JĘZYCZNY (13) ai
Fleksja
| sg |
| m | N | języczny |
f | N | |
n | N | języczn(e) |
| A | języczny |
A | języczną |
A | |
| pl |
| N |
m pers |
języczni, języczn(e) |
| G |
języcznych |
| A |
subst |
języczn(e) |
| I |
m |
języczn(e)mi |
sg m N języczny (3). ◊ A języczny (1). ◊ [f A języczną.] ◊ n N języczn(e) (2). ◊ pl N m pers języczni (1), języczn(e) (1). ◊ G języcznych (2). ◊ A subst języczn(e) (2). ◊ I m języczn(e)mi (1).
Sł stp, Cn notuje, Linde XVI – XVIII w.
Przymiotnik od „język”; związany z językiem;
ad linguam pertinens, Ungulatus, similis linguae Cn (13):
1. Zestawienie: lek. »języczny wrzod« (3): Kurdźiel ieſt ięzyczny wrzód koniowi. SienLek 169, 169, Aaaav.
2.
Odnoszący się do mowy; słowny (4):
W przeciwstawieniu: »języczny ... ręczny« (1): tedy vyrzymy [...] że w rychle v nas będzie więcey ięzycznych/ á niżeli ręcznych dáleko potrzebnieyſzych ſług Rzeczypoſp VotSzl C2.
Wyrażenia »języczny dyszkurs« (
1):
Więcey ieden ſtáry ktory rzeczy ręką nośił/ porádźić może/ niżli ſto młodych z iężycznemi dyſzkurſámi SkarKaz 42b.»języczne mowienie« = głośne wymawianie, recytowanie (1): KuczbKat 370 cf Szereg.
»języczne pochlebstwo« (1): przez te czáſy więcey ięzyczne pochlebſtwo ważyło/ á niżeli rzemięſło Rycerſkie VotSzl C3.
[»języczna wina«: á niedam tego [rzeczy obiecanej] iákoby zá dar/ ále iáko zá odkup ſłowá ſwego/ y po licu ſie vderzę dla pámięći ná potym/ [...] ſzkodą tą ſkarzę ſie ſam/ żem nieobácznie obiecał/ y bólem/ [...] a będzie tá dániná/ iákobych też ięzyczną zápłáćił winę. SenekaGórn 220 (Linde).]
Szereg: »języczny albo słowny« (1): w Poſpolitey [modlitwie] záś/ ktora ieſt vſtáwiona dla wzbudzenia nabożeńſtwá ludu wiernego [...] żadnym obycżáiem ięzycżne álbo ſłowne mowienie opuſzczone być niema. KuczbKat 370.
3.
Wykrętny, kłamliwy, oszczerczy, obmówczy;
futilis, linguax, locutuleius Cn; linguosus Vulg (6):
Abowiem mąż ięzycżny [vir linguosus] nie, poydzie rżądnie na ziemi/ męża nieſprawiedliwego złoſci wezmą na ſtracenie. WróbŻołt 139/12;
BielSat Ev;
Controwerſiy piſánych nigdy nie cżynili/ Ięzycżni Prokuraći Sędzią nie kręćili. BielRozm 34.a.
W funkcji rzeczownika (3):
SkarŻyw 142 marg;
(tytuł) Do ięzycznych (–) NIechay kto chce cnotliwie żyie tu na świećie/ Przedśię wy mu przygánę wnet iáką naydźiećie. PudłFr 6.Szereg: »języczne i swarliwe« (1): Ięzycżne y ſwarliwe/ raz ie vpomniawſzy/ tym karáłá/ áby v drzwi gdzie wſzytki iadáły/ klęczáły modląc ſię SkarŻyw 142.
Cf DWOJJĘZYCZNY, DWUJĘZYCZNY, JĘZYCKI, JĘZYKOW
JW