| « Poprzednie hasło: PŁACIĆ | Następne hasło: PŁACIEN » |
PŁACIE (2) sb n
a pochylone; e z tekstu nie oznaczającego é.
Fleksja
| sg | pl | |
|---|---|---|
| G | płåciå | |
| A | płåci(e) | płåciå |
sg G płåciå (2). ◊ [A płåci(e). ◊ pl A płåciå.]
Sł stp notuje, Cn brak, Linde także XVII w.
Znaczenia
- 1. Tkanina, kawałek tkaniny; ubranie
(2)
- [Przen]
- 2. [Kawałki, cząstki; przen]
- a) [O tekście: fragment]
1. Tkanina, kawałek tkaniny; ubranie (2): Ieſli ſpełná włożono ony drugie cwykle/ Mow ty co chceſz drugiemu/ s płacia ſie [krawiec] wywikle. BielSat C2v; [ci wszyscy karani być mają, ktorzy, komor dobywając, płacie i inne rzeczy, do żywności nie należące, braćby się ważyli. UstWojsk 1525 162, 1525 159; bardzo mało naſzym do korzyści przyszło oprócz płacia a po kilkadziesiąt dzięgów, co trupy odzierano. DziałDiar 277 [kopia z 1. poł. XVII w.]; RadzPodróż 168].
W porównaniu (1): Kánon záſię ieſt/ iákoby iáki żebrátzy płaſztz/ ktory bywa z rozmáitego płaćia złatány y vſzyty KrowObr 196v.
[Przen: Słyſzeliſmy namilſzy ludzie ty náuki. Naprzod o iedney dzianey ſukience Páná Iezuſowey nierozdzyelney/ ktora nam znácży iednę wiárę nierozdzyelną/ y przykładkow płacia nie potrzebuie GilPos 36, 35.]
2. [Kawałki, cząstki; przen: s tákowego Sákrámentu vżywánia vcżynili Mſzą/ to ieſt nowotnego/ piſmu s. nieznaiomego/ s chlebá vcżynionego ciáłá Páná Páná Kryſtuſowego/ y theż krwie z winá y z wody przemienioney/ podnioſzſzy ią zá oſiárę Bogu Oycu zá grzechy ludzkie żywych y vmárłych/ y dla cżći Swiętych y ich kośći/ płacia pozoſtáłych tu na ziemi/ ktore w puſzce do Ołtarzy kłádą/ áby to wſzytkim było ku cżći/ á grzeſznikom ná odpuſzcżenie grzechow. GilPos 70.
a) O tekście: fragment: tylko dwa [Ewnjeliści] ſą ſzczyrzy Mateusz y Ian ale Marek y Łukaſz maią iakieś placia zthąd y zowąd zſzyte BazHist 153 (Linde).]
Cf 1. PŁAT
DDJ