[zaloguj się]

ROSOMAK (6) sb m

rosomak (2), rossomak (4); rosomak MiechGlab, ModrzBaz; rossomak BielSen (4).

Teksty nie oznaczają ó; a pochylone.

Fleksja
sg pl
N rosomåk rossomåcy
A rossomåka rossomåki

sg N rosomåk (2).A rossomåka (1).pl N rossomåcy (2).A rossomåki (1).

Sł stp brak, Cn notuje, Linde XVI (jeden z niżej notowanych przykładów) – XVIII w.

zool. Gulo gulo (L.); ssak drapieżny z rodziny łasicowatych (Mustelidae); przedstawiany jako symbol krwiożerczości i żarłoczności; rosomagus Modrz; gulo, rosomacus Cn (6): Roſomak zwierzę Litewſkie. MiechGlab **5.

W porównaniu (1): Drugich niewſtyd od ſtołu iść ná przechod/ á zárázem wroćiwſzy ſię znowu ſię iedzeniem y pićiem nádźiewáć/ nieinácżey iedno iáko Roſomak źwierzę/ ktore [...] nálazſzy śćierw iáki wielki/ ták wiele żrze/ że mu ſię brzuch wyćiągnie y odmie iáko bęben/ á nálażſzy dwie drzewie miążſze/ coby bliſko śiebie ſtały/ gwałtem ſię miedzy nie ćiśnie/ á gdy przez onę cieśninę gwałtem ſię przedrżeć chce/ co gwałtownie żárł/ gwałtownie z śiebie wyćiſka ModrzBaz 52.

Przen: Jedna z antropomorfizowanych postaci biorących udział w akcji BielSen, oznaczająca Turków (4): [Orzeł do Wilka:] Przywiodłeś cudzy narod ná niewinne ptaki/ Przez ćię okrutni Smocy gniotą nieboraki. Lácniey ſie było tobie zgadzáć ſpołu známi/ Niżliby Roſſomacy mieli włádáć námi. BielSen 6; Zátym przyſzły źwierzętá z wielką mocą ſtárſze/ Y wźięły gwałtem gniazdo w onym kráiu ptáſze. Stárego Roſſomaká z pośrzodká ſtráćili/ A nowego wybráli co znim dobrze pili. BielSen 7, 7.

W połączeniu szeregowym (1): Strus mu [Wilkowi] zátym iął łáiáć: Ieſt temu lat kilká/ Węgrzy Krolá pſá mieli/ teraz záśię Wilká/ Y wężá łákomego/ co dzieći połyka: Ale poślem Boćianá/ co rad węże ſmyka. Wilki w śieći połowim/ á Wielbłądy w dole/ Roſſomaki połupim/ Lámpárty/ Sobole BielSen 7.