KASZA (61) sb f
kasz- (w tym 2 r. błędne znakowanie), kåsz; końcowe a jasne (w tym 1 r. błędne znakowanie).
Fleksja
|
sg |
pl |
N |
kasza |
kasze |
G |
kasze, kaszy |
kåsz |
A |
kaszę |
kasze |
I |
kaszą |
|
L |
kaszy |
|
sg N kasza (19). ◊ G kasze (11), kaszy (1) Calep. ◊ A kaszę (18). ◊ I kaszą (3). ◊ L kaszy (3). ◊ pl N kasze (2). ◊ G kåsz (1). ◊ A kasze (3).
Sł stp brak, St stp nazw os, Cn notuje, Linde XVI (dwa z niżej notowanych przykładów) – XIX w.
1.
Grubo mielone ziarna zbożowe, krupy (11):
Kędy ſie proſá rodzą/ tám miękiny gdy iágły tłuką bárzo dobre świniom/ y śiłá tego bywa: tákże też gdy tátárkę/ y wſzelákie zboża/ ktorych ná káſzę vżywáią. GostGosp 110;
Kaſz wſzelákich/ krup nowych/ proſá wyſzcżykáne/ śiemioná lniáne/ konopne/ mák/ tákże y przędźiwá/ ma Dworká doyźrzeć GostGosp 122;
Káſze/ krochmale/ ná iednym mieyſcu dźiáłáć/ dla Páńſkich rozchodow GostGosp 126,
92,
106,
122,
130 [2 r.];
Lecż ieſzcże nád to/ coby iedli náſzy Trzebá pomyślić o grochu o káſzy. KlonFlis F.
Wyrażenia: »kasza jęczmienna« (
1):
anym yey zabral w komorze w gyey maky rrzaney syrow casshe yaczmyenney ZapWar 1527 nr 2395.
»kasza ryżowa« (1): Ná vlicách w mieśćiech naydzie ſtráwy doſyć kupic/ á nawięcey mięſá bárániego á káſze ryżowey. BielKron 261.
2.
Potrawa o papkowatej konsystencji z krup lub innych produktów;
puls Mącz, Calag, Calep, Cn; pulmentum Mącz, Calag, Cn; pulmentarium Mącz, Cn; athara, polenta Calep, Cn; pulpamentum Mącz; ptisana Calep; athera, cremor, farratum, fritilla (puls), ptisanarium, pulticula, sorbitio, sorbitiuncula, succus Cn (50):
A cżemierzicza zkaſzą zmieſzana/ Myſzy truie. FalZioł IV 14c;
Wezmi ſmiotany/ włoż w nię oſrzodki z chleba białego/ zmieſzay az będzie iako kaſza/ potym wezmi ſzafranu tartego á zmieſzay tho ſpołem/ [...] á vcżyń maſć rzadką iakoby kaſzę FalZioł V 94,
V 82;
RejRozpr E2,
F3,
G3v;
RejKup e3v;
RejFig Aa3;
Nawarz prorockim ſynom wielki gárniec káſze. BielKron [852];
Pulmentum, Wſzelákie yárzyny/ káſze/ káſzá. Mącz 331a;
Pulpamentum, Lákoć/ łákotna potráwá/ á zwłaſzczá zdrápánego/ álbo z vtłuconego mięſá/ yákoby káſzá vczyniona. Mącz 331a;
Puls, Krupá/ káſzá/ przed czáſzy zwano poliewkę álbo káſzę z mąki/ wody miodu/ z ſérá/ y s yáycy vczynioną. Mącz 331a,
331a [2 r.],
b;
SienLek 54,
83v,
176,
181v,
190;
więc pan wlecże do woytowey/ á páni też náſypie pełen wor woytowi/ áż więc cżáſem y krup nie doſtánie do káſze ná wiecżerzą. RejZwierc 31v [
idem WerKaz];
Bo z iábłuſzká możeſz ſobie kilká potrawek vcżynić/ dobre wárzone/ dobre ſmáżone/ dobre piecżone/ dobrze im gęś nádziać/ dobra káſzá z nich przetárſzy przez durſzlák RejZwierc 107v,
21v [2 r.],
26;
Calag 101b;
WerKaz 300 [2 r.];
Pultarius – Garniecz do warzenią kaſzi albo brye Calep [875]a,
[875]a;
WyprPl Cv.
Przysłowie: A tákżeć też y brácia/ rownie cżynią náſzy/ Poty dmą poki cżuią/ iż gorąco w káſzy. RejZwierz A5v.
Zwrot: »plwać, pluskać w kaszę« = obmawiać kogoś [szyk zmienny] (2 : 1): Iuż bych gi żywo rozdarła Za przymowkami takiemi Czo wſzem pluska w kaſzę imi RejJóz H7v; Rodere famam alicuius, Przećiwko cziey dobrey powieśći mówić/ plwáć w káſzę/ w przipowieśći. Mącz 357b, 205c.
Wyrażenia: »kasza jagielna« (
1):
Ale ieſliby mu záćiekłá/ niżeś mu pomogł/ tedy mu ią w bót obuy á náléy mu káſze iágielnéy álbo brzánéy z ſtárym ſádłem/ niechay ták przez dźień y noc ſtoi SienLek 178.
»kasza jęczmionna« [szyk 1 : 1] (2): Polenta – Kaſza ięczmionna albo owſiana. Calep 817a, [871]a.
»kasza z mąki, mączna« [szyk 2 : 1] (2 : 1): FalZioł V 36v; Niektorzy ná ſpánie to lekárſtwo czynią [...] káſzę z owśiáney mąki á z mákowego mleká iedzą SienLek 56v; Athara – Mączną kaſza. Calep 109b.
»z mlekiem, mleczna kasza« [szyk 2 : 1] (2 : 1): Muchy zabija arſenicum: gdy z nim iakiey kaſze mlecżney nawarzą FalZioł IV 29a; Iuż niedba o ſmołę náſzę Woli w Ráiu z mlekiem káſzę. MWilkHist E3, G2.
»kasza owsiana« (1): Calep 817a cf »kasza jęczmionna«.
»kasza ryżowa« (2): FalZioł V 64; bo iuż muśi być wino y z bożą męką málowána ſkleniczá/ y káſzá ryżowa ná wiecżerzą/ bo ſie iuż ięcżmień dla pániey nie godzi. RejZwierc 31.
»kasza tatarczana« (1): Kaſza riżowa, tatarcżana, ty rzecży ſą ſtrawne. FalZioł V 64.
W przen (1): Rychlieý czy go ya przeſtraſſę A proſſe go dzis nakasſę Czo yą przety czo zlie wierzą Wpieklie ċzinię na wieċzerzą RejKup cc8.
Synonimy: 1. krupy; 2. bryja.
MM