[zaloguj się]

PRZETRAWIĆ (4) vb pf

e jasne; w inf -å- (2), -a- (2) Mącz (2:2); w pozostałych formach a pochylone.

Fleksja
inf przetråwić
praet
sg pl
2 m przetråwiłeś m pers
3 m m pers przetråwili

inf przetråwić (4).[fut 3 sg m przetråwi.praet 2 sg m przetråwiłeś.3 pl m pers przetråwili.]

stp notuje, Cn brak, Linde także XVII(XVIII) – XVIII w.

1. Zjeść, spożyć pokarm (1): Peredi, Przeyeść/ Przetráwić Mącz 100a.
2. Strawić pokarm (1):
Zwrot: »przetrawić strawę« (1): Mitificare cibum, Przetrawić ſtráwę. Mącz 225a.
3. Stracić pieniądze i dobra materialne; decoquere, depascere Mącz (2):

[przetrawić ile: Gdźie [na sejmie w Normbarku] bez máłá poł roku rádząc około obrony/ nic pewnego álbo vżytecżnego niepoſtánowili. A iednák iáko w drogim kráiu/ Kśiążętá y Sláchtá bárzo wiele przetrawili. HistOtton 124v.]

a. Zmarnować przez rozrzutność [co] (2): [Więc téż pan ſynek/ kiedy podrośćie/ nie trzebá go będźie wodźić ná podeyźrzáné mieyſcá/ naydźie ſam/ y przetrawi wſzytko co będźie miał: co oyćiec długo zbiérał/ wnet on vtraći BiałPos 175 (Linde).]
Zwrot: »przetrawić imienie, majętność, ojczyznę, [lat. bona]« [w tym: ojczyznę, imienie (1)] = decoquere patrimonium, depascere possessionem Mącz (1:1:1): Decoquere patrimonium, Przetráwić/ Vtráćić oycziznę/ Ymienie. Mącz 65a; Depascere possessionem alienam per translationem, Vtráćić/ przetrawić cudzą máyętność. Mącz 282d; [Vides pergraminaſti [kalambur, czasownik utworzony odgramen” ‘trawa’] (marg) przetrawiłeś. (–) multum bona tua Potkanie 26].

Synonimy: 1., 3. przejeść; 1. zjeść; 3. stracić, utracić; a. przeflarzyć, przemarnować, przemetlować, roztrwonić.

Formacje współrdzenne cf TRAWIĆ.

Cf PRZETRAWIENIE, PRZETRAWIONY

MPi