[zaloguj się]

OMER (18) sb m

omer (9), chomer (8), gomer (1), [gomor, homer]; omer BibRadz (9); chomer : gomer BudBib (8:1).

Teksty nie oznaczają ó oraz é.

sg N i A omer (7); w pozostałych przypadkach: decl (5), indecl (6).

sg N omer (1).G chomera (5), omer (6).A omer (6).

stp, Cn, Linde brak.

1. Miara pojemności dla ciał sypkich i płynów u Izraelitów, zawierająca około 450 litrów (hebr. ῾omer); chomer PolAnt (15): Efá y Bath niech będą pod iedną miárą miedzy wámi/ áby Bath brał w ſię dźieſiąthą część Omer/ á Efá dźieſiątą część Omer/ á według Omer ich miárá ma być. BibRadz Ez 45/11; żeby bral dzieśiątą cżęść chomerá bat BudBib Ez 45/11; dzieśięć batow (ieſt) chomer/ bo dzieśięć batow ieſt (w) chomer. BudBib Ez 45/14, Ez 45/11 [2 r.]; [Zbieray káżdy then chleb/ ile doſtánie ku pożywieniu/ ná káżdego cżłowieká miárę/ ktorą zową Gomor/ wedle licżby oſob wáſſych/ ktore mieſzkáią w namiećie/ ták będziećie bráć. Leop Ex 16/33, Ex 16/36].

omer czego (5): Táć ieſt ofiárá ktorą ofiárowáć będźiećie/ ſzoſtą część Efá z Omer zboża/ á ſzoſthą cżęść Efá z Omer ięczmieniá. BibRadz Ez 45/13, Os 3/2; BudBib Ez 45/13 [2 r.].

Szereg: »gomer albo chomer« (1): Co ieſt Efá/ y Bat/ y Gomer álbo Chomer tákże y Sżekel maſz wyżſzey przy Moiżeſzu y indzie. BudBib I 434a marg.
2. Snopek zboża (hebr. ῾omer); homer PolAnt (3): Odliczćieſz od dniá pierwſzego po Szábáćie/ w ktoryſćie ofiárowáłi [!] Omer ku podnoſzeniu/ ſiedḿ niedźiel zupełnych. BibRadz Lev 23/15.

omer czego (2): Ták to opowiedz ſynom Izráelſkiem/ Gdy wnidźiećie do źiemie ktorą wam podam/ á żniwá ſwe w niey ſpráwowáć będźiećie/ tedy kápłanowi przynieſiećie Omer pierworodnych zboż z żniwá wáſzego. BibRadz Lev 23/10, I 71b marg.

*** [Bez wystarczającego kontekstu: tedy przynieſiećie ſnop (marg) Hebreyſkie slowo Gomer álbo homer/ znácży álbo ſnop/ álbo miárę ktora nieſie dźieſiątą część efy: przeto y tu może ſtać gomer álbo ſnop (–) pierwſzych pożytkow żniwá wáſzego do ofiarowniká. BudBib Lev 23/10.]