[zaloguj się]

KIRYJE ELEJZON (57) indecl

kiryje elejzon (8), kiryje elejson (2); kyryje elejzon (4), kyryje elejson (31), kieryje elejson (2), kyryjelejzon (10); kiryje elejzon TarDuch (6), KrowObr, BielKron; kyryje elejson LatHar (31); kyryje elejzon : kyryjelejzon ArtKanc (4:10); kiryje elejson : kieryje elejson SkarŻyw (2:2).

-rie- (51), -rye- (4), -rije- (2); -lei- (33), -ley- (23), -lej- (1).

Teksty nie oznaczają é oraz ó.

stp, Cn, Linde brak.

Panie zmiłuj się” (grec.); formuła modlitewna, zwłaszcza w litaniach (57): KIrie eleyzon/ Kryſte eleyzon/ Kirie eleyzon/ Kryſte vſlyſz nas/ Oycże z nieba Boże/ zmiłuy ſie nad nami. TarDuch A8, D [2 r.], E4 [2 r.]; SkarŻywBog 357 [2 r.]; Nie boyćie ſię dźiewice vyźrzyćie Boże lice/ Kyrieleyzon. ArtKanc F15, F14v [4 r.], F15 [4 r.], F17, F17v [4 r.]; Kyrie eleiſon wykłáda ſię z Greckiego/ Pánie zmiłuy ſię. LatHar 172 marg, 67 [2 r.], 86 [2 r.], 172 [2 r.], 178 [2 r.], 304 [2 r.] (31).
a. Wezwanie śpiewane podczas modlitw wstępnych mszy świętej (2): Tenże Grzegorz vſtáwił/ y roſkazał Wemſzy mowić álbo ſpiewáć/ dziewięćkroć Kirye eleyzon/ y Alleluia y Offertorya. KrowObr 195v; BielKron 164.
b. Radosne modlitewne wezwanie (2): To ſłyſząc ludzie przytomni krziknęli: Kierye eleyſon chwałá Bogu/ ktory takie cudá cżyni SkarŻyw 102, 173.

Cf KYRYJE

KW