« Poprzednie hasło: PRZETŁUKIWAĆ | Następne hasło: PRZETŁUMACZANIE » |
PRZETŁUMACZAĆ (5) vb impf
e oraz drugie a jasne; -ma- (4), -må- (1) BiałKat.
inf | przetłumaczać |
---|
conditionalis | ||
---|---|---|
sg | ||
3 | m | by przetłumaczåł |
inf przetłumaczać (2). ◊ praes 3 sg m przetłumaczå (1). ◊ con 3 sg m by przetłumaczåł (1). ◊ impers a. pass praes 3 sg przetłumåczå sie (1).
Sł stp, Cn brak, Linde XVI w. s.v. przetłumaczyć.
[przetłumaczać wedle jakiego [= z jakiego języka]: Zydowie w ſtánowieniu błędu ſwego nieſpiąc/ Biblie w ſwym ięzyku/ [...] pofáłſſowali: niechćieliſmy áni tych násládowáć/ ktorzy ſie wedle Zydowſkiego przetłumácżáć powiádáli. Leop *A4.]
przetłumaczać co (2): Otoż ktoby to był chciał ták práwie iáko ſtoi przetłumácżáć/ perſony Włoſkie/ ták męſzcżyzn/ iáko y białych głow záchowuiąc/ mogłby był podobno mądry vcżynić temu doſyć/ ále ia proſtak ánim mogł/ áni theż mogąc/ ważyłbym ſie był tego GórnDworz Bv. Cf co z jakiego przetłumaczać.
co z jakiego przetłumaczać (1): Y Láćinnicy to ſłowo Philozophia/ vcżynili ie ſwoim/ á niechcieli go z Greckiego przetłumácżáć. GórnDworz F6.
przetłumaczać komu (1): GórnDworz O6 cf na jakie przetłumaczać.
na jakie przetłumaczać (1): goſpodarz po obiedzie przyſzedl z reyeſtrem (bo tego dniá p. Tęcżyńſki z Weneciey wyieżdżał) [...] wziąwſzy go ſam w rękę/ kazał/ áby mu kto s Polakow co tám byli/ ná Polſkie przetłumácżał. GórnDworz O6.
Z przytoczeniem wyrazu tłumaczonego i jego odpowiednika [w tym z zapowiednikiem: [tak]] (1): BiałKat 243v, [BiałPos 37 (Linde s.v. przetłumaczyć)] cf Zwroty.
[»słowa przetłumaczać«: Grecki tekst ták tu ma/ y Chrizoſtom S. ták té ſłowá przetłumácza: powiédzćie co widźićie y ſłyſzyćie. BiałPos 37 (Linde s.v. przetłumaczyć).]
Synonim: przekładać.
Formacje współrdzenne cf TŁUMACZYĆ.
JR