ále niedziwuię ſię temu iż thák piſał onego wieku/ kiedy iuſz był przyſzedł nieprzyiaćiel/ y ſiał kąkol miedzy pſzenicą. KrowObr 216v (4); Bo więc ſtąd kordiáká y ſtąd oná roſkoſz/ Kiedy ná łeb drugiemu kłádą cżamą kokoſz. RejWiz 16; A gdzyeſzby ſie podzyáłá oná Boſka wola/ Gdyż chce áby tá puſta oſiádłá mu rola. RejWiz 38 (5); iákoś mowił przez ſlugę twego Moizeſſá/ w on dzień gdyś [in die qua] mu roſkazał piſáć Zakon twoy Leop Bar 2/28 (4); Abowiem wam nie chćieli vżyczyć áni chlebá áni wody w drodze oney gdyſćie [in via quando] ſzli z Egiptu BibRadz Deut 23/4; Ale oná płákáłá przed nim przez onę wſzytkę ſiedḿ dni poki gody były BibRadz Iudic 14/17 (11); BielKron 464; RejAp 84 (3); chybá pámięć tylko zoſtánie/ á iákoby obraz onego lubego wieku/ gdy cżłowiek był młody: bo then cżás ieſth iáko wioſná GórnDworz H5v (3); Wiem miły Pánie iż zmartwych wſtánie w on oſtátecżny dzyeń kiedy wſzyſcy wſtáną. RejPos Ooo (21); Ono też mátáctwo ieſt bárzo pełne niepobożnośći/ kiedy kto przećiwko Wierze álbo też o wierze mowiąc/ kłamſtwo powieda. KuczbKat 340 (5); Święte to cżáſy w ony látá były/ Gdy s cnoty nie s praw ludzie ſie ſądzili. RejZwierc 225 (3); WujJudConf 144v; RejPosWstaw 44 (2); BudBib Ps 17/1 (5); Strum D4 (2); CzechRozm 238; Boć oná ieſt bárzo ſproſna/ á narodowi ludzkiemu ſzkodliwa wolność/ gdy kto popuśći wodze niesłuſznem pożądliwośćiam ModrzBaz 72 (4); więcey ſłużą po[t]omkom iego y cżáſom po Apoſtolſkim ześćiu náſtępuiącym/ á niżli onym/ gdy tu ná świećie Apoſtołowie żyli. SkarJedn 80; á oney tylo sławy prágniemy/ ktorey ná dzień ſądny słudzy Boży doſtąpią/ przed Bogiem y Anioły iego: oney ſię tyło niesławy boymy/ gdy świát wſzyćiek/ złośći y grzechy náſze natáiemneyſze widzieć będzie. SkarŻyw 185; StryjKron 16; CzechEp 64 (3); NiemObr 14 (6); KlonŻal A4; Zákłáday korab/ ćieślá náuczony/ A kto wié ieſli nie wrócą ſye ony Nieſczęſné czáſy/ kiedy powódź byłá Swiát zátopiła KochPieś 31; GórnRozm L4v; PaprUp A3 v (2); GrochKal 15; GórnTroas 46; Niemowiątká chowáć rácż/ do onego wieku/ Aż znioſą w twoiey chwale/ kres dány cżłowieku. GrabowSet P3v (2); ktorąś dla mnie bárzo mizernego ćierpieć racżył ná krzyżu/ á zwłaſzcżá w onę godźinę gdy duſzá twoiá przenaśláchetnieyſza z błogoſláwionego ćiáłá twego wyſzłá LatHar 280 (6); Pan náuczył vczniow ſwych przez one czterdzieſci dni/ niż do niebá wſtąpił. WujNT 391 (9); SarnStat 689 (2); SiebRozmyśl [A4J; O iáki to czás w on wiek złoty bywał Gdy kázdy chlebá zá cnotą nábywáł. KlonKr A4v; PowodPr 16 (2); SkarKaz 205b (5); W bitwie oney gdy zá náſzych wiekow Turki ná morzu poráżono/ żadnego heretyká rotmiſtrzá áni wodzá nie było. SkarKazSej 685b.
~ W przeciwstawieniu: »ten ... on« (1): Lecż y te słowa ſą ſercá nádętego: á one nie bárzo obycżáynego/ gdy kto vdawſzy ſię ná zbytnie ſtroie y ná wſzeláki zbytek/ chce áby ná drugie vſtáwy ſkępſtwá piſano. ModrzBaz 50.
Połączenia: »on to« (1): W onem to noc dobrze poznał Gdym sie z kogi w morze urwał. BierRozm 25.
»na on czas (a. onego czasu, a. od onego czasu itp.) ... gdy (a. kiedy itp.), kiedy w on czas« = in diebus ... quando PolAnt (195:3): BierEz K2v (2); ForCnR A3; MiechGlab *2; BierRozm 25; LibLeg 7/34; Tam więc taki ſie vraduie onego cżáſu gdy rzecże pan Ieſus, podzcie bogoſlawieni oſſiągnicie kroleſtwo. WróbŻołt R3v (2); ábich niebył policzon won czás miedzy złoſniki gdy będą bráć pomſtę zá nieſluſſne ſpráwy ſwoie. RejPs 184v (2); ComCrac 18v; LibMal 1543/72 (3); RejKup 17v (2); ZapWar 1550 nr 2664; KromRozm II i3 (2); KromRozm III P7; DiarDop 103 (2); LubPs N3v (3); GroicPorz 1; Abowiem ná on tzás wſzyſtki znaki y figury vſtáły/ kiedy Kryſtus ná krzyżu wiſiał KrowObr 114 (3); Leop *A3v (5); BibRadz Ruth 1/1 (20); BielKron 284 (2); Prot A4; á ták iuż będzie záwżdy aż do onego cżáſu gdy Pan przydzie mśćić ſie tey nieznoſney krzywdy ſwoiey. RejAp 94v (5); GórnDworz Q2v (4); RejPos 4v (37); BiałKat 133v (4); Mieli náſzy ſynowie/ w on cżás święte cżáſy/ Gdy moie wino pili/ po pieniądzu Máſsy. BielSat G (2); KuczbKat 135 (2); RejZwierc 110 (2); BielSpr 68v (2); WujJud 138 (3); RejPosWstaw [213]; Dałeś weſele w ſercu moiem od (onego) cżáſu (gdy) ſię zboża ich (y) moſzcże rozmnożyły. BudBib Ps 4/7[8] (4); BudBibKaw A2v; Strum E4v; BiałKaz D2v (2); BudNT przedm b6v (7); CzechRozm 40 (13); PaprPan V2v (2); SkarJedn 128; KochOdpr Cv; SkarŻyw 161 (4); MWilkHist G (3); StryjKron 250; ZapKościer 1582/27; CzechEp *2 (4); NiemObr 59 (2); KochFr 94 (2); BielSen 13 (2); KochPam 84; PudłFr 54; ArtKanc Mv; KochWr 35; PaprUp B4; ActReg 53 (4); KochCzJan A2v; prze twoiey wylanie krwie drogi/ W on cżás/ gdyś odkupował narod náſz vbogi GrabowSet P; podle śiebie kiedy ćię poſtáwi/ W on cżás/ niechći ſię/ iák kto racży/ ſtáwi GrabowSet Q4 (5); KochFragJan 3; OrzJan 39 (2); WujNT 237 (4); SarnStat 109 (3); A przez ono śiéroctwo/ którémeś byłá ná on czás ogárniona/ gdy ſyn twóy namilſzy poléćił ćię Ianowi. SiebRozmyśl K; KlonWor 60; SzarzRyt Dv. ~
»on ... gdzie (a. kędy, a. skąd, a. dokąd)« [w tym z elipsą rzeczownika określanego 6 r.] (253): BierEz C4v; OpecŻyw 88v (6); MetrKor 40/817; FalZioł V 9 (2); WróbŻołt I7v; LibLeg 6/117; ábowiem ná onych drogách/ kędiś ty wiódł/ przebrane ſwoye ſrogoſć ie morſka pożárłá. RejPs 157 (6); HistAl A8v (3); KromRozm III B3 (4); LubPs Sv (2); A ták Sędźia s Przyſyężniki poydźie do domu onego/ kędy ma być wwiązánie GroicPorz 13; przywoła mężoboyce w poſrzod drogi/ między mieyſtcem Sądowym/ á między onym gdźie ſye żámordowánie [!] sſtáło. GroicPorz nv (4); KrowObr 41v (2); RejWiz 3 (2); Stároſtowie y inſzy vrzędnicy máią być oſiedli w oney ziemi gdźie ſtároſtwá álbo vrzędy dźierżą UstPraw A3 (7); BibRadz Gen 35/15 (3); BielKron 16v (4); SienLek 156v; Ale iż to trudna ná ſwiecie rzecż/ poznáć iáko dáleko cżłowiek ieſt/ od onego środku/ gdzie cnotá mieſzka GórnDworz Ii6 (5); GrzepGeom K3; Ale iuż przydzye ná on wdzyęcżny á prawie kwithnący wiek zakonu nowego/ gdzye iuż będzye krolowáło to Kſiążę pokoiu. RejPos 17 (25); BiałKat 158v (2); GrzegŚm 12; HistLan C2; KuczbKat 15; RejZwierc 19 (12); RejPosWstaw [1102]v; BudBib Ex 12/7; Strum C4 (3); BudNT przedm a3v (3); CzechRozm 60 (6); áby miáſto/ ktoreby nabliżey było onego mieyſcá gdźie [loco, ubi] trupá náleźiono/ zábiło ćielicę/ dla vbłagánia Bogá. ModrzBaz 79 (4); SkarJedn 64 (2); SkarŻyw 27 (10); CzechEp 46 (3); pámiętáiąc ná one ſłowá Páná náſzego/ kędy ſię nam każe weſelić/ gdyby wſzytko złe zmyſláiąc przećiwko nam mowiono. NiemObr 5 (2); TO ieſt on brzég ſczęśliwy/ gdźie ná czáſy wieczné Litwá/ y Polſká máią ſéymy mieć ſpołeczné. KochFr 88; WerGośc 249; PudłFr 7; ArtKanc O14v; GórnRozm F2v; ActReg 18 (2); Phil B; Obroć tę ſkázę rádniey w kráie one/ Gdźie imię twoie wielebne/ wzgárdzone/ W páńſtwá/ ktore ćię/ o łáſkę/ nie proſzą GrabowSet V (3); OrzJan 135; OstrEpit A3; LatHar 184 (2); WujNT przedm 14 (4); WysKaz 5 (3); iáko iest oná diwizia kędy Státut dzielą in perſonas, res, et actiones SarnStat *6; którému należy zeznánié/ weźmie liſt od onégo ſądu/ gdźie [a iudicio illo, ubi JanStat 525] bywa zeznánié/ do ſądu drugiégo/ do którégo ma bydź wiedźión Woźny. SarnStat 575 (30); WitosłLut A3; PowodPr 33; Nie godźiło ſię nikomu ná inſzym mieyſcu ofiar czynić y ołtarzá budowáć/ iedno ná onym/ gdźie mieſzkał ieden nawyżſzy kápłan SkarKaz 40a (2); KlonFlis Dv; ktory ku chwale świeći lámpą/ oney w ſobie chwálebney/ świętey/ niezmierzoney Świátłośći/ świátłá ſkąd láſność káżdego. SzarzRyt A2v.
~ W przeciwstawieniu: »ten ... on« (1): nie tego cżáſu gdzie grzech ieſzcże mieyſce ma: ále onego [czasu] gdzie bezgrzeſzni iuż zoſtániem SkarJedn 299.
Połączenia: »na on czas ... kędy« (1): Mowił nie bácznie/ á to ná on czás kędy powiedźiał/ Izaż wam może Bog wywieść wodę z tego kámieniá. BibRadz I 321a marg.
»na ono miejsce (a. na onym miejscu, a. od onego miejsca itp.) ... gdzie (a. kędy, a. skąd itp.), gdzie ... ono mieśce« = ad locum ubi HistAl; in loco, in quo, in his locis, in quibus, in eum locum, ubi Vulg (59:1):a vſtąpil za Iordán/ na ono mieſce gdzie ſwięty Ián krzcil OpecŻyw 65 (4); OpecŻywSandR nlb 4; FalZioł I 148b; MiechGlab 87; RejPs 205v; HistAl H7v (2); KromRozm II 1; gdy złodźieiá nie poimáią ná złodźieyſtwie/ áni ná onym mieyſtcu gdźie kradł GroicPorz kk (4); Leop Lev 1/16 (4); nie dáleko od onego mieyſcá gdźie z Pánem mawiáli. BibRadz I 41a marg (5); BielKron 185; ſzukay gdźie ſye ropa zákrádłá [...] á day mu vybráć ono mieſtce do żywégo/ iż ropę otworzy SienLek 178 (5); GórnDworz Q; A Mária przyſzedſzy do mieyſcá onego gdzye był Pan Iezus/ vźrzawſzy go/ vpádłá przed nogi iego RejPos Ooov (2); Gołąb z rádośćią lećiał/ bo dawno niewidział światłośći/ proſtho ná ono mieyſce s kąd go wźięto BielSpr 47v; BudBib Iudith 5/17; Strum C4v (4); BudNT przedm b8 (2); ModrzBaz [38]v (2); SkarŻyw 70 (6); StryjKron 155 (2); NiemObr 49; WerGośc 246; GórnRozm G3v; KochPropKKoch 3; GrabowSet Q3; LatHar 737; WujNT Ioann 10/40 (3). ~
»on ... iż (a. że)« [w tym z elipsą rzeczownika określanego 4 r.] (169): BielŻywGlab nlb 14; Dziękui á nieprzeſtáway záſlugowáć iemv żá ony łaſki/ iż on dobrowolnie bez wſſey godnoſći odpuſſcża wſſytki wyſtępki rozliczne twe RejPs 150; RejKup m8; KromRozm III D4v; KrowObr 12 (2); Nád nimi [szpalerami] hiſtorie onym málowaniem/ Iż gdzye ſie kto obroćił/ káżdy pátrzył zá nim. RejWiz 24v (3); Leop Iudic 9/24 (2); OrzRozm H3v; KwiatKsiąż H2v (2); SarnUzn C2; Oto to ieſt oná obietnica Páńſka/ iż wiernym będzie dano znáć táiemnice piſmá ſwiętego RejAp 86 (4); GórnDworz F (3); Y nálasł on liſt. A gdy go przecżedł zlękł ſie dla onego grzechu że ná onym liśćie było przykazano tegoto młodzieniaſzká zábić. HistRzym 134 (2); opowiedáli mu onę rádość nową/ á onę pociechę ſwoię/ iż Pan ich záſię żyw ieſt RejPos 207v (86); RejPosWiecz2 92; BiałKat 116; GrzegŚm 29; KuczbKat 185 (2); Bo dawno to ieſt oná ſtára przypowieść/ iż ſtári od rády a młody od zwády. RejZwierc 162v (12); WujJudConf 210; BudBib Eccli 44/18; BiałKaz L4v; BudNT przedm b2; CzechRozm 164 (2); KarnNap D4; ModrzBaz 90 (7); SkarŻyw 2 (4); CzechEp 73; NiemObr 163; ReszPrz 34; WerKaz 300; ActReg 140 (3); GostGospSieb +3; Phil H2 (2); Sypćie źiemię ná głowy/ ná pámiątki one/ Ześćie z źiemie ſtworzone/ w proch ſię obroćićie GrabowSet D4; OrzJan 16; WujNT przedm 6 (6); WysKaz 36; Czym ſię właſnie ſpełniły iuż proroctwá ony: Iże Pan między łotry miał bydź policzony. SiebRozmyśl H4 (4); Ale wiem iż wżdy práwá ták złego nie maćie/ chybá onego ná tę táką ſwowolność nakręcaćie: iż mię nie może poimáć/ áż práwem przekonánego SkarKazSej 692b.
»on ... jaki (a. jakowy)« [w tym z elipsą rzeczownika określanego 2 r.] (10): RejAp BB2; bárzo by ſie podobáłá białymgłowam oná poſpolithość/ á pomieſzánie krwie/ iákie Plato w ſwych kſięgach ſtánowi GórnDworz Hh4v (3); á iżby ná cię nie przyſzły ony ſrogie dekretá/ iákie przyſzły ná tego bogacżá/ ktorego tu oto Pan tobie przekłádáć racży przed ocży twoie. RejPos 165; BielSat G; Przyidziem záśię ku oney pierwſzey ſwey wolnośći: Iákążmy w on cżás mieli/ gdy twoy ſyn krolował BielSen 13 [idem BielSat]; PaprUp G; którzy wzór teráznieyſzéy Rzeczypoſpolitéy/ którégo teraz vżywamy/ przekłádáią onému/ iáki był dawno. OrzJan 55.
~ W przeciwstawieniu: »on ... ten« (1): Niebędę tu nic o onych mnichách/ álbo Puſtelnikach ſtárádawnych przypominał iákowy był Antoni/ [...] ále thylko o thych Mnichách dziſieyſzego wieku będę mowił KrowObr 133v. ~
»on ... jako (a. jak), jakoby ... on« (32:1): nye záras one [synów] ná ſlużbę wypycháć/ ále pirwey yákoby ſlużyć/ á pánu godnemi ſie ſtáć myeli/ náuką oną obłożyć máyą. GliczKsiąż H5v; RejWiz 87v; á od onego dnia [a die qua] iákoſćie z Egiptſkiey źiemie wyſzli/ áżeſćie tu ná to mieyſce przyſzli/ byliſćie Pánu odpornemi. BibRadz Deut 9/7; A ták pámiętháć mamy záwżdy onę Regułę iáko mamy piſmo przez piſmo wykłádáć. SarnUzn G4; RejAp 112v (2); Pámiętaymyſz też ná on rozdział Páńſki/ iáko ná dwoie pod figurámi ſzalonych á mądrych dzyewic/ ſtany náſze rozdzyeláć racży. RejPos 343 (5); RejZwierc 126v; WujJud 70; BudBib Iudic 19/30; GórnRozm L3 (2); GrabowSet N3v; Nie mamy teraz Páná onym widomym ſpoſobem/ iáko ná świećie z vczniámi obcował/ y poſługi ludzkiey potrzebował WujNT 114; SarnStat 566 (2); SkarKaz 3b (2); nie boiąc ſię oney przymowki/ iákobychmy wolnośćiom ślácheckim życzliwemi nie byli SkarKazSej 691b.
~ Połączenie: »od onego czasu (a. na on czas) ... jako (a. jakże)« (10): Bo od onego cżáſu iákżem tu przynieſioná/ Aż do dniá dziſieyſzego duſzá ma záſmuconá. LubPs hh5v; UstPraw H; Iuż ſą czterdźieſći y pięć lat od onego czáſu iáko [ex eo tempore quo] tę rzecz mowił Pan do Moiżeſzá BibRadz Ios 14/10 (4); BiałKat 138v; SkarŻyw 225 (2); iż od onego cżáſu/ iáko pod ſtanem duchownym takich dołow nakopano/ nie ſie poćieſznego tey Koronie nie dźieie PowodPr 24. ~
»on ... ktory (a. ktorykolwiek)« [w tym z elipsą rzeczownika określanego 171 r.] (3773): BierRaj 16 (5); Pytałeś przecż ono źiele/ O ktorym ieſt pracey wiele: Nigdy ták prętko nie wſchodzi/ Iáko co ſie ſámo rodzi. BierEz Cv (4); OpecŻyw 2 (36); OpecŻywList C2v; MetrKor 40/812 (5); PatKaz I 15v; PatKaz II 50v (3); HistJóz B (2); Też kadzidło ieſth dobre thym ludziem ktorzy krwią pluią tak onę krew która zpierſi płynie do vſt iako też y onę kthora zgłowy podniebieniem j dziąſłami ſie ſącży. FalZioł III 32d (35); BielŻyw 57; BielŻywGlab nlb 11 (3); GlabGad A4v (19); MiechGlab *2 (3); BierRozm 18 (2); Kthorzyby s yedney zyemye vczyekly, nyemayą bycz w drvgyey zyemy przechovany, Alye mayą bycz vydany do zyemye oney s kthorey vczyekly LibLeg 6/156 (4); KłosAlg F3v; WróbŻołt H8v (5); RejPs 16 (79); ComCrac 16 (5); RejRozpr H4v; ConPiotr 32; SeklWyzn 2v; RejJóz F3v; LibMal 1547/133v; SeklKat M4v (7); RejKup n3 (8); HistAl B8v (6); KromRozm I A2 (6); MurzHist R (4); MurzNT 66 (4); KromRozm II c2 (27); KromRozm III B2v (26); Diar 20 (2); MrowPieś A3v; BielKom B3v; GliczKsiąż B4 (24); LubPs D4v (28); GroicPorz f2v (12); KrowObr 14 (120); RejWiz 29v (29); Wyſſedſzy drugiego dniá vzrzał dwu żydowinow á oni ſie wádzą: tedy rzekł onemu ktory [ei qui] cżynił krzywdę: Cżemu bijeſz blizniego twego? Leop Ex 2/13 (75); OrzList b2v (5); UstPraw B4 (11); LeszczRzecz A2v (2); RejFig Aa3v; Ia vmieram á wierzę w Kriſtuſá onego/ Ten ktory ma z żywotá wynidź pánieńſkiego. RejZwierz 15 (4); A był niektory z zwolenników Iezuſowych/ ktory ſię położył ná łonie iego/ on ktorego miłował Iezus [quem diligebat Iesus]. BibRadz Ioann 13/23 (99); OrzRozm A2 (23); BielKron 40v (20); GrzegRóżn A3 (19); KwiatKsiąż A3v (9); Mącz 202b; OrzQuin C2v (29); Prot A3v (2); SarnUzn H6v (5); z oliwą go [popiół] rozmieſzawſzy/ w vcho náláć/ w ono po ktorey ſtronie ząb boli. SienLek 77 (18); LeovPrzep H4 (2); RejAp AA2v (123); kuſzą ſie niektorzy zniewolić pocżćiwe ſercá/ á odiąć onę ſwobodę/ kthorą ma káżdy cżłowiek od Bogá nie iść gdy niechce w ogień. GórnDworz Bb4v (101); GrzepGeom K3v (3); záſtąpmy iemu ſkryćie ná oney śćieſzce ktorą przez lás poiedźie a tám go zábijem HistRzym 58v (19); RejPos 69 (817); RejPosWiecz2 91 (5); RejPosWiecz3 [97]; BiałKat a4 (38); BielSat C2v (2); zapłátá y pociecha fáłſzywa miáſto oney prawdźiwey zapłáty y poćiechy/ ktora ieſt zmartwychwſtánie ćiáłá. GrzegŚm 29 (10); HistLan A2v (9); iż to ieſt prawdźiwy Sákráment/ y ieden z onych śiedmi/ ktore Kośćioł Swięty záwżdy wyſoce ſobie ważył KuczbKat 160 (95); tedy záwżdy weſoł/ thedy záwżdy s przeſpiecżną myſlą ſobie ſtoi iáko ono mocne drzewo kthore ſie wiátru żadnego nie boi RejZwierc 88 (168); BielSpr 9 (9); Ceremonie y Sądy zakonne vſtáły. Ale oná cżęść zakonu/ ktorą Moralem zowiećie/ to ieſt/ Dźieśięćioro przykazánie/ poniewaſz ieſt zakonem przyrodzonym/ vſtáć nigdy niemoże WujJud 78 (40); WujJudConf 7 (12); A ći ſą pirwſzy budownicy Koſciołá miłego Bogá/ od ktorych v ſtarych wzyęły zbory to názwiſko Apoſtolſkie koſcioły/ ony mowię/ ktore napirwey fundowáli Apoſtołowie RejPosRozpr c2 (6); RejPosWstaw 21 v (24); gdzie vyzrzyſz teto parentheſes ábyś wiedział/ iż onego ſłowá/ albo y do kilka ſlow/ ktoreby kolwiek nimi były okreſzone/ niemaſz w tekście Hywreyſkiem BudBib b3v (52); HistHel B; MycPrz I [A3] (4); Strum B3v (11); WierKróc A2v (4); BiałKaz A4 (10); y ktemu znácżnieyſza ieſt rzecż w onem ięzyku. wktorem ią napiſano/ niż w onem do ktorego ią przelano. BudNT przedm c4v (17); CzechRozm A7 (167); PaprPan A3 (10); KarnNap B (9); Poſpolićie Pánowie wykłádáią niepożytecżnego ſzołtyſá być onego [sołtysa]/ ktorego źiemię ábo grunty ná ſwoy pożytek obroćić mogą. ModrzBaz 99v (103); SkarJedn 54 (29); KochOdpr C4; Oczko 2v (6); KochPs 65 (3); myſląc ſobie iſz mu inney potráwy iuſz było potrzebá: oney ktora żywot dáie wiecżny. SkarŻyw 203 (107); KochTr 13; MWilkHist A4v (6); StryjKron 11 (5); Bog ieſt świátłośćią niedoſtępną/ ćiemnośći żadnych nie máiącą. Páná Chriſtuſá zowie Ian świátłośćią nieprzyſtępną. A ták Pan Chriſtus ieſt Bogiem onym ktory ieſt świátłośćią nieprzyſtępną. CzechEp 321 (100); CzechEpPOrz *4v (3); KochJez A4; NiemObr 7 (56); KochFr 96 (2); ReszPrz 12 (8); ReszHoz 119 (3); ReszList 142 (15); doſyć mamy iáſną Kronikę Cżeſką o onym chłopie opiłym/ ktory ono przez noc y przez dźień iedno był Ceſárzem. WerGośc 244 (6); WerKaz 289 (2); BielSen 18; KochPieś 44; PudłFr 58 (2); ArtKanc I18v (6); BielRozm 19; W Niemieckiem ći to tylko głupiem práwię/ y w onem drugiem/ ktore zá Ceſarżow w niewoli vroſlo/ nie kazą ſądźić iáko wie Sędźia GórnRozm F3v (8); KochWr 27 (3); PaprUp A4 (10); ZawJeft 5; ActReg 29 (2); GostGospSieb +3; GrochKal 22; Phil B2 (24); GórnTroas 5 (3); KochCzJan A3 (2); GrabowSet C2v (7); Nie byłá wiecznie głádka ſławna páni oná/ Dla któréy mocna Troia z gruntu wywróconá KochFrag 21 (2); OrzJan 16 (4); LatHar 487 (76); KołakCath Bv (2); KołakSzczęśl A2 (4); Iż ten ieſt prawdźiwie on Prorok ktory [Quia hic est vere propheta, qui] miał przyść ná świát. WujNT Ioann 6/14 (162); WysKaz 19 (7); JanNKar B (5); SarnStat *5v (89); SiebRozmyśl Av (38); WitosłLut A4; GrabPospR L3v; KmitaSpit Bv; PowodPr 4 (13); Bom ia nie tylo człowiekiem/ ále y onym Bogiem w ktorego wierzyćie. SkarKaz 548b (55); CiekPotr 20 (3); CzahTr Cv; PaxLiz A3; SkarKazSej 658b (20); KlonFlis A3 (3); KlonWor ded **3 (5); gdy żądzą zwiedźione Myśli/ cukruią názbyt rzeczy one/ Ktore y mienić/ y muſzą ſie pſowáć. SzarzRyt A2v (3).
~ W szyku przestawnym: on, ktory ... + rzeczownik (8): ták iż nyewidzą/ áni ſlyſſą onego/ do ktorego ich zakon prowádźił/ páná náſſego Yezu Kryſtá/ Meſyaſſá y ſyná bożego KromRozm III B5 (2); Iuż s tákim záwżdy oni bywáią weſeli/ Ktorzy w piekle ſiadáią/ rogáći ányeli. RejWiz 156; Rozumiał Pan iż ie miáły więcey ruſzyć ktore o nim nápiſáne były ony proroctwá RejPos 10; KuczbKat 305; SkarŻyw 463; máiąc w nienawiśći y onę ktora ćieleſna ieſt/ pokaláną ſuknią [odientes et eam, quae carnalis est, maculatam tunicam] WujNT Iudae 23; GosłCast 22.
Z zaimkiem „ten(że)” jako dodatkowym odpowiednikiem zdania względnego (6): Kámyeń on ktory byli Pánye wſſechmogący/ Zárzućili ná ſtronę oni buduyący/ Ten ſye im mocnym węgłem á práwie głową sſtał LubPs aa3v; Náſtal záſię we włoſzech on Oćiec náſwiętſzy/ Nád ktorego ná świećie nie ieſt żadęn więczſzy. Ten mię ſprzodku iák Oćiec ſyná ſwego głaſkał Prot B; BiałKat 156; Niebądźmyż przeto mędrſzi niżli on Bog/ ktory oną mądrośćią ktorą ſtworzył wſzytkie rzecży/ tąż ie w cáłośći záchowáć chce [qua prudentia res condidit eadem illas vult conservatas]. ModrzBaz 80; NiemObr 135; GórnTroas 10.
W przeciwstawieniu: »on ... ten« [w tym z elipsą rzeczownika określanego 22 r.] (43): Auicenua [!] powiada/ przyrodzenie thego ziela ieſth według przyrodzenia onego ziela około ktorego ſie obwiia. FalZioł I 29a; ábowiem porrzebnieyſza [!] ieſt ta rzecż z ktorey ciało roſcie, krew ſie mnoży, niżli ona ktora telko pokarmowi na doł żeydz pomaga GlabGad F5; Drugie możem bacżyć, iż ieden ieſt ięzik y mowa tich Iuhrow ktorzy ſą w ziemi Wuherſkiey, iako y onych ktorzy zoſtali w Iuhrze. MiechGlab 60; KrowObr 184v; Y opánowali kroleſtwá thák one ktore były bliſko/ iáko the co były dáleko [regna, quae erant proxima et quae erant longe] Leop 1.Mach 8/12; BibRadz Ioann 4/14; KwiatKsiąż I3v (2); RejAp 163; GórnDworz Aa8v; Iáko bárzo podobny ieſt tento cżłowiek onemv ktorego ſzukamy. HistRzym 130; A ći ktorzy vwierzyli temu/ dopirko tych ſpráwiedliwość była obfitſza y hoynieyſza niżli onych náucżonych á onych Fárizeuſzow/ ktorzy tylko w nápiſánym zakonie położyli nádzyeie ſwoie RejPos 179v (8); Za tym Przykazánim około nie pożądánia rzecży cudzey/ ono też drugie idźie ktore nam zakázuie ábyſmy cudzey żony nieżądáli. KuczbKat 350 (3); CzechRozm 20 (4); KarnNap Ev; ModrzBaz 15; SkarJedn 351; SkarŻyw [197]; Ale widzę iż ták ſą dálecy od śiebie/ iáko dálekie ſą ty látá náſze od onych [lat]/ ktore iuż przed tyśiącem lat minęły CzechEp 128 (6); WujNT przedm 9 (6); SkarKazSej 660a.
Połączenia: »onci« (16): Onać cześć kochanie rodzi, Ktora z miłości pochodzi BierRozm 18; RejAp 85v; Abowiem onyć to ſą rogi o kthorych nam Dániel powiedział RejZwierc 263v (2); CzechEp 118; WujNT 546; PudłDydo B3. Cf »on to«.
»on sam« (4): CzechRozm 119v; Iż iáko zacnieyſzy ieſt ten co buduie dom/ niż on ſam dom/ ktory zbudował CzechEp 289 (2); ReszPrz 26.
»on to, onei to« (10:9): Onto święty którégo zácność/ ſám pán niżyi w II. cap. wyſłowył MurzNT 11 (3); Onić to Poetowie á popi zmyſlili/ Ktorzy práwie nieprawdą wſzytek ſwiát ſkryſlili. RejWiz 21v; á dzyecię porucżyli kápłánowi Heli. Rzekłá Anná do Heli: Niechay żywię duſzá twoiá w Bodze/ ono to ieſt dzyecię zá ktoreś ſie przycżyniał do Páná Bogá BielKron 62v; RejAp 161 (2); CzechRozm 169; PaprPan P3; BielSenJoach 2; Onći to ieſt ſmok wielki/ á płowy/ wąż ſtáry/ ktory dyabłem ieſt y ſzátánem názwány LatHar 590 (6); KlonWor ded **2v (3).
»onego czasu (a. w onym czasie itp.) ... ktory (a. ktorego)« = in tempore, quod PolAnt (6); Vkroćiłeś dni młodośći iego/ á okryłeś go záwſtydzeniem. Selá. (marg) to ieſt/ onego cżáſu ktorego kwitnęło kroleſtwo moie. (–) BibRadz Ps 90/46 (2); GórnDworz T5v; CzechRozm 103; ModrzBaz 98v; Y może bydź Sędźia o to vpómnión/ ieſli nie wypráwi pytánia w onym czáśie/ który miał y przeſzedł ku rozmyślániu [tempore medio, ad interrogandum habito JanStat 492]. SarnStat 791.
»onego dnia (a. od onego dnia itp.) ... ktorego (a. w ktory itp.)« = ad eum diem (a. ex eo die) quo, a die qua Vulg; in die qua PolAnt (17): Nigdy ſie tákowa rzecz nie ſtháłá miedzy ludem Iſráelſkim/ od onego dnia ktorego [ex eo die quo] wyſſli oycowie náſſy z Egyptu Leop Iudic 19/30 (2); BibRadz Lev 7/35 (4); LeovPrzep F2; HistRzym 124; Ten chleb náſz ćiepłyſmy wzięli ná ſtráwę z domow náſzych dniá (onego) ktoregoſmy wyſzli iść do was BudBib Ios 9/12 (8); WujNT Matth 24/38.
»na ono miejsce (a. z onego miejsca itp.), ktore (a. na ktore itp.)« = in eum locum, qui Vulg; e loco ipso, quem PolAnt; in iis locis, in quibus Modrz (20): OpecŻyw 25v (2); Takieſz krew nietoperzowa/ niedopuſzcża włoſom wyraſtać na onym mieſtczu ktore będzie pomazano. FalZioł V 77v (3); RejWiz 116; Leop Ez 10/11 (4); UstPraw F; Vcżynił tedy ołtarz y ofiarę pokoyną Dawid ku cżći á chwale Bożey ná onym mieyſcu/ nád ktorym Anyołá widzyał z miecżem ſtoiącego BielKron 73v; HistRzym 71; BudBib Deut 12/11 (4); ModrzBaz 33v (2); WujNT Ioann 19/17. ~
Połączenia: »on sam« [szyk 12:1] (13): iż to cżyni [...] ſámá oná nieſkońcżona mądrość Bog żywy od wieká RejAp 196v; RejPos 101 (2); CzechRozm 11v (5); PaprPan M3v; żeby to było v nich ozdobą ábo znákiem/ nie bogáctwá/ áni zacnośći rodu/ [...] ále tylko onego ſámego męſtwá [virtutis solius] w ſpráwách wielkich á trudnych doświádcżonego. ModrzBaz 51v; CzechEp 73 (3).
»on tam« (1): Drudzy też co pyoſnecżki pocżćiwe ſpyewaią. Albo iákie wierſzyki álbo iákie dzyeie [...] Ale wierz mi nie ony o ſercu we mdłośći/ Albo o oney wáſzey thám márney miłośći. RejWiz 66v.
»on to, onci to« (5:6): Ono to zielie ſwieczone Y one ſwieczky kręczone Częſto iemi pod nos kurzył RejKup r3v; RejAp [14]v (4); BudNT przedm d2v; PaprPan Iv; NiemObr 144; KochFr 116; gdy mi to mowiono. Kędyż on to ieſt Bog twoy? ArtKanc Q8v; Lecż mali ſie prawdá rzec/ onáć to doyźrzáłość/ Latek pięknych w niey buia PaxLiz B2.
Połączenia: »on sam« (1): Y on ſam Solon mądry pewnie żeby vſtał PaprPan M2.
»on to, onci to« (1:1): Boć to nie lárwy ktore ludźie wymyſlili/ Nie onáć to Chimerá ogniem dycháiąca/ Ani Scyllá/ ni Hidrá wiele głow maiąca GrzegRóżn O2; WierKróc A3.
W przeciwstawieniach: »on ... ten (59), ow (2)« (61): LubPs C marg (2); nie wtey my Wodzie/ pokłádamy odpuſztzenie grzechów/ ále w oney Kryſtuſowey KrowObr 71 (5); A nędzny cżłowiek płácże/ chociay ſie nádzyewa/ Po tym márnym żywocie/ onego lepſzego RejZwierz 125; BibRadz I 478c marg; OrzQuin B3v; káżda perſoná ma w ſtanie ſwoim ſwoie bycie. A tho oſobne bycie zowiemy Hypoſtaſis. A ono poſpolite zowiemy Iſtnoſcią. SarnUzn B5v; GórnDworz Z6 (2); RejPos 2v (11); BiałKat 353v; GrzegŚm 19 (3); iż ſie boimy áby nam [starość] ciáłá nie zemdliłá [...] A wſzákoż y ono [ciało] názbyt poſkocżne álbo názbyth buyne á ſzalone/ niewiem co też ma naprzod przed owym ſtátecżnym á ſpokoynym. RejZwierc 164 (4); RejPosWstaw 110v (2); BudBib Is 40/7; CzechRozm 5 (8); ModrzBaz 8 (3); Oczko 2; SkarŻyw 126 (3); ReszList 149; Phil I4; WujNT 396 (7); SkarKaz 6a; SkarKazSej 658a.
Połączenie: »on sam« (1): Puśćiſzli to W.M. Miłośćiwy kſięże/ ná one ſame/ nie rychło ſie ná to zgodzą/ kto będzie miał z nich the gry pocżąć: áleby lepiey żebyś to W.M. iednemu roſkazał GórnDworz C2.
Brak zgody gramatycznej (7): Wcżym yeſſcże pan Bog chuć á ſerce nieyákye rodzicom przećiw płodu ſwemu wlał á przydał/ áby ták ono miłowáli y ſſánowáli yáko kyedy ſámi ſiebye. GliczKsiąż D2v; BudBib Deut 7/26 (3); SkarŻyw 299 (2); Częſtokroć przydawa ſie: iż gdy dźieći w śiéroctwie zoſtáną/ niektórzy iákoby nád niémi miłośierdźié máiąc/ ono imieniém opieki ná ſwą pracą y w obrónę biorą SarnStat 584.
W przeciwstawieniach: »on ... ten (86), ow (1)« (87): FalZioł I 147c; Bo hnet ſzatanowi ięli przypiſowac práwdę/ bogu fałſz/ gdyſz tego ſłowo iako fałſzywé porzucili a onęmu wierzyli/ bógu [!] przyczytali zázdrość/ ſzatanowi ſzczérą przyiáśń MurzNT 31 (3); KromRozm II r; Złodzyey kiedy s przypadkiem okrádnie drugiego/ Iż tego był źle nábył/ iuż ſkarał onego. A owego też záſię potym drugi ſkarze/ Gdy go pięknie vwiąże przed miáſtem ná wſparze. RejWiz 140v; nie przyſtoi bogatemu z vbogim/ tego miną onego ważą. Leop Eccli 13 arg (2); RejFig Bb2; RejZwierz 6 (2); BibRadz Luc 18/14; KwiatKsiąż A2v (5); GórnDworz L5v; HistRzym 4; RejPos 264 (3); KuczbKat 430; BielSpr 59; Ták trzymał Hus y Luter/ on ná Konſtáncyeńſkim/ á ten ná Trydentſkim Concilium zwyćiężony y zniſzcżony. WujJud 58 (5); RejPosRozpr e2v (2); BudNT przedm b2 (3); CzechRozm 84v (11); Boć záprawdę ſerdecżne niemocy/ niebezpiecżnieyſze ſą niżli ćieleſne/ á cżęſtokroć one bywáią przycżynámi tych [illi sunt causae istorum]. ModrzBaz 66 (8); Oczko 6v; Bo nie tjlo ty pieniądze/ y tá máiętność ktorą dáiem ná iáłmużny wniebo idzie: ále y ztego cżego nam nieprzyiaćiele wiáry S. y przenáſládowce dobrych wydrą/ ſkarb mamy wniebie. Niemnieyſzy to ieſt nád on. SkarŻyw 131 (2); CzechEp 4 (10); ReszPrz 5 (2); GrabowSet G2v; ábym ſię w ſzcżęśćiu y w nieſzcżęśćiu niepotknął: w tym ſercá nie trácąc/ w onym ſię nie podnoſząc LatHar 21 (2); Tę rozność tylko żywi máią z vmárłemi/ Ze onych ćiáłá chodzą/ á tych leżą w źiemi. KołakCath C; Imię mi ieſt Chrześćijánin/ á Kátholik przezwiſko. Ono mię miánuie/ á to mię pokázuie. WujNT 444 (12); SarnStat 907 (2); SkarKaz 158b.
Połączenia: »onci« (3): Oneycij daię ſyna mego iedinego/ aby iemu matką była OpecŻyw 7; LubPs F4; CiekPotr 33.
»on isty« (1): Niepotrzebnie przeto on iſty woła ná Laćinſkie kśięgi/ y nie ſluſznie nád nie Słowieńſkie wywyſza BudNT przedm c6.
»on sam« (44); LibLeg 11/138; LibMal 1552/167; GliczKsiąż B3 (3); BibRadz *3 (2); BielKron 451v; ná tho ſie zgodziły [białegłowy] iż miáły ſpalić wſzytki okręty: rozumieiącz iż to miáło być thák onem ſámem/ iáko y małżonkom ich ku dobremu. GórnDworz Zv (2); RejPos 200; BiałKat 98v; KuczbKat 220; BudBib Ios 5/7; właſnym Oycem iego [Chrystusa] ieſt Bog oćiec. A właſnym ieſt Oycem nie tylko onego ſámego: ále też y náſzym CzechRozm 61; Owſzem nam potężnie ſamę łáſkę Bożą w tey zbáwienney ſpráwie záleca/ onę ſámę wyſtawia/ y do niey nas odſyła. CzechRozm 213v (11); ModrzBaz [41]; CzechEp 61 (2); CzechEpPOrz **3v; NiemObr 67 (2); Pánná przenadoſtoynieyſza wyſławia w Pánu Bogu: Wielmożność/ doſtátek/ Miłośierdźie oney ſámey pokazáne LatHar 66 (2); WujNT 44 (3); SarnStat 201 (5); Podobni záślepionym Zydom/ gdy vrádźili Chryſtuſá zgłádźić/ by ſnadź Rzymiánie źiemie ich y onych ſámych nie pośiedli PowodPr 40 (3).
»on tam« (1): Nie ſromotá Miáſtom zacnieyſzym w Europie (iż inſzych nietknę) y ozdobnieyſzym/ mieć w pośrzod rynku álbo Ratuſzá mieyſce tákiey ſpráwiedliwośći: niewiem cżemu ſie náſze kucżki przećiw onym tám/ tego wſtydźić máią. PowodPr 80.
»on to« (1): Gdźie téſz nigdći nie wſtąpił do nieba/ iedno ten ktory znieba s ſtąpił ſyn człowieczy/ (marg) onto będący (–) ktory ieſt wniebie MurzNT Ioann 3/13.
»on wszy(s)tek« [szyk 12:3] (15): On [lew] ſie oto bárzo gniewał/ Vbogie źwierzę rozerwał [...] Drudzy choćia pochlebiáli/ Wonne vſtá powiádáli. Wſzákoż iáko pochlebniki: Tedyż poiadł ony wſzyſtki. BierEz R3; KromRozm II qv; Leop Is 57/13; Gdy będzieſz wołáć/ niech wybawią ćię zgráie dwoie/ lecż wſzytkie one ponieſie wiátr pochwyći prożność BudBib Is 57/13; CzechRozm 8; SkarŻyw 68; Krolem będźie nád nimi: on ie paść będźie/ y on będźie zá Páſterzá onych wſzytkich. CzechEp 299 (3); ták ſłowo Boże przez pożywánie Ciáłá iego w S. Sákrámencie z náturą náſzą ſkázitelną złączone/ czyni áby oná wſzytká powſtáłá nieśmiertelna y chwálebna. WujNT 331 (2); SarnStat 163 (3); PowodPr 50.
Połączenie: »on to« (1): Alé Ieſus poznawſzy to poſzedł zonąd i ſzło za nięm rzéſz wielé gdźie téſz vzdrowił ony to wſzyſtki MurzNT Matth 12/15.
Połączenie: »on(ci) sam« (2): áby on przezpráwie cżynić mężowi/ oicu/ brátu/ ábo przyiaciołom tej/ ktorą kiedy vmiłuie/ tákież y onę ſámę o złą ſlawę przypráwić miał GórnDworz Mm4; CzechEp 41.
Połączenie: »on wszytek« (1): wſzeliakie zapisy [...] y gdzie się indzie cżynily [...] one wſzytkie vmarzaiąc. ZapKościer 1580/13.
Połączenie: »on wszystek« (1): przywabiwſzy ſobie do they rády piętnaſcie co celnieyſzych mężow/ z nimi przeſłuchał ſpraw onych wſzyſtkich/ y tych ktorzy máiętnośći cudze trzymáli/ y onych kthorzy byli máiętnośći ſwych odbieżeli. Phil Q4.
Połączenia: »on (...) co, on (...) czyj, on ... cokolwiek« (247:4:1): Nie ſtoy nigdy z onym w ſporze/ Cżyiá śiłá więcey może BierEz N3 (6); OpecŻyw 148 (2); MetrKor 40/813 (3); y mowili ſpołem/ ánotz ydzýe on co ſye mu ſni HistJóz A2 (4); FalZioł I 104d; GlabGad G3v (2); MiechGlab 16; LibLeg 6/115 (2); Onym to więcey przyſtoy Co ie ná to ſſcęſćie ſtroy RejRozpr K (2); RejRozm 404; RejKup r8 (2); iż trzebá vcżonego ná to / áby mogł cżego náucżyć/ á on coby ſie vcżył náucżyć ſie cżego mogł. GliczKsiąż L6; LubPs dd5; RejWiz 13v (14); A poznawáli go że tho on był co na iáłmużnie ſiadał v Ozdobnych drzwi kośćielnych Leop Act 3/10 (12); UstPraw B4 (13); RejFig Dd5 (3); Kthoryż on ieſth co od wſchodu ſłońcá wzbudźił ſpráwiedliwoſć BibRadz Is 41/2 (9); Kto by kogo wrzućił w doł związawſzy á dał mu tám drábinę/ á drugi przyſzedſzy odiął drábinę/ tedy nie on będźie winien co go wrzućił/ iedno on co drábinę odłożył/ ieſli vmrze. BielKron 465v (8); KwiatKsiąż G; SienLek 13 (2); RejAp 2v (9); RejPos B (17); iż Pan Bóg ma w nienawiśći grzéch/ y ónego co ij czyni BiałKat 216; KuczbKat 150; ogień ná cżterdzieśći łokći wypadſzy s piecá onego popalił ony cokolwiek ſtali bliſko piecá onego. RejZwierc 205 (26); RejPosWstaw [1433]v; BudBib I 8d marg (3); A ón co przy wodźie ſtoi/ ma pilno pátrzyć przez ón Inſtrumenth/ po wodźie Strum C4 (2); BudNT przedm a3v (11); CzechRozm 133 (3); ModrzBaz 1 (10); Poimay tego co ztobą mowi/ dáięć nád nim moc. [...] y ſtánie ſobą władnąc mocna/ y wiązáć onego co znią mowił pocżnie SkarŻyw 152 (7); StryjKron 225 (2); CzechEp 51 (5); ReszList 170; WerGośc 213 (2); GórnRozm B3v (11); ActReg 130; GostGosp 32; GórnTroas 34; Zrownałem ſie z onymi/ co w źiemi złożeni GrabowSet E4v (10); Gdźie y oni co złotá śrebrá wielkość mieli/ Izali tákże pomrzeć nie wſzyſcy muśieli? KołakCath C2v; Niewiáſto/ gdźież ſą oni co ná ćię ſkárżyli [ubi sunt qui te accusabant]/ WujNT Ioann 8/10 (7); SarnStat *6v (4); KmitaSpit C6; SkarKaz 3a (6); Lecż my błagaymy onego/ co w łodźi Záſnął/ gdy morſkie powſtáły powodźi. A ocknąwſzy ſię wiátry pohámował KlonFlis B3v; KlonWor ** (2); SzarzRyt A4v (2).
~ W przeciwstawieniu: »on ... ten« (6): RejKup g8; LubPs dd4; Bo ſam niewiem co zá moc á ſkutecżność iákąż táiemną ma/ żywy głos/ ták że do vſſu tego co ſie vcży z vſt onego co vcży przelany/ mocniey brzmi. Leop *B2v; RejZwierz 104v; RejAp 180; tedyć nieinácżey temu doſyć vcżynią/ iedno gdy ćiężey będą káráć onych co vbogim krzywdę cżynią [pauperum violatores]/ niżli tych co bogátym. ModrzBaz 73.
Połączenia: »on(ci) to« (2): Y on to ieſt tzoſmy go w niedzielę przywitali/ gdyſmy kwiátki ij rozgi przed nijm miotali OpecŻyw 117v; Ná ſzczyrey moiey rádźie chćieyćie iuż przeſtáwáć. Onći ia to wáſz dawny/ com wam pilno ſłużył ZbylPrzyg B4.
»on wszy(s)tek« (5): RejWiz 167v; Oni zá ſie wſſyſcy co wierzili/ byli poſpołu/ y mieli wſſytkie rzecży ſpolne. Leop Act 2/44; BibRadz Hat 2/8; Abowiem ſthrách ogárnął go był/ y ony wſzytki co z nim byli RejPos 174; CzechEp 71. ~
»on (...) jen« (2): ForCnR E2; Ocżekawałem onego ien mię wybawił/ od lichoſci ducha y od niepogody TarDuch A4v.
»on (...) kto« (53): BierEz K2 (2); OpecŻyw 43; MetrKor 40/814 (3); Gdy ty koſci ſtłucże á będzie ie pił on ktho chorobę cierpi w pierſiach/ albo w maciczy/ tedy będzie zdrow. FalZioł IV 39a (2); LibLeg 6/118; LibMal 1545/94; Pan powye/ iż kto przyymuye tego/ kogo on poſle/ yego ſámego/ y onego kto yego poſlał/ to yeſt bogá oycá przyymuye KromRozm III H2; GroicPorz f2 (5); A obiecał był onegoż dniá Dawid y poſtánowił zápłátę onemu/ kthoby iedno zábił Iebuzeuſſá Leop 2.Reg 5/8; BibRadz Ez 10/7; BielKron 9v (2); SienLek 19; GórnDworz Q5v (3); A iż nietylko ten co vkradł wrocić ma rzecż wźiętą onemu komu vkradł KuczbKat 330; Miedźwiedź ſkacże/ Lew ſie łaśi/ igra/ głáſkáć ſie dopuśći onemu po kim łáſkáwe á ochotne dobrodzieyſtwo zna. RejZwierc 97 (4); Bo ieſli onego ſłuſznie pápiernikiem zowiemy/ kto papir robi á cżemu też onego offiárnikiem nie nazwać/ kto offiary ſpráwował? BudBib b4 (7); BudNT Ioann 5/24 (2); Máią zá to/ że onę rzecż nie źle odpráwuią/ gdy widzą/ że on przy kim przyśięgáią pirwey przyśięga. ModrzBaz 86 (13); ón dźieśięćinę ma bráć z nowin [...] na kogo [...] dźieśięćiná z przodku przynależáłá. SarnStat 189 (2).
»on (...) ktory, on ktorykolwiek« (872:1): Smyluy ſyα tez myli panye nad onimy. Ktorzi przeſmyα w grzech vpadly BierRaj 19v (4); BierEz H2 (8); Iam ieſt on o ktorym to piſmo mowi. OpecŻyw 39v (8); OpecŻywList C (2); ForCnR C4; on yeſth vyątſſy w nyebye ktory tu yeſth namnyeyſchy na ſzwyeczye PatKaz III 148 (3); HistJóz A4v; FalZioł I 6a (8); Tenże gdy niekiedy od iednego przeciwienſtwo cirpiał odſzedł precż, á on ktorigo kłopotał rzekł BielŻyw 58; BielŻywGlab nlb 10 (4); przeto kto ſie nałożył za zdrowia wiele ieſć nie ſzkodzi mu y w niemoci, bowiem takowy nie może długo głodu cirpieć, á tak iemu thrzeba więcey pokarmu iuż [!] onemu ktori ſie nałożył morzić á mało iadać. GlabGad K6v (3); MiechGlab *2v (2); Iest opwitość zbytkow wielkich, O ktorych oni nie wiedzą, Ktorzy w małych domiech siedzą. BierRozm 4 (4); tak theż on od ktorego wſzytki rzecży pocżątek ma ią/ chćiał ſie pod iednoſćią iſtnoſći zamknąć KłosAlg Av; WróbŻołt 31/6 (6); LibLeg 6/118v; á v weſeliſz myſl moię weſelem onych/ ktorzy ſtrudriego więzienia bywáią wyzwoleni. RejPs 46v (34); SeklKat X2v; HistAl C2v (5); iż nye záwſſe ſye ták piſſe/ yáko ſluſſnye ma być piſano/ á nye to co onemu ktory piſſe/ ále co oſobye oney ktorey mowá przywłaſſczoná bywa/ przyſtoi KromRozm I A2 (2); MurzHist V2; MurzNT 18 (5); Iż widźyał w práwey ręce onego/ ktory ſyedźyał ná ſtolcu/ to yeſt Bogá/ kſyęgi piſáne we wnątrz y zewnątrz KromRozm II n4v (11); KromRozm III B4 (12); Jeno aby takie terminy tak zawite były, żeby tak sędzia, jako i on, ktory vpominek dał, na jednym roku i stawać i usprawiedliwić się byli powinni. Diar 97; Tákić był cżyſty obycżay/ iż gdy dzyecyę przyſzło do oycá ſkárżyć ná onego/ ktory go dla wyſtępku yákyego ſkarał/ zás mu yeſſcże ocyec przydał y popráwił. GliczKsiąż E7 (6); GroicPorz b3v (9); KrowObr Bv (20); RejWiz 124; Płákałem niegdy nád onym kthory był vtrapiony/ y luthość okázowáłá duſſá moiá vbogiemu. Leop Iob 30/25 (61); OrzList c (4); Oni ktorzy ſię karmili [Qui vescebantur] potráwámi roſkoſznymi/ pogineli w vlicách y oni kthorzy byli wychowáni w odźieniu ſzárłathnem/ przykryli ſię gnoiem. BibRadz Ier 4/5 (44); OrzRozm O3 (2); BielKron 12 (14); GrzegRóżn G4 (2); KochSat B2; KwiatKsiąż A3 (2); Mącz 440b; OrzQuin F2v (5); A niemowięć ia tu o onych ktorzy ſą grubego przyrodzenia/ o Kmiecioch/ oraczoch/ y co záwżdy śilnie prácuią SienLek 3v (3); LeovPrzep H4; Kto to ſiedzi ná tym iáſnym á wielkim máyeſtacie/ niktći inſzy iedno on o ktorym nam Anyeli powiedáli przy w niebo wſtąpieniu iego RejAp 172 (13); GórnDworz B8v (8); HistRzym 5v (8); RejPos 283 (33); RejPosWiecz2 92 (2); RejPosWiecz3 96v; BiałKat 258v (45); GrzegŚm 18 (2) KuczbKat 25 (11); RejZwierc 40v (4); BielSpr 26 (2); WujJud 5 (5); WujJudConf 125 (2); RejPosRozpr b4v (4); RejPosWstaw [412]; NA łożu moiem co noc ſzukáłám (onego) ktorego miłuie duſzá moiá BudBib Cant 3/1 (28); BudBibKaw A; BiałKaz B4v (10); A wyrwałby one ktorzykolwiek ſtráchem śmierći przez wſzytek żywot powinni byli niewoli. BudNT Hebr 2/15 (11); CzechRozm 7v (27); PaprPan V2; y o inſzych tym podobnych rzecżách/ trzebá cżytáć one ktorzi o tem piſáli/ iáko Vegetius, Aelianus, Frontinus, y inſzych zacnych piſárzow wiele. ModrzBaz 115v (80); ModrzBazBud π5v (2); SkarJedn 5 (7); Oczko 13v; SkarŻyw 20 (14); StryjKron A6; CzechEp 5 (25); NiemObr 20 (4); GórnRozm H (2); Kazimierz on ktori bel Sklaſztora wiproſzon/ [...] bel Panem dobrem ſprawiedliwem PaprUp B2 (8); ZawJeft 36; ActReg 109; GostGospPon 168; Phil Q4; GrabowSet B2v (5); LatHar 196 (7); KołakCath Cv; A Dawid krol zrodźił Sálomoná; z oney ktora byłá Vryaſzowá [ex ea quae fuit Vriae]. WujNT Matth 1/6; Y nátychmiaſt wyſzedł on ktory był vmárły [Et statim prodiit qui fuerat mortuus] WujNT Ioann 11/44; Odpowiedział Ieſus: On ieſt ktoremu ia omoczony chleb podam [Ille est cui ego intinctum panem porrexero]. WujNT Ioann 13/26 (81); SarnStat 62 (56); SkarKaz 44a.
~ Z zaimkiem „ten” jako dodatkowym odpowiednikiem zdania względnego (1): á przetoż onego ktorego miedzy wſzytkiemi namędrſzego á nayſpráwiedliwſzego być rozumieli/ y o ktorem tę nádźieię mieli/ że ſię wſzytkiey Rzecżypoſpolitey dobrze záchowáć mogł/ tego Pánem wſzytkiey źiemie obieráli/ á iemu rządzenie zlecáli. ModrzBaz 15v.
W przeciwstawieniu: »on ... ten« (26): BierRaj 17; Owſſem záchoway ná ony niełáſkę twoię/ ktorzy ſie chłubliwie podnoſſą przećiwko ſwiętemu máieſtatowi twemu á nád tymi okázuy miłoſierdzie twoie ktorzy doſtátecznie dufaią tobie. RejPs 22; Dobrze czyńcie/ tym ktorzy wás nienáwidzą/ Błogoſławćie onym ktorzy wás przeklinaią MurzNT Luc 6/28; KromRozm II p2v; KromRozm III E7v (2); Then co chodzi proſtą drogą obawáiąc ſie Páná/ bywa wzgárdzon od onego/ ktory bezecną drogą chodzi. Leop Prov 14/2 (6); Kto miłuie onego ktory vrodźił/ miłuie y tego ktory ſię vrodźił. GrzegRóżn Bv marg; RejPos 29v (2); RejPosWiecz2 92v; BudBib 1.Reg 30/31 (2); że by ſię tyráńſtwu tym ſpoſobem zábieżeć mogło/ gdyby nie ći byli obráni ktorzi ſię tego domagáią/ áni oni/ ktorzi ſię w inſzych rzecżách nieſpráwiedliwie záchowáli. ModrzBaz 92 (4); CzechEp 241; Phil Q3v; WujNT Ioann 17/20 (2).
Połączenia: »onci« (5): On ci ieſt ktory ſwym cżarnokſięſtwem/ przywiodł oyttza twégo ku gniewu OpecŻyw 121v; KromRozm III D4; Pánie ktoryż to ieſt? Odpowiedźiał Iezus/ onći ieſth ktoremu ia omoczywſzy ſztuczkę chlebá podam BibRadz Ioann 13/26 (2); WujNT Ioann 9/37.
»on sam« (3): KwiatKsiąż G2v; WujJudConf 35v; Lecż to tylko odćina y vmarza/ coby było ná przekáźie/ ták onym ſámym/ ktorzy ták mowią iáko y bliźnim ich/ ku onemu przyſzłemu żywotowi wiecżnemu. CzechRozm 240v.
»on wszy(s)tek« [szyk 11:4] (15): Aże iutro wſzyſcy oni/ Ktorzy nie byli w puſzcżeni: Skoro Xántuſá vźrzeli/ Wnet ku niemu przy bieżeli. BierEz E2v; OpecŻyw 167; BielŻyw 55; BierRozm 21; A lud oney źiemie pomordował ony wſzytki ktorzy [omnes qui] ſię byli ſprzyſięgli przećiwko Amonowi BibRadz 4.Reg 21/24 (3); ále wnieſieſz przy ſobie powagę y chwałę onych wſzytkich ktorycheś pozyſkał Pánu ſwemu RejAp 186v (3); RejPos 88; RejPosWiecz2 92v; CzechRozm 132; A pátrząc nań pilnie oni wſzyścy ktorzy śiedźieli w rádźie/ widźieli oblicze iego iáko oblicze ánielſkie. WujNT Act 6/15 (2). ~
W przeciwstawieniu: »on ... ten« (1): iż noſzą znák iego na cżelech ná ſwoich/ ták oni ná niebie iáko y ći ná zyemi. RejAp 118.
Połączenie: »on wszystek« (1): Nádziáłáli tedy oni wſſyſcy ſercá mądrego/ ku wypráwieniu Przybytku/ Oppon dzieſięć Leop Ex 36/8.
W przeciwstawieniu: »ono ... ten« (1): Ponieważ ono cżłowiek był/ ktorego ſzátan chytrośćią ſwą w śmierć wprawił/ przetoż y ten cżłowiek był/ ktory ſzátáná poráźił. CzechEp 295.
Połączenie: »ono ... to« (19): Orzeł z gory nań ſie ſpuśćił: Pochwyćiwſzy precż z nim lećiał/ On v niego w nogách ſkrzecżał. Widząc to kur zwyciężony/ Był z onego poćieſzony BierEz K4v; KromRozm I Cv; MurzNT Matth 23/23; Bog ći koſcyoł zbudował/ y rząd w nim ſtánowił/ y ſąm go doźira: Ale yáko ono/ ták y to przez ludźye ſpráwował y ſpráwuye. KromRozm III G2v; RejAp 12v; GórnDworz Kv; RejPos 45v; RejPosWiecz2 90v; RejZwierc 5v (2); CzechRozm 250; ModrzBaz 2; aſz rozgniewány Alexander/ w ogień ią [Martynę] wielki wrzućić kazał. Ná ktory tákie wiátry y deſzdż zniebá ſpadł/ iſz ogień rozmiotał y pogáśił. Widząc to Ceſarz/ Cżárom ono przycżytał/ y włoſy iey zgłowy ogolić roſkazał. SkarŻyw 21; CzechEp 175 (4); LatHar 128; WujNT 362.
W przeciwstawieniu: »ono ... to« (5): FalZioł V 91; Náwarz kobylégo ſzczawiu z śiárką/ áż wodá wywré/ pothym ono vtłucz/ á z ſádłem álbo z máſłem nieſolonym zmieſzay/ á tym pomázuy SienLek 135 (3); CzechRozm 245.
Połączenie: »ono wszy(s)tko« [szyk 16:5] (21): A owaćiem nálazł kobielą/ Brzoſkiń y orzechow pełną: Nátychmiaſt podle drogi śiadł/ A tám ono wſzytko poiadł. BierEz L3; FalZioł I 12d (2); KromRozm III B4v; BibRadz 3.Esdr 4/19; OrzRozm Ov; GórnDworz B (2); RejPos 62v (4); thák iż on pápier/ y ſłowá nápiſáne/ y piecżęći/ wſzytko ono ieſt teſtáment RejPosWiecz3 96v; Bo tho nie może być gdy ſie cżłowiek nie obacży/ áby ſie y rozgniewáć/ y przeſtráſzyć/ y zápłonąć nie miał / kiedj nań co z nieobacżká przypádnie. Ale wnet ſkoro ſie obacży á rozum go przeſtrzeże/ thedy wnet wſzytko ono ſnádnie s ſiebie otrząſnąć może. RejZwierc 73v (3); BudBib Lev 1/9; CzechRozm 92 (3); niech publicae perſonae nápiſzą káżdego mowę/ y onę záraz propter firmiorem fidem támże przecżytáią. A potym ono wſzyſtko autentice wydáć/ áby káżdy y ktoby przy tym nie był/ wolniey to ſobie rozbieráć mogł. PowodPr 47.
Połączenie: »wszytko ono« (1): A ták Dworzánin/ zwycżáiem naprzod ma włudzić w páná cznothy. [...] A tho kiedy Dworzánin ſpráwi/ tedy dopiero wſzytko ono vgruntuią mądre ſłowá iego GórnDworz Hh4.
Połączenie: »ono wszytko« (1): tedy nie to będźie prawdá co tám ſtoi: ále to co onemu wſzytkiemu ieſt przećiwnego. PowodPr 65.
W przeciwstawieniu: »to ... ono« (7): To iako i ono około naſtawowaniá policzka/ broni włáſnyi pomſty i nienáwiścy przeciwko temu ktory krzywdę czyni MurzNT 176; OrzQuin C; Ieſliby tedy do káżdego ártykułu/ tym ſpoſobem przycżyná byłá przydána/ záiſteby niedopuśćiłá y onego nátychmiaſt/ y tego bez omieſzkánia złym wykłádem wykręćić. ModrzBaz 98v; ActReg 173; WujNT 760 (3).
»jako ono stara (a. dawna) przypowieść« (8): nie thylko ſwiát/ ále ſnadź y źwirzętá ſtáráią ſie o zginienie iego. Y iáko ono ſtára przypowieść/ ſnadź y wrony nań kracżą. RejPos 265v; nie wſzetecżny/ ále coćby ſie et ad forum et ad corum iáko ono ſtára przypowieść przygodził RejZwierc 35v; że chodzą rotami młodzi ludzie iáko Lwi/ á ſnadźby ſie mogli/ iáko ono dawna przypowieść/ y z dyabły łámáć. RejZwierc 185v (7).
Połączenia: »ono ... aby (a. żeby)« (12): RejKup n2; A ono by dobrze/ áby káżdy ſwego pátrzył. KromRozm III H6; KuczbKat 275 (2); RejZwierc 98v; CzechRozm 115; ONo też trzebá poſtánowić/ żeby [Illud ... ne] białe głowy do ſpraw Rzecżypoſpolitey niebyły przypuſzcżáne ModrzBaz 49 (6).
»ono ... co (a. cokolwiek)« (282): ListRzeź w. 9; Y to ſzalon kto ſie kuli/ Vydź onego co być muſi. BierEz Lv (2); z wielkim placżem rzekla/ ono tzo piſáno w ſſoſté kapitule v Malachiáſſa proroka. OpecŻyw 104 (2); PatKaz I 12v; PatKaz III 111v; HistJóz C3v; á zaſię tę wodkę wley na ono czo na dnie zoſthało: zową Feces FalZioł II 18a (3); GlabGad L5 (2); BierRozm 17; KłosAlg D4 (2); RejRozpr H4; LibMal 1545/96; Pomniż Prełacze ná ono Nacz czę było wyſſadzano RejKup bb4v (3); KromRozm I B2v (3); MurzHist S3v; KromRozm II b3 (21); KromRozm III C4v (6); DiarDop 110; A gdźieby onego żelaza roſpalonego w ręce wźiąć niechćiał/ iuż w onym o co go winowano vpadał GroicPorz z4; KrowObr 189; RejWiz 89v (5); Leop *B4v (4); OrzList b2; UstPraw C2 (9); Otworzył mu ſwięty Piotr/ to tobie zá ono/ Coś mi więc czáſem pośćił/ będzie otworzono. RejFig Dd5; RejZwierz 103; BibRadz 1.Reg 25/25 (2); OrzRozm E3v (4); Ale ábym przypómniał wam bráćiéy ſwéy ono/ co Clemens Papież s. nápiſał: Vnusquisque agnoſcat locum ſuum proprium. OrzQuin F4 (4); SarnUzn H; SienLek 3v (5); RejAp 110v (2); Teyże kuźniey ieſt y ono co Scipio Naſica/ Poecie Ennio powiedział/ czo oto ták było. GórnDworz R5; A gdzież tu ieſt [...] ono/ co v męſzcżyzny GórnDworz R7v (17); RejPos 46v (7); BiałKat 86 (2); GrzegŚm 37 (2); KuczbKat 380 (2); RejZwierc 247v; Przeto iuż ſámi widźićie/ iáko ono prawdá/ co niżey powiedaćie/ że ſie niegodźi inſzych Terminow vżywáć/ ktorych w piſmie niemáſz. WujJud 151v (6); RejPosWstaw [213] (2); BudBib b2 (3); HistHel C3v; BudNT przedm a2v (4); CzechRozm 4v (22); KarnNap Dv; áby y ono [illud] v nas w obycżáiu było/ co bywáło v ſtárodawnych Rzymian: to ieſt/ áby [ut] żadny vrząd niebył dożywotny ModrzBaz 44v (19); SkarJedn 78 (4); Oczko 30v; SkarŻyw 166 (10); CzechEp 22 (21); ReszPrz 21; ReszHoz 124 (3); GórnRozm B2v (2); KochWr 38; PaprUp C3; y chce y polną robotę y ono zrobić cżego omieſzkał GostGosp 34; Phil D2 (2); Ma tu mieśce y ono/ co poſpolićie o dobrych vcżynkách Polacy mowią: lepſza iedná świecká przed ſobą niżli dwie zá ſobą. LatHar 650 (11); WujNT przedm 18 (3); WysKaz 9 (3); SarnStat 380 (2); SkarKazSej 705b.
~ Z odpowiednikiem „to” w postpozycji (4); ále ono czo vyrzyſz pocżćiwego á pięknemi cnotámi záfárbowánego/ to ſobie ták vmiłowáć/ vcukrowáć/ á mocno w pámięć záſzrobowáć maſz RejZwierc 19; CzechRozm 88; Alexander Mácedońſki/ [...] ná Aryſtoteleſá Miſtrzá ſwego ciążył/ iż ono cżem wſzytkie inſze ludźi przechodźić chćiał/ to on drugim vcżąc y piſząc podawał. ModrzBaz [16]v; WysKaz 19.
W przeciwstawieniu: »to ... ono« (4): Gdyżeſmy od tego niepoczęli/ co ieſt w téy rzeczy piérwſzé/ tedy áni onego dowiedźiemy/ co ieſt w tym poślednieyſzé OrzQuin C; GórnDworz Aa7v; áby ono co ieſt śmiertelnego/ przyoblekło náśię to co ieſt nieśmiertelnego BiałKaz D3v; CzechEp 178.
Połączenia: »ono samo« (1): iż naſienie potomſtwo znácży á nie ono ſámo z cżego ſie ludźie zácżynáią? CzechRozm 155.
»ono wszy(s)tko« [szyk 20:1] (21): takież y miody na ogniſka lali, mnimaiąc aby duſze vmarłych miały onego wſzytkiego pożywać czo oni ſpalili MiechGlab [90]; MurzHist D2; KromRozm III K8v; Wydárł tedy Dawid ono wſſyſtko co [omnia quae] byli zábráli Amálechitowie Leop 1.Reg 30/18 (2); więc to/ w cżym ſą tákowi ochędożni/ zda ſie nie ich/ ále pożycżáne/ á ono wſzytko ine/ co ledáiáko ná nich leży/ to dopiero/ widzi ſie być/ ich właſne. GórnDworz L8 (2); RejPos 318v; RejZwierc 109; BielSpr 48; BudNT przedm b4v; CzechRozm 56 (5); ModrzBaz 26v (2); CzechEp 257; GórnRozm Iv; WujNT 453. ~
»ono ... gdy (a. kiedy)« (9): wźięłá Agár Egyptſką ſlużebnicę ſwoię/ wdzieſiąći lath po onym gdy mieſſkáć poczęli [post annos decem quam habitare coeperant] wźiemi Chánáneyſkiey/ y dáłá ią mężowi ſwemu zá żonę. Leop Gen 16/3; iż káżdy ktory tędy idźie rzući kámień ná thę śćiánę kámienia/ ná pámiąthkę onego gdy Abráám ſyná ſwego Izááká wiodł ku Ofiárze ná gorę BielKron 457; RejAp 106; GórnDworz H2v; CzechRozm 132; CzechEp 281.
~ Połączenia: »onoć« (2): Y onoć nye było bez ſpráwy duchá S. gdy ná yedno krotkye kazánye Pyotrowo/ trzy/ ná drugye dwá tyſyące ludźi ſye náwroćiło KromRozm II g4v; RejPos 135v.
»ono ... to« (1): A ono iáko mam rozumieć/ ábo iáko ná to Zydom odpowiedzieć gdy mowią: Wáſz Mátheuſz nápiſał/ iż Iezuſá przyprowádźili rodźicy do Gálileiey CzechRozm 144. ~
»ono ... gdzie (a. kędy)« (13): Item zeznali na ono gdzie Giebultowſky yemu rzeki yecz a doſtanyeſchli czo czudnego do mnye przinyeſz a ya thobye zaplaczą. LibMal 1544/91; KromRozm II o2v (2); BibRadz Ex 39/20; SarnUzn F6; BudBib cv; A onobys imo ſie puśćił/ gdźie ſie nam y od ſámego podobieńſtwá złey ktorey rzecży wſtrzymawáć każą. 1. Teſ: 5. ꝟ 22. CzechRozm 253 (5); ModrzBaz 121v; Abowiem táką moc y zwierzchność piſmo ś. ná wielu mieyſcách wyraża przez klucze/ iáko ono kędy opiſuie złożenie iednego Biſkupá naywyżſzego/ á obránie inſzego WujNT 69.
»ono ... iż (a. że)« (98): a tam pokutowała za ono iż bałwaný chwaliłá HistJóz B4v; pamyanthayancz na ono yſz przyacziel przyaczielowy pravemv by był na kray swyatha yesth powynyen LibLeg 7/31v; MurzHist M4v; KromRozm II d3 (7); KromRozm III E6v (4); GliczKsiąż F4; RejFig Aa5; BibRadz 2.Mach 8/19; LeovPrzep D; RejAp 19v (6); A przetho dobrze ono mowi Socrates in Platonis Phaedone około roſkoſzy á boleśći/ iż one poſpołu cżłowiekowi nigdy nie przychodzą GórnDworz H8 (4); RejPos 3 (17); A iż to co śię przyrodzeniu przećiwia ieſt gwałtowne/ trwáłym być niemoże/ thedyć zá tym przydźie/ iż śie z nowu [dusza] z ćiáły złącża: ztądże też ono przyść może/ że ćiał zmartwychwſtánie być ma. KuczbKat 90 (3); RejZwierc 17v (4); Iáko tedy to fáłſz co tu Kálwin powiáda/ [...] ták ono ſzcżera prawdá/ że miedzy Lutrem y Zwingliuſem wielkie á ſrogie o to ſwary y nieprzyiáźni były. WujJud 248v (4); RejPosRozpr c; RejPosWstaw [213]; BudBib b2v (3); Przećiw temu mowię iż ono wielki ieſt dowod y iáſny znák pokażenia/ że teto kśięgi miedzy ſobą nie ſą zgodne. BudNT przedm b2 (9); CzechRozm 57 (3); Stára ono miedzy ludźmi przypowieść/ że pocżćiwość chowa náuki [Vetus est verbum honore ali artes]. ModrzBaz 135 (15); SkarJedn 64 (2); A Iakob chćiał áby mu ono poprzyśiągł/ iſz mu pierworodność przedał. SkarŻyw 346; CzechEp 59 (4); ReszPrz 10; Z kąd y ono v Mędrcow/ iſz nie ieſt to męſtwo/ Bogáctwá zbieráć KołakCath C3v.
~ Połączenie: »ono ... to« (1): bezpiecznie ie cżytaią/ ná ono nie niedbaiąc/ áni o tem wiedząc/ że w tákiem mnoſtwie kśiąg [...] ieſt BudNT przedm b. ~
»ono ... jako« (4): KromRozm II f2v; Leop 4.Reg 7/17; Gdy do niego przyſzedł Náthan prorok po onym iáko ſię był zſzedł z Betſábee. BibRadz Ps 50/2; tedy ma ná ſwą ſzkodę ono poprzyśiądz/ iáko to bydło záięté ieſt na téy ſzkodźie SarnStat 1160.
»ono ... jesli« (1): Ono mię też by namniey nieobruſzy/ ieſli ſię komu nie wſzytko ſpodoba com tu nápiſał. ModrzBaz 1v.
Cf 2. ONŻE
MB, AK, KK, IM