[zaloguj się]

[MAKARONICE av

Oba a jasne; tekst nie oznacza ó oraz é; e prawdopodobnie jasne (tak w -e).

stp, Cn, Linde brak.

Mieszając w wypowiedzi elementy różnych języków; tu o wtrętach łacińskich do polszczyzny [cf macaronicus Łac śr]: Nie rozumiem po łáćinie mow ludzkim ięzykiem. (‒) A toś mowił cżárcie nie dawno Mákáronice/ zdawáiąc Adámá in prima inſtantia. PostępekPrCzart 22v.]

FP