PRASA (62) sb f
-s- (57), -ss- (5).
Oba a jasne (w tym w pierwszym 1 r. błędne znakowanie).
Fleksja
|
sg |
pl |
N |
prasa |
prasy |
G |
prasy |
prås |
A |
prasę |
prasy |
I |
prasą |
prasami |
L |
prasie |
prasach, prasi(e)ch |
sg N prasa (14). ◊ G prasy (10). ◊ A prasę (15). ◊ I prasą (3). ◊ L prasie (6). ◊ pl N prasy (3). ◊ G prås (3). ◊ A prasy (2). ◊ I prasami (1). ◊ L prasach (4), prasi(e)ch (1) Mącz; ~ -ach (2), -åch (2); -ach CzechEp; -åch BudBib; -ach : -åch BibRadz (1:1).
Sł stp: prasa, presa, Cn notuje, Linde także XVII – XIX w.
Urządzenie przeznaczone do wywierania silnego mechanicznego nacisku na coś;
torcular Murm, Mymer1, BartBydg, Vulg, PolAnt, Mącz, Cn; praelum Mącz, Cn (62):
Praelo subicere, Miedzy práſy włożyć. Mącz 163a;
Praelum, Drzewo które práſę przyćiska. Mącz 318c,
58c,
318c;
Calep 1105a.
W porównaniu (1): Sertorius walcżąc przećiw Pompeiuſowi w Hiſzpániey/ ſpráwił ſwoy lud ćiaſno/ ſtali iáko w práśie/ [...] zdáło ſie Pompeiuſzowi woyiko máłe BielSpr 40v.
Zwrot: »prasą cisnąć, w prasie ściskać« (1:1): Premere praelo Práſą ćiſnąć. Mącz 320c; Tedy kazano go kiymi okrutnie bić/ y potym golenie iego w práśie śćiſkáć. SkarŻyw 76.
a.
Urządzenie przeznaczone do wytłaczania soku, tłuszczu itp. z owoców lub różnych substancji przeznaczonych do spożycia; również miejsce, gdzie odbywa się tłoczenie, tłocznia;
torcularium Vulg, PolAnt; torculare Mącz, Calep; calcatorium BartBydg; torculum Cn (49):
Torcular. eyn trott. Práſá. Murm 151;
Torcular. Pres. Praſa. Mymer1 [292]v,
20;
Torcular, prassa, calcatorium, expressorium uvarum vini BartBydg 160b;
Wſzythká źiemiá obroći ſię w rownią [...] od wieże Hanáneel áż do pras krolewſkich BibRadz Zach 14/10;
Y poſzcżęśćiło mi ſię zá łáſką Páńſką/ żem nápełnił práſę iákoby z pierwſzego zbieránia. BibRadz Eccli 33/17,
Num 18/27,
30,
4.Reg 6/29,
Prov 3/10,
Matth 21/33;
Labra vinaria, Cebry/ ſzkopce álbo ynſze naczinie którym wino z winnic do práſi znaſzáyą. Mącz 180a;
Torcular [...] et aliquando torculare, Práſá y práſownia/ to yeſt/ dóm gdzie wino práſuyą/ wyćiskáyą. Mącz 458c,
182b;
RejPos 59v;
Y nápełnią ſię gumná zbożem/ á opływáć będą práſy moſzcżem y oliwą. BudBib Ioel 2/24;
BudNT Mar 12/1;
A w niey [Pan w swojej winnicy] piękną práſę ſpráwił: Owocu z niey wdźięcznego/ cżekał cżáſu ſwego [Vulg 1s 5/2]. ArtKanc K5v [
przekład tego samego tekstu:
BibRadz Matth 21/33,
RejPos,
BudNT,
WujNT (
2),
[Leop]];
Calep 1073b;
WujNT Matth 21/33,
Mar 12/1;
[Leop Matth 21/33 (Linde)].
W porównaniach (4): Iáko w práſie tłocżył Pan pánnę corkę Iudſką. Leop Thren 1/15; BibRadz Ier 25/30; [Duch św.] miał káráć świát z grzechu/ y z ſpráwiedliwośći/ y z ſądu/ ktorym ſię bárżiey Chriſtuſowe ſłowá tłocżą niż wino w práſách/ ábo co innego co więc tłocżonego práſámi bywa CzechEp 152; SkarKaz 7b.
Zwroty: »prasą przycisnąć« (
1):
Protropum, Pirwſzy moſzcz który z grón ciecze niżli ye praſą pzrićyſną [!]. Mącz 328a.
»tłoczyć (a. wytłaczać), deptać w prasie; tłoczony prasą; tłoczyć prasę« = calcare in torcularia PolAnt [szyk zmienny] (6:1;1;1): Leop Thren 1/15; [Pan] głos ſwoy wypuśći z świętego przybytku ſwego/ [...] wołáiąc iáko ći ktorzy groná wytłacżáią w práśie [celeusma veluti calcantium]/ do wſzytkich mieſzkáiących ná źiemi. BibRadz Ier 25/30, I 88v marg, 2.Esdr 13/15; Iż iednom ſie ſam vprácował/ tłocżąc á dźwigáiąc tę práſę winną ſwoię [Vulg Is 63/3] RejPos 210v; Onego cżáſu widziałem Iehudy á oni w ſzábáth tłocżyli w praſach/ y noſili ſnopki BudBib 2.Esdr 13/15; CzechEp 152 [2 r.]; Czemu/ pyta go Prorok/ czerwona ſzátá twoiá/ iáko tych co w práśie wino depcą? SkarKaz 7b.
»do prasy, w prasę włożyć« [szyk zmienny] (1:1): FalZioł I 62c; á wierć ié [migdały] ſucho/ álbo tłucz/ przyſmażáiąc ich nád ogniem/ áż ſye dobrze ſtłuſzczą potym ié do práſy włoż á snich oléy wygnieć. SienLek 161.
»wycisnąć prasą, w prasie; w prasie wyciśniony« (1:1;1): Wezmi Migdałow [...] y vtłucż [...]/ á obwinąwſzy moczną chuſtą: przyſmażyć na rincze/ á potym wyciſni w iakiey praſie. FalZioł II 22v; Posca, vinum in torculari aquatum, Poślednie wino álbo cienkuſz winny/ gdzie zwłáſzczá ná poły groná w práſiech wyćiśnione ſą/ tedy ye wodą poliewáyą z octem Mącz 314a; SienLek 161.
Wyrażenie: »prasa ku prasowaniu [czego]« (1): Ná wyſpie też Hiſzpanie [= Hispanioli, tj. Haiti] ktorą Kolumbus wynálazł zbudowano dwádźieśćiá y ośḿ pras ku práſowániu cukrow/ gdzie tám obfićie rośćie. BielKron 448v.
Zestawienia: »prasa oliwna (
a. olejna)« =
trapes Mącz,
Calep;
trapetum Mącz,
Cn;
mola olearia Mącz;
prelum olivarium,
torculum olearium,
torcular olei Cn [
szyk 1:
1] (
2):
Trapes, vel Trapetum, mola olearia, Oleyny młyn/ oleyna ſtępá/ báran álbo práſá. Mącz 463a;
Calep 1081b.
»prasa winna« = torcular, torculum Cn (2): Quallus, Pleciony koſz do cedzenia/ á zwłáſzczá do cedzenia winá któri pod práſę winną podſadzáyą Mącz 337c; RejPos 210v.
[Szereg: »prasa albo przyłoga«: Gdy śię [mleko owcze] pocżnie zśiádáć/ ná ćiemnym y chłodnym mieścu ma być chowano/ á gdy śię wyćiśnie/ ziąwſzy práſę álbo przyłogę ſolą drobną [...] potrząſnąć Cresc 1571 560 (Linde).]
Przen (9):
Poſlićie ſierpy/ bo ſie iuſz doſtáło żniwo: Chodzćie/ á zeydzćie/ boć iuż pełna ieſt práſá/ przelewa ſie z pras: bo ſie rozmnożyłá złość ich. Leop Ioel 3/13,
Os 9/2;
BibRadz Ioel 3/13;
Oto ſłyſzyſz iż ty groná wdzięcżne Páńſkie były puſzcżone w kadź/ y były tłocżone áż obfita kreẃ wyciekłá s práſy tłocżenia onego. RejAp 126;
Boiowiſko y práſá nie nákármi iych/ y moſzcż vſtánie v nich. BudBib Os 9/2.
Zwroty: »deptać, prasować prasę wina (zapalczywości) gniewu« (
1:
1):
RejAp 160v;
A on ie rządźić będźie laſką żelázną: on też depce práſę (marg) kadź (–) winá zápálczywośći gniewu Bogá wſzechmogącego [et ipse calcat torcular vini furoris irae Dei omnipotentis]. WujNT Apoc 19/15 [
przekład tego samego tekstu RejAp].
»prasę wyciskać« [komentarz do Vulg Is 63/3] (1): wſpomni ná ono barzo obfite wytocżenie krwie twoiey/ ktorąś ty z ćiáłá twego/ iáko z groná wydciśnionego/ bez miáry práwie wylał/ gdyś ná ś. krzyżu ſam práſę wyćiſkał LatHar 301.
b.
Maszyna drukarska (działająca przez odbijanie na papierze formy drukarskiej);
praelum Mącz, Cn; pressorium Cn (5):
Potym v niego [u Unglera] ogląday miſterne praſy FalZiołSpicz V 119v.
Zwroty: »obrocić do prasy« =
wydrukować (
1):
Przetożem wolał ten kommentarzyk [tj. „Worek”] obroćić do práſy/ niżli do táſu ná trąbki [tj. do kramu na opakowania, torebki] KlonWor ded *2.
»od prasy wyjść« = zostać wydrukowanym (1): Wtory raz ná świát idźie ten Flis [= dzieło Klonowica]/ á iż mi był ośieroćiał pierwey niż ſię vrodźił/ y niż z Drukániey [!] od Práſy wyſzedł: przetoż ſię teraz [...] przeprowádźić muśiał. KlonFlis Bv.
Zestawienie: »prasa do drukowania« = praelum typographicum Mącz; praelum vestium, pressorium vestium Cn (1): Praelum Typographycum, Práſá do drukowánia xiąg. Mącz 318c.
W przen (1):
Fraza: »prasa wytłoczyła« (1): Mieyże dzięk z tey pracze miły Florijanie, [...] Zeć twa praſa ięzyk naſz ſlicżnie wytłocżyła FalZiołSpicz V 119v.
Synonimy: 1.a. zest. »prasa oliwna«: baran, młyn, stępa, »żarna oliwne«.
MC