PANTOFLA (22) sb f
Oba a oraz o jasne (w tym w pierwszym a 1 r. błędne znakowanie).
Fleksja
|
sg |
pl |
| N |
pantofla |
pantofle |
| A |
|
pantofle |
| I |
pantoflą |
|
| L |
pantoflach |
|
sg N pantofla (8). ◊ I pantoflą (3). ◊ pl N pantofle (4). ◊ A pantofle (6). ◊ L pantoflach (1). [Przypadków, które nie przesądzają o postaci formy podstawowej, nie uznano za wątpliwe pod względem rodzaju, gdyż pochodzą one z tekstów, w których forma podstawowa jest zaświadczona.]
Sł stp brak, Cn notuje, Linde XVIII w.
But, zwłaszcza lekki;
baxea, crepida Murm, Mącz, Calep, Cn; sandalium Murm, Mącz, Cn; pantophila (pantofila) Murm, BartBydg; cothurnus Murm, Mącz; pentophila (pentofila) Mymer1, BartBydg; mulleus Murm, Cn; solea Mącz, Cn; calig(ul)a, carpisculum, patitius, phaecasius, soccus Murm; calo, crepidulae, gallicae, panthophellos, sculponea, sicyonia, socculus Cn (22):
Pantophila eyn pantoffel Pátynká y pántoflá Murm 155;
Mymer1 [312];
BartBydg 106b,
110b;
Diabatra, Genus solearum Graecanicarum, Pántofle/ álbo Suleaty Greckie. Mącz 84b;
Sandaligerus, Który ná pantoflách chodźi. Mącz 367a,
23d,
68a,
357c,
367a,
425c;
Solearii - Ten ktori pantoflie robi. Calep 988b,
268b [3 r.].
pantofle czyje [= przez kogo noszone] (1): Baxea – Pantofle albo ſotulari ſtaroſzwieczkich philoſofow. Calep 126a.
Frazy: »abyć (
a. daj ci Boże) pantoflą głowę zmiękczono« (
2):
Utinam tibi videam commitigari sandalio caput O dayże to Boże/ ábyć pántoflą głowę zmiękczono. Mącz 37b,
367a.
»dajżeć [= bodaj ci] pantoflą w łeb natłuczono« (1): Utinam tibi videam Sandalio commitigari caput, A boże dáyżeć pántoflą w łep náłuczono [!]/ dayći boże pántoflą głowę zmiękczono. Mącz 367a.
Wyrażenia: »pantofla drewniana (
a. drzewiana)« =
calopodium,
cothurnus Mącz [
szyk 1:
1] (
2):
Cothurnus, Bót a trzewik którego w ſpráwowániu komediey y ynſzych grach vżywano/ Drzewiána pántoflá. Mącz 67a,
32b.
»w pantofle przyobuty« (1): Crepidatus, W pántofle prziobuty. Mącz 68a.
Synonim: patynka.
Cf [PANTOFEL]
AŻ