« Poprzednie hasło: DOTARGOWAĆ SIĘ | Następne hasło: [DOTCHNĄĆ] » |
DOTĄD (237) av
do tąd (128), dotąd (109).
o jasne.
Sł stp, Cn notuje, Linde XVIII w.
- Wskazuje kres, granicę
(237)
- a. Określa granicę czasu (216)
- b. Określa granicę w przestrzeni
(20)
- α. Do tego miejsca, tu (20)
- *** Bez wystarczającego kontekstu (3)
Połączenia: »aż dotąd« (22): OpecŻyw 41v; Mącz 45c; BudBib Gen 32/4, Ex 7/16, Deut 12/9, Ios 17/14, Ruth 2/7; ModrzBaz 144v; CzechEp 215, 412; KochSz A4; OrzJan 65, 96; Wſtyd mię było áż do tąd/ tego wam powiedźieć. WyprPl B2; WujNT Act 13/3, Rom 8/22, 1.Cor 4/13, 15/6, Ioann 2/9; gdźiem kolwiek cżáſy me áż dotąd tráwił/ tákżem zá łáſką Bogá mego niwcżym nie zelżył ſławy Narodu mego CzahTr A3; GosłCast 3; SzarzRyt D.
»dotąd jeszcze« (1): Plántyn/ którému równia dotąd ieſcze niewidzę/ y podobno ták łácno wieki nie vyźrzą/ miał podporę od Królá Philippá Hiſzpáńſkiégo JanNKar B.
»(i) jeszcze (i) dotąd, jeszcze (...) dotąd« (4): alemſię wielce mylił/ iako ſię ieſzcże y do tąd niektorzy y zwiernych mylą. BudNT c3v; SkarJedn 260; KochFrJan 3; SarnStat 1197.
»od ... aż dotąd« (10): Leop 1.Esdr 5/16; ále wezwawſzy ich do komory/ záwárłám ie tám/ á od thego cżáſu áż do thąd/ iednom im chlebá á wody dawáłá. HistRzym 108, 37; BudBib Ez 4/14; LatHar 195; WujNT Matth 11/12, 24/21, Mar 13/19, Ioann 5/17, Philipp 1/5.
Połączenie: »aż dotąd« (2): P. Iezus odpowiedáiąc rzekł: Niechayćie/ áż do tąd [Sinite usque huc Vulg Luc 22/51]. (marg) Dotąd to ieſt/ poki ich godźiná. (–) LatHar 720; SarnStat 1157.
Ze zdaniem czasowym (90):Połączenia:
»dotąd, aczby« (1): na miejsce pisarskie exnunc surrogata naznaczamy, urodzonego pana Jana Narzimskiego, ktory też we Srzensku na przyszłych roczech przysiągwszy miejsce pisarskie zasieść ma i odprawowaé dotąd, aczby pisarz był obran i przez Krola J. M. konfirmowan. ZapMaz II G 61/160v.
»aż ... dotąd« (1): tąż máścią koniowi ránę ná ięzyku pomázuy áż ſye zgoi/ do tąd mu nie wkłáday wędźidłá. SienLek 169.
»dokąd ... dotąd« (4): Dokąd były kielichy drewniáne/ y ſſkláne/ dotąd byli kxięża ſrebrni y złoci. KrowObr 106; Leop Lev 25/22; KuczbKat 390; SzarzRyt Cv.
»dotąd (...) dokąd« (13): MetrKor 34/265, 288 [2 r.], 288v, 37/1 [2 r.], 2 [2 r.]; Doktorowie nie każą ſobie wierzyć/ chybá dothąd/ dokąd ſie zgadzáią s ſlowem Bożym. KrowObr 14, 216v [2 r.]; CzechRozm 89; SarnStat 441.
»dotąd dokądkolwie« (1): a wthym ſſya chczą wyernye y pylnye zachowacz podlug mego nawyęthſzego doſczypv y Myſterſtwa they nauky mey [...] dothand dokądem kolwye wthey sluſbye vyego krolyewſkyey myloſczy MetrKor 37/4v.
»wtenczas albo dotąd ... kiedy« (1): Ale theż moim zdániem wten cżás álbo dotąd Polſká będzye kwitnęłá/ kyedy wſobye myeć może dobre kozaki GliczKsiąż K8.
»dotąd ... niż(li)« (2): Ia ieſzcże poydę dáley gdźie Dotąd niżli Słonce zaydźie. MWilkHist K2; Dotąd iednák niż prziydźie/ Y niż ktory z tych vczniów z świátá tego zéydźie/ Ciebie/ namilſza mátko/ zoſtáwił bez śiebie SiebRozmyśl K2.
»dotąd (...) póki(ej)« (14): Przeto cżłowiek dotąd trwa á nie zadchnie ſie poki w płuczach wiatr ſie zachowawa GlabGad C7v; GroicPorz b4, n2; Leop Iudith 12/4, 3.Mach 6/33; OrzQuin B3v, V3; KochPropKKoch 3; Dotąd tedy będzie trwáłá R. P. poki też w niey będą trwáły cnoty/ y dobre á ſwiętobliwe poſtánowienia. Phil P2; WyprPl C3; KołakCath C4v; SarnStat 605; VotSzl E3v; CiekPotr A2v.
»dotąd (...) aż(-by, -e) (gdy)« (50): OpecŻyw 172v; Diar 30; Z ktorych ſlow náuká tháka nam vraſta/ że dotąd vcżyć ſie potrzebá áż będzye znáć wkiem náukę GliczKsiąż M8v, D5, N2v, O2 [4 r.], O2v [2 r.], O8v; Oddam wdzyęcżne ſluby ſwe imyenyowi yego/ Po wſſytki dni żywota tu mego nędznego/ Do tąd áż gdy myę weźmye do kroleſtwá ſwego. LubPs O6, O2v, V3v, Y, cc4, dd2v; GroicPorz C4, 113v; BielKron 330; OrzQuin V3; HistRzym 31v; HistHel B2v; A ták wſzytkie rády y ſpráwy/ máią być odłożone do tąd/ áż ono zápalenie krwie opłonie [Itaque differendae sunt consultationes et actiones omnes tantisper, dum et sanguinis ebulitio deferueat] ModrzBaz 7v; Oczko 11, 17, 20v, 27 [2 r.], 27v [2 r.]; MWilkHist I; StryjKron 6; Phil M2; KochCzJan A3; y folgowáć niemaſz áni pracéy/ áni ſtárániu/ áni pilnośći żadnéy do tąd/ áżby poiednawſzy Niemce/ mógł ſie przywróćić żądny pokóy wſzyſtkiému krześćiiáńſtwu OrzJan 133; áby gdy mátká vmrze/ ſynowie nie mogli ſie od oycá vpomináć dóbr y dźiedźictwá w téy częśći/ która po mátce ná nie ſpádnie/ dotąd/ áżby drugą żonę poiął [donec ad secundas nuptias convolabit JanStat 574]. SarnStat 588 [idem 631], 354, 631, 634, 913, 1115; SiebRozmyśl B; KlonKrGum Av; PowodPr 14; Do tąd iey nie opuśći/ áż zalęże w grobie. PaxLiz C2, D3; SapEpit [B2], B4v.
»dotąd ... pokąd« (4): Yákoby cyeslá okręt ábo ſzkutę yáką vrobiwſfy y vbudowawſſy/ dotąd yey ſtrzeże á o oney pyecżą á ſtáránye ma/ pokąd yey ná brzeg morſki nye przyprowádzi. GliczKsiąż Q2v, N, N2, Q2v.
»(aż) dotąd, że« (2): Zátym iednemu z nich/ na imię Reiflowi/ przepił pełną/ á potym ieden ku drugiemu/ do tąd/ że ſię popili ták bárzo/ że ieden drugiego niemógł znáć. WerGośc 231; SarnStat 1157.
»pokąd (...) dotąd« (1): á pokąd krzeſciyáńſkye imyę będźye kazano/ dotąd ony też bez vłomku ſtáć będą. KromRozm I N8v.
Połączenia: »aż dotąd« (1): I rzekłem/ áż do tąd wylewáć będzieſz/á dáley niepoſtąpiſz [Usque huc venies et non procedes amplius]/ y tu będzieſz roſtrącżáć nádęthe wáły twoie. Leop Iob 38/11.
»od (...) aż dotąd« (2): Zruſſył lud/ náucżáiąc po wſſyſtkim Zydowſtwie/ pocżąwſſy od Gálilei áż do tąd [usque huc]. Leop Luc 23/5 [przekład tego sarnego tekstu] WujNT Luc 23/5.
Określa miejsce w tekście (w wypowiedzeniach wskazujących na koniec cytatu) (11): Do tąd Hilárius. WujNT 286, przedm 11, s. 537, 821; Dotąd ſłowá z lámentu Ieremiaſzowego wybráne. PowodPr 10, 14, 41, 42, 58, 73, 81.
Ze zdaniem miejscowym [ze wskazaniem kierunku wstecz: tam] (2):
Połączenia: »dotąd skąd« (1): Sed redeamus ad illud ubi divertimus, wróćmy ſie do tąd z kądeśmy vſtąpili. Mącz 487d.
»skąd (...) dotąd« (1): Bog pokoiu zetrze ſzátáná pod nogámi ich rychło/ á tych ktorych zwodźił oświeći náuką prawdźiwą/ áby ſkąd wypádli/ do tąd ſię záś náwroćili wſzyſcy ReszList 179.
JZ