« Poprzednie hasło: [LITERALNIE] | Następne hasło: LITERAT » |
LITERALNY (1) ai
-a-, [-å-]; teksty nie oznaczają é.
sg | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
m | N | literålny | f | N | n | N | literaln(e) | |
G | literaln(e)go | G | literaln(e)j | G | ||||
A | A | A | literaln(e) | |||||
L | L | literaln(e)j | L |
sg m [N literålny.] ◊ G literaln(e)go. ◊ [f G literaln(e)j. ◊ L literaln(e)j. ◊ n N literaln(e). ◊ A literaln(e).]
Sł stp brak, Cn notuje, Linde XVIII w.
[W przeciwstawieniu: »literalny ... figuromowny«: Prawdá że my vfáiąc ſłowom páńſkim chcemi ráczey ſtać przy iego literálney prawdźie/ niż przy ludzkiey figuromowney nieprawdźie. StefanOdpor D.]
»literalny sens« [szyk zmienny]: Tenże [tj. św. Paweł]/ one ſłowá z piątych kſiąg Moiżeſzowych [Deut 25] [...] (ktore/ według ſenſu literálnego rozumieią ſię/ o prawdźiwych wolech) według zrozumienia duchownego Tropologicè wykłada o Káznodźieiách JungaRozwiąz 110, 110.
»zrozumienie (a. wyrozumienie) literalne« [szyk zmienny]: To że ieſt literálne práwie oboygá mieyſcá tego [Matth 24 i Rom 10] wyrozumienie/ tuſzę iż káżdy w text weyzrzawſzy ſnádniuchno obacży. GrodzPraw 175; co Moizeſz nápiſał o Abráhámie/ że według Hiſtoriey y zrozumienia literalnego/ miał dwie żenie [...] to Páweł ś. w liśćie do Gálátow/ według zrozumienia Duchownego allegoricè wykłáda JungaRozwiąz 111, 110.]
»literalny a prosty«: Stąd ſię vczymy/ iż piſmo ś. oprocz literálnego á proſtego wykłádu/ miewa inſzy wykład/ duchowny/ głębſzy/ y táięmnieyſzy WujNT 661.
[»słowny albo literalny«: ták ſłowo Boże piſane/ ma dwoiáki ſens/ dwoiáki wykład álbo zrozumienie; iedno ſłowne álbo literalne/ według ſámych ſłow przednieyſzego známionowánia; Drugie Duchowne JungaRozwiąz 110.
»literalny i skryty«: káżdy obacżyć może/ iż z tego dwoiákiego zrozumienia piſmá ś. literalnego y ſkrytego álbo Duchownego/ literalne iednemu cżáſowi ſłużyło [...]. A drugie [...] JungaRozwiąz 111.]
MM, PP