« Poprzednie hasło: PIĘŚĆ | Następne hasło: PIĘTAK » |
PIĘTA (103) sb f i m
f (90), m [n-pers] (13).
a jasne (w tym 1 r. błędne znakowanie).
sg | pl | |
---|---|---|
N | pięta | pięty, Piętowie |
G | pięty | piąt |
D | pięcie | |
A | piętę | pięty |
I | piętą | piętami, piętoma, pięty |
L | pięcie | piętach, piętóch |
sg N pięta (21). ◊ G pięty (12). ◊ D pięcie (4). ◊ A piętę (11). ◊ I piętą (8). ◊ L pięcie (1). ◊ pl N pięty (2), Piętowie (1). ◊ G piąt (5). ◊ A pięty (19). ◊ I piętami (14), piętoma (1), [pięty]; piętami : piętoma Mącz (2:1). ◊ L piętach (3) GlabGad, SienLek, RejZwierc, piętóch (1) Mącz; -ach (1) SienLek, -åch (1) RejZwierc, -(a)ch (1).
Sł stp, Cn notuje, Linde także XVII – XIX w.
- 1. Tylna część stopy
(83)
- Przen (20)
- 2. Zrogowaciała część kończyny u niektórych zwierząt, kopyto, racica (6)
- 3. Przegub tylnej nogi u zwierząt (1)
- 4. n-pers (13)
W tłumaczeniu imienia Jakub (1): Vrodziło ſie pirwſze dzyecię liſowate á koſmáte/ imię iego było Ezau/ drugie wnet za nim wyſzło trzymáiąc zá piętę pirwſzego/ dano iemu imię Iakob/ to ieſt piętá albo podchwytácż BielKron 14.
y owſſem wyęcey dziſia naydzye v młodego rozumu iż ták rzekę/ w pyęcye niż v drugyego ſtárego w mozgu. GliczKsiąż P4v; [WirzbGosp A2].
»sobie na pięty patrzyć« = zajmować się przyziemnymi sprawami (1): Boć dla tego Pan Bog ocży wynioſłe dał/ ábyś nie tylko ſobie ná pięty pátrzył/ ále iżbyś y vpátrował/ y rozmyſlał ſobie przyſzłe y przeminęłe rzecży. RejZwierc 153.
»wiercieć, deptać piętą« [oznaka niepokoju] [szyk zmienny] (3:1): GlabGad P8; RejRozm 403; Iuż wſzędy nádſłuchawa kiedy gdzye kto ſzepce/ Zda mu ſie wſzytko o nim piętą ſtoiąc depce. RejWiz 4; Bo wnet tępego á boiáźliwego vźrzyſz gdj co chce poważnego mowić áliśći on piętą wierći/ pálce ſkubie/ brodę muſzcże/ poſtawki ſtroi RejZwierc 19v.
»od pięty nożne (a. nogi) aż do (a. ku) (wirzchu) głowy; od głowy (a. wirzchu) aż do piąt (a. pięty)« = całe ciało; a vertice usque ad calcem Mącz (6;2): OpecŻyw [79], 102v, 126v, [127], 141; Od pięty nogi áż do wirzchu głowy nie máſz ná nim zdrowia [A planta pedis usquae ad verticem ac Vulg Is 1/6] BielKron 93v [przekład tego samego tekstu PowodPr]; Hinc dicimus a vertice usquae ad calcem, Od wierſchu aż do piąt Mącz 486d; PowodPr 66.
»od głowy do pięty« = od początku do końca (1): A capite ad calcem, Od głowy do pięty/ to yeſt od początku áż do końcá. Mącz 32c.
»w pięty« = noga za nogą (1): Pedatim – Wpięti. Calep 768a.
»(tuż (a tuż) (prawie)) za piętami chodzić, dybać; (tuż [kogo]) naśladować w pięty, za piętami; [w piętach iść]« = być tuż obok, zaraz nastąpić, być nieodłącznie związanym; subsequi Calep [szyk zmienny] (9:1;2:1): RejKup d7v; RejWiz 75v, 159v; Iż co dáley to bliżey/ do kryſu cie nioſą/ A ſroga Smierć tuż dybie/ zá piętámi s koſą. RejZwierz 141v; káżdego náſládowáć muſzą tuż zá piętámi właſne vcżynki iego. RejAp 124v, 5v, 87, 96v, Cc8; owdzye iuż tuż á tuż zá piętámi chodzi zá thobą opráwcá twoy RejPos 309; RejZwierc 72, 130v; Calep [1020]b; [Skąd vcżymy ſie/ iżeć zá náſzą pocieſzną Ewányelią/ [...] wnet w piętach idzie krzyż á płácżliwe przeſládowánie. GilPos 231 (Linde)].
bibl. »podnieść [przeciwko komu] piętę« = zdradzić, wystąpić przeciw; levare calcaneum Vulg, PolAnt (5): MurzNT Ioann 13/18; Kto pożywa zemną chlebá/ podnieſie przećiwko mnie piętę ſwoię. Leop Ioann 13/18; BibRadz Ioann 13/18; Achitofel podnieśie pewnie piętę ſwoię przećiw niemu/ y Semei nań z gory ćiſkáć będźie/ poki mu pan dopuśći CzechEp *3; WujNT Ioann 13/18.
[»[przeciw komu] pięty [I pl] rzucać« = sprzeciwiać się: cżłowiek ktory ze wſzech rzecży ieſt nayśláchetnieyſzy/ ſam przećiw ſtworzyćielowi ſwoiemu wierzga y pięty rzuca. LipsPiotr 45.]
[»trzeć piętę« = niszczyć, prześladować: Wſzákże iáko niezbożni máią ſwą głowę Antichriſtá/ ktory przeſláduie y trze piętę temu świętemu naśieniu: tákże też y Zbożni maią głowę ſwoię Pomázańcá Bożego/ ktory głowę onę zmiiowę Antichriſtá ſamego zetrze. BudArt N3.]
Synonim: 2. kopyto.
DDJ