1.
Dłoń ze ściśniętymi do środka palcami;
pugnus BartBydg, Murm, Mymer1, Vulg, Mącz, Modrz, Calep, Cn; condylus BartBydg, Murm, Calep, Cn; manus a. palma compressa Mącz, Cn; palmus BartBydg (57):
ZapWar 1520 nr 2259 [2 r.],
1527 nr 2379;
Murm 59;
Mymer1 23 [2 r.];
Pugnus, pyąscz, d⟨icitur⟩ manus clausa cum compressione digitorum BartBydg 126,
33b,
105b;
Wezmi gębki modrzewowey iako poł pięſci, y ſkraiać na kielko kąſkow FalZioł V 94v,
110v;
LibMal 1554/187v;
RejJóz C8v;
Compressa manus, Sciśniona ręká/ to yeſt/ pieść [!] Mącz 321a,
74c,
126d,
145b,
221c,
233a (
13);
ptak leći/ tám gdzie mu każą/ á bywáiąc wiele kroć ná ſwobodzie/ przedſię ſie zá ſię z láſá/ z właſnego domu/ do pięśći/ do dłuſzcze/ do niewoley wroći GórnDworz Ffv;
RejZwierc 96;
kijem/ pięśćią/ ábo kámieniem ku morderſtwu kto przychodźi: to pewny znák ieft/ iż to iuż z Szátáná kłamliwego mężoboyſtwo to pochodźi CzechRozm 239v,
242;
KochPs 202;
KochSz A4v;
Calep 237a,
874a;
GosłCast 42.
W charakterystycznych połączeniach: (z) pięścią dojechać (2), dorobić, dotłuc (2), obłożyć, okrocić, obrażać, porazić, przychodzić ku morderstwu, zabić (2); pięścią podarty, potłumiony, wezbrany.
Fraza: »przylnie [czego] do pięści niemało« = zostanie zabrane, zagarnięte (1): A by ſie to [pobory] pobożnie wżdy gdzie obracáło / Przylnie tego do pięśći rozlicżnych niemáło. RejZwierc 245.
Zwroty: »pięścią (po)bić (się), bit(y)«=
caedere pugnis Mącz,
Cn;
pugnis contendere et decertare Mącz;
pugillatorius Calep;
infligere a.
percidere colaphum,
obiurgare colaphis,
pugillare,
pugnum (
a.
pugnos)
dare a.
ducere,
a.
exercere,
a.
ferre,
a.
ingerere,
a.
obserere,
pugnis admonere a.
caedere,
a.
conscindere,
a.
incursare,
a.
obtundere,
a.
obverberare,
a.
onerare,
a.
pectere Cn [
szyk zmienny] (
7:
2):
Drudzy mu na oblicże plwali/ ij pięſciami miedzy iego ſwięté ocży bili OpecŻyw 128v,
115,
137;
TarDuch C2v;
Otho wy tylko ná zwády ná ſwary pośćićie/ á bijećie pięśćią [percutitis pugno] nielutośćiwie. Leop Is 58/4;
Mącz 29d,
330c;
Calep [874]a;
LatHar 695.
»pięścią za szyję dać; raz pięścią dany« = uderzyć; alapam incutere, colaphum incutere a. infligere Modrz [szyk zmienny] (3;2): Talitrum percuſſio quae fit digitis complicatis in condylos [...] Raz pyeſćyam dany. Murm 59; BartBydg 155b; Ieden gdy mu zádano złodźieyſtwo/ powiedźiał/ że mu to źle zádano: á ten ktory przećiwko niemu mowił/ dał mu pięśćią zá ſzyię [colaphum illi incussit]. ModrzBaz 61, 61 [2 r.].
»dosiąc pięścią gęby« = uderzyć w twarz (1): Pokryłeś dudki w gębę [...] więc ći téż dośiągł pięśćią gęby/ Ze z niéy dudki wypádły KochFr 100.
»[na kogo] z pięścią się targnąć« (1): Iezik nan ſzye ſpyąſzczyą thargnall. LibMal 1554/189v.
»pięścią uderzyć« = compressa palma ferire Mącz; colaphizare PolAnt [szyk zmienny] (5): Iacub [...] vderzilgo pyeſzczya〚za〛wſziye. LibMal 1552/168; MurzNT Matth 26/67; Mącz 320d; ieden drugiego [...] áby przeprośił dla tego/ że y złodźieyſtwo zádał y pięśćią vderzył [pugnum impegerit] ModrzBaz 61; SkarŻyw 459.
Szereg: »pięść i (albo) dłoń« (2): Iezu ktorys pięſciami y dłoniami na oblicżu y na ſzij od grzeſznikow był bit ſmi. ſie nad nami. TarDuch C2v; Compressa palma aut porrecta ferrire, Pięśćią álbo dłonią uderzić Mącz 320d.
Przen: W opisie gwiazdozbioru noszącego nazwę człowieka (1): Woznicá. NA lewéy ſtronie blizniąt/ przypátrz ſye Woźnicy Który głowę ſwą trzyma przećiwko Helicy. Ná rámieniu ma kozę/ ná pięśći koźiełki KochPhaen 7.