[zaloguj się]

JEŚLIŻE (1808) cn i pt

cn (1455), pt (353).

jeśliże (57), jestliże (46), jeżliże (6), jeźliże (1), jesliże a. jeśliże [zapis -ſ- (1679), -s- (16)] (1695), jeżliże a. jeźliże [zapis -z-] (2), jeśliże a. jesliże a. jeżliże [zapis -ſz-] (1); jeśliże DiarDop (6), BielSen, BielSenJoach, Artkanc (2), BielRozm, GórnRozm, GostGosp (3), GostGospGroch, KołakSzczęśl, WitosłLut, GrabPospR (4), KmitaSpit, PowodPr; jestliże FalZioł (9), BielŻyw (17), GlabGad (6), WróbŻołt; jeśliże : jeśliże a. jesliże BibRadz (1 : 154), BiałKat (1 : 16), SkarŻyw (1 : 10), CzechEp (2 : 51), NiemObr (1 : 3), ZawJeft (10 : 2), ActReg (1 : 9), WujNT (1 : 90), KlonFlis (1 : 1), ZbylPrzyg (2 : 2); jestliże : jesliże a. jeśliże LibLeg (1 : 36), RejJóz (12 : 1); jeżliże a. jeźliże : jeśliże a. jesliże RejPs (1 : 6); jeżliże : jeźliże : jeżliże a. jeźliże CzahTr (6 : 1: 1).

jeśliże (1071), jeśliż (604), jeśliże a. jeśliż [z końcówkami osobowymi czasownika] (133); jeśliże BierEz (2), MetrKor, RejPs (6), ConPiotr (2), SeklWyzn, RejJóz (10), HistAl (11), ZapWar, MurzHist (6), MurzNT (6), MurzOrt, GroicPorz (4), GroicPorzRej (2), RejWiz (34), RejZwierz (14), OrzRozm (36), KwiatKsiąż (44), OrzQuin (51), RejZwierc (112), RejPosRozpr, HistHel (3), Strum (9), BudNT, StryjWjaz, Oczko, ZapKościer (4), KochFr (2), ReszPrz, ReszHoz, WerGośc, BielSen, BielSenJoach, PudłFr (5), BielRozm, ZawJeft (12), GostGosp (3), GostGospGroch, WyprPl (4), PowodPr, CiekPotr (2), CzahTr (7), PaxLiz, KlonFlis, KlonWor (2), PudłDydo (2), ZbylPrzyg (4); jeśliż ComCrac, KromRozm I (2), KromRozm III (6), LeszczRzecz (4), Mącz, SienLek Amdr, GórnDworz (4), MycPrz, SkarJedn (2), SkarŻyw (10), MWilkHist, WisznTr, KochPam, GórnRozm, KmitaPsal, PaprUp (4), Phil(3), KochFragJan, LatHar (17), KołakSzczęśl, WysKaz (8), WitosłLut, GrabPospR, KmitaSpit, SkarKaz (5), SkarKazSej; jeśliże: jeśliż FalZioł (6 : 3) BielŻyw (15 : 1), GlabGad (5 : 1), LibLeg (36 : 2), LibMal (3 : 5) RejKup (9 : 3), Diar (11 : 2), DiarDop (5 : 1), GliczKsiąż (4 : 8), LubPs (6 : 11), KrowObr (35 : 2), Leop (29 : 30), OrzList (6 : 3), UstPraw (2 : 1), RejFig (7 : 1), BibRadz (21 : 120), GrzegRóżn (2 : 2), SienLek (2 : 4), RejAp (36 : 3), GrzegGeom (3 : 1), HistRzym (1 : 1), RejPos (222 : 28), RejPosWiecz2 (1 : 1), BiałKat (5 : 12), HistLan (2 : 6), KuczbKat (3 : 2), WujJud (13 : 1), WujJudConf (2 : 1), RejPosWstaw (1 : 2), BudBib (9 : 12), BiałKαz (4 : 3), CzechRozm (1 : 42), PaprPan (4 : 10), ModrzBaz (63 : 1), CzechEp (6 : 46), NiemObr (6 : 2), ArtKanc (1 : 1), ActReg (8 : 2), GrabowSet (3 : 3), OrzJan, (9 : 35), WujNT (11 : 72), JanNKar (2 : 13), SarnStat (12 : 7), GosłCast (1 : 7).

Oba e jasne.

stp brak, Cn s.v. jeśli, Linde brak.

Znaczenia
I. Spójnik (1455):
1. Wprowadza wypowiedzenie okolicznikowe warunku; Vulg, PolAnt, Modrz, JanStat; cum Vulg, PolAnt (897):
A. Treścią wypowiedzenia nadrzędnego jest spodziewane lub pewne następstwo okoliczności, o których mówi wypowiedzenie podrzędne [w tym: w antepozycji (266), w postpozycji (172), w interpozycji (18)] (472): BierEz B3; BielŻyw 31, 50 [2 r.], 51, 102, 109, 170; niech ym tesz przelozi niebespieczenstwo od Czessarza Tvr: kv ossobie swey y sina swego [...] yeſli sze on dowie sye tich spraw ktore sye dzieyą bez woley a kv ſzkodzie yego. LibLeg 11/41v, 6/55v; WróbŻołt 7/5; RejPs 24v, 76v, 121v; ConPiotr 33v; RejJóz G2v, K8, M2v, M4, P3v; LibMal 1548/145; Iuż tobie wſſytko odpuſſcża A k miłoſyęrdziu prżipuſſcża Ieſliże mu prawie duffaś Wiernym ſerczom łąſky ſſukaś RejKup p8, X6v, y5; HistAl A4, C5v, E6, H8, H8v, N2; MurzHist M3; MurzNT Ioann 13/17; DiarDop 116; LubPs B6, G3v, M2v marg, S5v, ddv, hh3; KrowObr A4, B2, 150, 151v; RejWiz 32, 50v, 79, 88, 91 (10); Oto dziś kłádę wam przed ocżymá wáſzymi/ Błogoſláwieńſtwo y Przeklętſtwo: Błogoſláwienſtwo/ ieſlyże będziecie poſłuſzni mandatow á przykazánia Páná Bogá wáſtego [...] Przeklętſtwo/ ieſliż niebędziecie powolni roſkazániu Páná Bogá wáſſego Leop Deut 11/27, Lev 14/3, Num 32/15, 1.Reg 11/3, 2.Reg 15/25, 4.Reg 7/9 (11); OrzList i2v; RejFig Aa2v, Bb4v; RejZwierz 57, 114v, 133v; wroć żonę temu mężowi [...] Bo ieſliż iey nie wroćiſz pewnie wiedz iż vmrzeſz/ y z tkym wſzytkiem co twego ieſt. BibRadz Gen 20/7, *2v, *4 [5 r.], *5 [2 r.], Gen 13/9 [2 r.], 18/24 (38); OrzRozm A4, B3v [2 r.], Cv, G2, G2v (14); KwiatKsiąż B, B4, C4v, E2v, F3 (12); OrzQuin D3v, Kv, X3v [2 r.], X4v, Y3 (9); SienLek 31v [2 r.], V2v; RejAp AA7v, 46, 59, 78v, 121v (8); GrzepGeom C3v; dotknęłá ſie ſzáty iego/ mowiąc thák ſámá w ſobye: Iż pewnye ieſliże ſie tylko dotknę odzyenia iego/ będę vzdrowioná. RejPos 255, A5v, 7v, 30v [2 r.], 41, 53v (120); BiałKat 23v, 98v [2 r.], 171; niech ſie perfumuie iáko chcze/ ieſliże od niego nie będą zálatáwáć perfumy á prochy s cnoty [...] wierę Szpikánárdy áni Muſzkum [...] nie pomoże. RejZwierc 104, 3, 6, 14v, 34, 109v (17); WujJud 38, 55v, 68, 68v, 82, 108v; RejPosWstaw [1102]v, [1103]v; Ieſliſz tedy miáſto to byłoby komu wdziedzictwo dáne/ iákoſz on może przyić ku dziedzictwu ſwoiemu? BudBib 4.Esdr 7/9, Bar 2/20, 26; MycPrz I C; Strum L3; CzechRozm 23v, 111v [2 r.], 114, 115, 229v (9); PaprPan A3, R3v, Sv, S3v, V3v, Cc4; ModrzBaz 3, 14, 19v, 20v, 100, 116, 144; CzechEp 39, 243; NiemObr 112; ReszPrz 106; ReszHoz 119; A ieśliże z Tátáry poſpołu ſie ruſzą [Turcy]/ Iuż mię doſzcżętu zniſzcżą y wiecżnie zágłuſzą [Ieſli k temu s tátáry znowu ſie poruſzy Pewnie iuż tá pokuſá mnie s ſyny zágłuſzy BielSat G2]. BielSen 15; KochPam 86; ZawJeft 5, 20, 31; ActReg 158; Phil F2, K2, S4; GrabowSet B; OrzJan 21, 53, 58, 59, 68, 97, 132; otóżbym ćiebie chćiáł wypráwić. Miałby potrzeby wſzytkié ieſliże zezwoliſz. WyprPl A3; LatHar 152, 169, 652; WujNT Ioann 8/24, 15/7, 10, Rom 2/26, s. 530 (11); PowodPr 6; CiekPotr 12; CzahTr E3v, E4, K2v, L2; GosłCast 20, 39; PaxLiz C; ZbylPrzyg A3, B3v.

W wypowiedzeniu nadrzędnym występuje: już (10), pewnie (13), wierę (1), zaprawdę (1).

Połączenia: »jedno jeśliże, jeśliże jedno (a. tylko)« ( 3 : 2): ná ſtolicy twoiey z owocu żywotá twego/ Poſtáwię zacne potomſtwo k wiecżney chwale Boſtwá ſwego. Iedno ieſliż teſtámentu y też ſwiádectwá moiego/ Ktorego ia ich náucżę/ będą ſtrzedz s ſercá wiernego LubPs dd2v; co przez wiele Xiąg na światło wydano yeſt/ tedy to niełatwie zaginać[!] może/ ieſliże tylko zaczność a godność prziſtępuie ku mowie. KwiatKsiąż II, A2, A3; WujNT 2.Cor 5/3.

»jeśliże ... tedy« = si ... et PolAnt; si Modrz (63): BielŻyw 77; LibLeg 7/35, 10/64v, 70, 154v, 11/91,165; Diar 96; DiarDop 117; RejWiz 99v, 117v; RejZwierz 134; Ieſliż chcemy idź do miáſtá tedyć thám od głodu pomrzemy/ á ieſliż też tu zoſtániemy przedſię pomrzeć muſiemy BibRadz 4.Reg 7/4, Gen 18/30, Lev 26/3, 15, 18 (20); OrzRozm C; GrzegRóżn A2v; KwiatKsiąż D2, K3v, K4, Lv, L3; OrzQuin O; RejAp 8v, 37v; RejPos 179; RejZwierc 4v, 5, 15v, 41v, 127 (9); WujJudConf 254; BudBib Iudith 5/18, Eccli 19/25, 2.Mach 14/33; CzechRozm 134v, 174v, 226v; trzebá przinamniey trzy rzecży obácżáć/ ktore ieſliże iáko ma być w ſwey klobie będą/ tedy y oná Rzecżpoſpolita [!] dobrze poſtánowioná będzie. ModrzBaz 4, 89v; SarnStat 977; CzahTr G2v, K3.

»jeśliże ... to« (4): RejKup x6; Ieſliże prawdę mowi/ to mu nie záwádzi/ Ale ieſli nieprawdę/ ſnadnie ſie ſam zdrádzi. RejZwierz 24, 12; RejAp CC8v.

»jeśliże ...więc« (1): Ieſliże go nie prziymą/ więc go zábiyemy/ A ieſli co zoſtánie/ ſpołu przepiyemy. RejFig Aa6.

Frazy z elipsą orzeczenia: »jeśliże inaczej«: (2): RejPos 163; Będę tobie przyiacielem/ ieſliż też ty Rzymiánom będzieſz/ ieſliż inácżey/ mnie też pewnie zá nieprzyiacielá mieć możeſz. Phil K2.

»jeśliż nie« (1): krol/ iádąc na woynę [...] myśli ieſliż może z dźieśiąćią tyśięcy potkáć ſię z onym/ ktory z dwudźieſtą tyśięcy iedźie przećiw niemu? A ieſliż nie [alioquin]: [..,] poſły wypráwiwſzy prośi o to coby było ku pokoiowi WujNT Luc 14/32.

a. W zaklęciach, przysięgach [w tym: w antepozycji (10), w postpozycji (1)] (11): RejJóz K7v; Ieſliże nie ſpráwiedliwie przyſyągaż/ day Bog áby ná ćię ſpádłá śiárka/ ſmołá/ y ogień pałáiący GroicPorz aa2v, aa2, aa2v; OrzList i2; niechay mię Bog nie żywi ieſliże dźiś nie dam ściąć głowy Elizeuſzowi ſynowi Sáfárowemu. BibRadz 4.Reg 6/31, Ps 7/4 [2 r.], 5 [2 r.], 2.Par 18/27.
b. Zdanie nadrzędne zawiera ocenę, omówienie treści zdania podrzędnego [w tym: w antepozycji (4), w postpozycji (12), w interpozycji (1)]: (17): Ieſtliże za ſłużbę ſwą odpłaty nieżądamy ſami ſie okłamawamy. BielŻyw 121; RejJóz B3v; RejKup r8v; MurzHist M3v; A batzyſz iuſz iákie poháńbienie y poſromocenie tzynicie Pánu Kryſtuſowi Synowi Bożemu/ ieſliże go wyznawaćie/ doſtátetznym/ wietznym / y iedynym Iednatzem y przytzyńcą KrowObr 209v; Ale dobrze vcżyniſz ieſliż zárázem ku mnie męże pośleś/ ktorzyby mi przybyli ná rátunek [recte facies mittens ad me viros] BibRadz 1.Mach 11/43; OrzRozm Pv, Qv; KwiatKsiąż B2v, D, D4, N4; RejPos 108v; BiałKat 250v; Ieſliże tedy odeymuiemy kmiećiom wolność pozywánia pánow do ſędziego/ odeymuiemy im wſzytkę wolność. ModrzBaz 89; OrzJan 114.

Połączenie: »tak ... jeśliże« (1): Ieſli chceſz do Wiecznégo Zywotá wnidź/ choway Przykazánié BOżó: któré ták chowáć będźieſz: ieſliże do ónego naywyżſzégo y naywiętſzégo dwoygá vmyſł przykłóniwſzy/ ſpráwę żywotá twégo ſtoſowáć będźieſz BiałKat 1.

B. Wypowiedzenie nadrzędne mówi o tym, jak się postępuje lub jak należy postąpić w sytuacji przedstawionej w wypowiedzeniu podrzędnym [w tym: w antepozycji (191), w postpozycji (43), w interpozycji (15)] (249): MetrKor 38/502; Oględay ſie cżęſto w zwierciadle, ieſtliż czudnym będzieſz, cżyn to czo na twą czudnoſć zależy, á będzieſzli grubey twarzi, patrz aby to zawetował czudnoſcią duſze BielŻyw 35, 73, 93; LibLeg 7/99v, 11/22, 25v, 43v, 50 (3); RejRozpr K4; HistAl D5v, D6; KromRozm III E; Diar 43, 45; Yeſliſz ten wyſtępek yeſt/ áby icyec ſyná karał bićim / nyechby go nye háńbił áni ſromoćił. GliczKsiąż G4, D5v, O5, P3v; LubPs S4v; GroicPorzRej C4; KrowObr C3; RejWiz 51 v; Leop Num 11/15, Deut 25/8, Ios 24/15, 3.Reg 18/21, Zach 11/12 (12); UstPraw A2; Skoſztuyże miły brácie/ wſzák pápir nie drogo/ A ieſliże nie vmieſz/ nie ſzácuy nikogo RejFig Ee4; RejZwierz 29v, 52v; wſzytki cudá máią być v nas podeyzráne á kłamliwe/ ieſliſz ſie nie zgadzáią z słowem Bożem BibRadz I 108c marg, Gen 23/8, Lev 12/5, Iob 33/32, Cant 1/7, Hab 2/3 (16); OrzRozm E4; KwiatKsiąż B, G2; OrzQuin L3, L4v, O4 [2 r.], Q3, Z4v; SarnUzn E7; SienLek 38v, 168v; A coż maſz vcżynić ieſliże cie Pan wſpomoc będzie racżył s tego miłoſierdzia ſwego ſwiętego? RejAp 36, 98, 98v; HistRzym 36v; RejPos 31v, 61 [3 r.], 168, 169, 176v (17); BiałKat 286; HistLan C4v, F4v; A Ták y ty moy miły Pánie młody/ ktoregożkolwiek ſtanu będzieſz/ ieſliże cie Pan Bog kiedy w iákie poſtronne kráie [...] obroci/ mieyże też to ná piecży co przed tym też wielcy á zacni ſtanowie miewáli. RejZwierc 23v, 6v, 30v, 106, 108v, 149 (9); BudBib 3.Esdr 6/21, Eccli 9/17; Strum D2, P2, R3v, R4; PaprPan F2; ModrzBaz 46, 63, 67v, 87v, 89v, 110v; Oczko 35; CzechEp 22; NiemObr 101 [2 r.]; Swiát ieſliże dobrze znał té przymioty w tobie/ Mógłby nie rok/ áni dwa/ czérnić ſye w żáłobie Po twym zeſzciu PudłFr 14; ZawJeft 10, 22; ActReg 52; Ten co ſad zámyka/ áby pilnie záwżdy obchodźił ſad w koło/ pátrzáiąc ieſli kędy dźiury niemáſz: á ieśliże ieſt/ kazáć zápráwić GostGosp 98; GrabowSet Cv, S3v; OrzJan 57, 58 [2 r.]; WyprPl C3v; LatHar 57; WujNT Ioann 10/37, 15/18, 18/8, 23, 19/38, Act 23/9, Rom 3/5; ieſliż będźie wiecżny zapis/ ma dowieźdź tego zapiſu przez przyśięgę ſześćią świádków ſobie równych SarnStat 760, 399, 769, 1126, 1169, 1288; GrabPospR M2v; A ieſliżeś Frycż ábo Sżyper nowy/ Iuż ſię tu muśiſz vcżyć inſzey mowy. KlonFlis F; PudłDydo B4v.

W wypowiedzeniu nadrzędnym występuje: już (4).

Połączenia: »jeśliże ... tedy« (55): FalZioł V 33v, 101, 107; BielŻyw 49; LibLeg 7/104v [2 r.], 10/62v, 11/26v, 31v, 82v; Diar 45; DiarDop 118; A ták teraz moy Pánie/ dowiáduyſie piłnie/ ieſli ieſt iáka niepráwoſć ich przed oblicżnoſćią Bogá ich/ ieſliż ieſt/ tedy możem ćiągnąć przećiwko im Leop Iudith 5/24, Lev 1/3, 2/5, Num 32/29; UstPraw H4v, I2v; A ieſliż ſie człowiek tháki dotknie naczynia iákiego gliniánego/ tedy tákowe naczynie ſtłuczono będźie/ á ieſliż będźie drzewiáne naczynie/ tedy wodą wypłokáć máią. BibRadz Lev 15/12, Lev 3/6, 12/8,19/5, Num 15/22, Deut 13/14 (10); KwiatKsiąż A, B; GrzepGeom Kv; RejPos 3v, 46; RejZwierc 25, 34v, 55v, 102, 114, 144; BudBib Iudith 5/18 [2 r.]; HistHel B4v; Strum I2v [2 r.], P2; ModrzBaz 70, 104, 108, 110v; ZapKościer 1582/41; WyprPl A3v; WujNT 2.Cor 11/16; WysKaz )?( 3v; SarnStat 651, 1275.

»jeśliże ... to« (4): BielŻyw 106; A ták ieſliżeś Krolem/ toć twoy vrząd ſędźiá RejZwierz 3v; ModrzBaz 87v, 104.

»jeśliże ...więc« (3): RejZwierc 173; Wypráwá opiſána ieśliż obciążliwa/ więc lżeyſzą poſtánowić. GrabPospR Kv, N2v.

Frazy z elipsą orzeczenia: »jeśliże nie« (1): Chybáby ſnać wyſtępek ich táki był/ żeby dla niego żadnym ſpoſobem do Rzecżypoſpolitey przyięci być niemogli. Ieſliże nie [Sin minus]/tedy máią być przyięći. ModrzBaz 126v.

»jeśliż więc« (1): Powtore powiedam (by mię kto nie mniemał być bezrozumnym: á ieſliż Więc [alioquin]/ tedy iáko bezrozumnego przyimicie mię [...]) WujNT 2. Cor 11/16.

a. Wypowiedzenie nadrzędne mówi o środkach potrzebnych do osiągniecią (lub uniknięcią) zamierzonego (lub niepożądanego) następstwa wyrażonego w wypowiedzeniu podrzędnym [w tym: w antepozycji (17), w postpozycji (16), w interpozycji (5)] (38): LibMal 1546/110v; HistAl D7v; MurzHist G4v; To około vſtáw kośćielnych krotko powiedaiąc/ trzymac i czynic mamy ieſli że prożno pana chfalic abo go okrutnie gniewać niechcęmy MurzNT 76; MurzOrt B; GliczKsiąż C4v; Dziś yeſliże głoſu yego chcecye wdzyęcżnie ſłucháć/ nie chcyeycieſz ſerc wáſfych ſproſną niewiárą zátwárdzác LubPs V4v, B, gg2; KrowObr Av, 48; RejWiz 187; Ieſliſz tedy chceſz odzierżeć tę rolą bliſkośćią/ kup/ y mieyże Leop Ruth 4/4, Num 32/20; BibRadz *4, Gen 19/17; KwiatKsiąż 12; OrzQuin C4, F4v, M2v; GrzepGeom G4; RejPos 184v, 209, 227v, 285v, 349v; BiałKat 38v; Muſzą łupić nędzniki/ á drugim dutkowáć/ Ieſliże chcą tę ſkwárnę wiecżorną przechowác. RejZwierc 245v; WujJud 107; BiałKaz G3; PaprPan S3; CzechEp 56, 131; SarnStat *3v, 183.

Połączenie: »jeśliże ... tedy« (3): KwiatKsiąż G2v; A Ieſliż my poſseſsorowi którému dóbr ſwoich łáſkę iáką vczynié chćieć będźiemy: tedy to z ſwych trzech częśći vczynić będźiem mogli. SarnStat 79, 357.

C. Wypowiedzenie podrzędne jest zastrzeżeniem, często wtrąconą uwagą, ograniczającą treść wypowiedzenia podrzędnego [w tym: w antepozycji (25), w postpozycji (54), w interpozycji (60)] (139): FalZioł V 49; GlabGad 05; Nam tho yeſth nyebarſzo myla rzecz yeſly ze ſzyą thak sthalo yſz thak barſzo vyelką skodą przesz naſzego vyedzenya vezynyly LibLeg 7/68, 10/71, 11/27v, 71 v; RejPs 125; RejJóz A6; RejKup e7, 08; A pán Christus miáł być zwan tęm imięnięm/ nietak dálece ieſli że śię nimylęmy [!] od miaſteczka Nazareth/ iako z Zydowſkiégo od świątośći MurzNT 8v, 33v; KromRozm III Cv; GliczKsiąż P3; GroicPorz r4v; Piotr pierwey w Rzymie Ewánielią przepowiedał/ ieſliże thám był kiedy. KrowObr 20, 58v; RejWiz 21, 38v, 81; przodki twe/ ći ludźie źli (ieſliſz to ták ieſt/ iáko o nich powiedáią) chleb ich iedząc/ háńbią OrzList ev, d2v, d4; RejFig Aav, Bb4v; RejZwierz 71, 111; BibRadz Ioann 13/17, 2.Cor 5/3; OrzRozm K2, O4; KwiatKsiąż G2, I, L2v; OrzQuin C2, M4, R3; RejAp BB5v, 8v, 9, 70, 198v [2 r.]; RejPos A6, 67, 75, 190v, 194v (11); HistLan C4v; KuczbKat 330; RejZwierc 106v, 107, 143v, 172v, 242, 265v; Y ná tym ieſzcże máło/ że P. Chriſtuſá przez wiárę pożywa/ ieſliże w nim mieſzkáiąc żadnego owocu dobrego z miłośći nie wydawa. WujJud 130, 75v; BudBib 4.Esdr 5/4; HistHel C; CzechRozm 129, 230v, 233; PaprPan O; ZapKościer 1582/33; CzechEp 52, 213, 215, [377]; ZawJeft 22, 28, 42; ActReg 5, 183; Vrzędnik ma łąk przyczyniáć/ roley przykopáć/ ieśliże kędy ieſt gnoy woźić, GostGosp 8; OrzJan 16, 27, 88; WujNT 2.Cor 2/5, 12/1, 1.Petri 1/6; Ieſliż co w tym piſániu naydźie ſię W.X.M. przodkiem/ potym też komu inſzemu ku zbudowániu/ niech to wſzytko źrzodłu wſzego dobrá Bogu wiecżnemu będźie zupełnie przypiſano. WysKaz )?( 3v; JanNKar A4, A4v; SarnStat 51; CiekPotr 90; GosłCast 70; ZbylPrzyg ktv, B3.

Połączenia: »jeśliże jedno, tylko« (3 : 2): mądremu cżłowiekowi żadnego inſzego cżaſu niemas mu pracowitſzego/ iedno wten cżas gdy nie niecżyni/ ieſliże iedno mądry człowiek niemoźe nic cżynić. KwiatKsiąż P4v; Y ia też ięſzcże ciebie/ ieſliże tylko potęmu czaſz bedziem mieć piſmem moim potomnym ludziom zalećzę. KwiatKsiąż Q2v, O2v; CzechRozm A8; WujNT Eph 4/21.

»jeśliże jeszcze ktemu« (1): Rozráduyże ſie thedy [...] wierna winnieżko Páná ſwego[...] thák iáko ſie on tobie ozywáć racży/ ieſliże ieſzcże kthemu będzyeſz podawáłá iemu wdzyęcżne kwiatecżki á przyiemne owoce s tych látoroſłek ſwoich wiernych [...] ſtałosci ſwoich. RejPos 267.

»jeśliże ... tedy« (5): Ale iednák (ieſliże dobrze baczyſz) tedy przy tych trzech rzeczách/ obaczyſz być téż Wiárę y Kośćiół. OrzQuin 13, T; RejAp 143v; RejPos 201 v; RejZwierc 256.

»zwłaszcza jeśliże« (1): A ták thy káżdy poććiwy cżłowiecże/ ná iákiemeśkolwiek ſtanie ieſt/ á zwłaſzcża ieſliżeś ieſt y láty y doſtoieńſtwem iákim przełożon y ozdobion/ rozmyſl cżáſy ſwoie y wiek przyſzły ſwoy RejZwierc 149.

a. Zastrzeżenie jest formułą grzecznościową występującą najczęściej przy prośbie, modlitwie [w tym: w antepozycji (7), w postpozycji (4), w interpozycji (21)] (32): LibLeg 11/11; Ieſlyż raczyż ſłuckać pilnie Wyrozumież nieomyłnie. RejKup d5v, Ov; Diar 89; DiarDop 119; RejWiz 181; Leop Num 32/5, 3.Esdr 6/22, Matth 26/39; Pánie ieſliż chceż możeſz mię oczyśćić. BibRadz Luc 5/12, Gen 18/3, 24/42, 49, Num 11/15, 2.Esdr 2/5, 4.Esdr 12/7 [2 r.], Iudith 8/12; OrzRozm Vv; RejAp 3v; Pánie ieſliżem nálazł łáſkę przed oblicżym twoim/ odpocżyń máło w tym nędznym przybytku moim. RejPos 138, 167v, 213v, 313v, 316v; RejZwierc 126v; BudBib 2.Esdr 2/5, 4.Esdr 14/21; StryjWjaz C3; WerGośc 220; modlił ſię żeby oná godźiná/ ieſliż można rzecz/ odeſzłá od niego WujNT Mar 14/35.

Połączenie: »jeśliże ... tedy« = si PolAnt (1): Ieſliżeć ſię ták zda Krolu/ tedy mi niechay dádzą liſty do Kſiążąt ktorzy ſą zá rzeką. BibRadz 2.Esdr 2/7.

D. Treścią wypowiedzenia podrzędnego objawy, oznaki, na podstawie których można rozpoznać lub przewidzieć to, o czym mowa w wypowiedzeniu nadrzędnym [w tym: w antepozycji (14), w postpozycji (1), w interpozycji (2)] (17): ieſtliże ieſt tępanie pełno á iakoby vcinał/ owſzeyki ieſt zekrwie FalZioł V 12v, V 12v; GlabGad E5, Pv, P3; RejWiz 117v; Leop Num 16/29; ktora ma mleko/ thá go wyćiſnąć kropkę ma na zwierćiádło/ ieſliż w kupce zoſtánie/ pewnie ſynem chodźi SienLek 112v; Ci ſą Heretyey/, ktorzy w Kośćiele Bożym co wrzedliwego á fałſzywego trzymáią/ ieſliże vpomnieni áby zdrową á prawdźiwą náukę trzymáli/ vpornie ſie ſprzećiwiáią WujJud 20; CzechEp 37; WujNT Rom 7/20; WysKaz 31.

W wypowiedzeniu nadrzędnym występują: już (1), owszejki (1), pewnie (1).

Połączenia: »jeśliże ... tedy« = si ... et PolAnt (5): GlabGad O7; Oto ia położę runo wełny ná boiſku/ ieſliże roſá tylko ná wełnę vpádnie/ á wſzytká źiemiá ſucha będźie/ tedy będę wiedźiał iż przez mię wybáwiſz Izráelczyki BibRadz Iudic 6/37; RejZwierc 205v; Strum Q2. Cf Fraza z elipsą orzeczenia.

Fraza z elipsą orzeczenia: »jeśliż nie« (1): ieſli drogą granic ſwych poydźie do Bethſámes/ tedyć on ná nas dopuſćił to wſzytko złe/ A ieſliż nie [et si non]/ tedy ſie dowiemy iż ſie nas nie iego ręká dotknęłá BibRadz 1.Reg 6/9.
2. Wprowadza wypowiedzenie okolicznikowe przyczyny podające rację, podstawę wnioskowania; si PolAnt, Vulg, Modrz; cum Modrz (406):
A. Na podstawie prawdziwości założenia dowodzi się prawdziwości wniosku, następstwa [w tym: w antepozycji (315), w postpozycji (22), w interpozycji (11)] (348): RejJóz D3, E5; RejKup Gv, h5, Bb; HistAl N2; MurzNT 38v, Ioann 3/12, 7/4; LibMal 1554/189v; A Krol IM jeśliże co z tym nieprzyjaciołem swem zacząć ma, jakuż słusznie musi i już się tym inym chrzescijańskim panom ogłosił, czasu do tego mieć nie może. Diar 27, 83; DiarDop 119; LubPs hh4v; Bodaybych ia do śmierći nie znał páná twego. Ieſliże tym doſtátkiem ſwoie komorniki/ Co w poſelſtwiech rozſyła/ ták tám chowa wſzytki. RejWiz 159, 115; Leop *B4v, Iudith 6/5 [2 r.], Iob 9/23, Rom 9/22, 1.Cor 15/12; OrzList dv; RejFig Aa4v; RejZwierz 16; BibRadz Num 11/15, Ioann 7/4, 23, Act 23/9, 1.Cor 15/12; OrzRozm K2v; GrzegRóżn G3v; KwiatKsiąż B4; OrzQuin A2; SarnUzn C8v, E3v, E8; RejAp 26, 88, 197; ieſliż białągłowę pánem zowiemy/ przyſtoi áby káżdy z nas myſli ſwe wſzytki/ y chćiwośći/ poddał pod moc iey GórnDworz Cc2v, Ddv; RejPos 19, 19v [3 r.], 57v, 106v [2 r.], 229v (11); RejPosWiecz2 92v; A ták ieſliżeś ſláchćic/żyẃże pocżćiwie iáko ná ſláchćiczá przyſłuſze. RejZwierc 51v, 51v, 127, 237, 249, 258; WujJud 218v; WujJudConf 206v; RejPosWstaw [1103]v, [1434]; BudBib 4.Esdr 6/59, Sap 8/6, Eccli 34/27; BiałKaz E2v; Ale powiedz że mi to proſzę ćię/ iáko może być właſnym y pierworodnym/ ieſliſz ſie on nie właſnie/ ieſzcże przed wſzyſtkimi rzecżámi z iſtnośći Bogá oycá ſwego vrodził/ á vrodził procż wſzego cżáſu? CzechRozm 60, 186v, 232, 238, 247; PaprPan Aa4v; Co ieſliże [Quod si] karząc złodźieie nieruſza nas nie tá ginących ludźi ſzkodá/ á cżemu nas ruſzáć ma gdybyſmy mężoboyce tákźe [!] karáli? ModrzBaz 28, 31 v, 32, [41 ]v, 45v, 66v, 67v; SkarJedn 335; Ieſliſz Cedár ſą ćiemnośći/ á świát ten ieſt ćiemność: ſprzyiaymy tego Blezylli/ iſz zćiemnośći/ przenioſłá ſię do świátłośći/ á zá gorącey wiáry pocżątki/ wzięłá doſkonáłey roboty zapłátę SkarŻyw 196, 36, 40, 98, 127; KochTr 21; CzechEp ktv, 41, 100, 141, 201, 283; NiemObr 9; A ia trudno mam być żyw/ ieſliże muſzę Stráćić lepſzą częsć ſiebie/ á owſzem duſzę. KochFr 42, 91; PudłFr 26; ArtKanc N4, S; KmitaPsal A4v; PaprUp E; ZawJeft 39; GrabowSet C4, E4v, 14; OrzJan 45, 46, 57, 67, 69 [2 r.] (14); LatHar 246, 513; A ieſliżeś wźiął/ przeczże ſię chlubiſz iákobyś nie wźiął? WujNT 1.Cor 4/7, Luc 12/26, Ioann 1/25, 6/23, 8/46, 13/17, 1.Cor 15/12 (11); WysKaz 37; JanNKar Dv, E2, E2v; Ieſliż tedy mowi ś. Auguſtyn/ przez Słowo wſzytko vczyniono y ſtworzono: pewnie Słowo ſámo vczynione nie ieſt. SkarKaz 486a, 156a; GosłCast 45.

W wypowiedzeniu nadrzędnym występują: już (2), oto (1), pewnie (4), zaiste (1), zaprawdę (1).

Połączenia: »jeśliże ... coż jest (mnimacie, rzeczemy)« (3): A ieſliſz więc [Si autem] niepráwość náſzá/ ſpráwiedliwość Boſką záleca/ coſz rzecżemy [quid dicemus]? Leop Rom 3/5, Hebr 10/28; OrzJan 118.

»jeśliże ... tedy« = si Modrz (40): FalZioł I 64b; GlabGad K7v; LibLeg 10/155v; A yeſliż to prawdá (yákoż yeſt/ bo Kryſtus nye omylna práwdá) tedy to błąd okrutny/ áby Luter [...] krzeſćiyańſtwo ták dawno záſzłe y od Bogá opuſſczone oáwyećił KromRozm I Fv; BibRadz Num 22/20, 34; OrzRozm C3v; OrzQuin Dv, Hv [2 r.]; SarnUzn C5, C7v, D3, E3v, E5, F3, H4v; RejPos 88, 253, 291, 292; RejPosWiecz2 91 v; BiałKat 306, 328v; KuczbKat 180; BiałKaz E4; CzechRozm 22v, 131; Bo ieſliże z máiętnośći ſwoich woynę dla Rzecżypoſpolitey służyć winni/ tedyć záprawdę pożytki znich wźięte nie ná zbytek obrácáć/ ále ná potrzebę Rzecżypoſpolitey chowáćby mieli. ModrzBaz 119v, 27v, 57, 96, 99v, 110, 127; CzechEp 199; OrzJan 24; WujNT 52, 104, Gal 3/18.

»jeśliż ... toć tedy« (1): Ieſliż tedy żywi ſą/ toć tedy w vcżćiwym więźieniu/ iáko ty wymyślaſz/ nie śiedzą. LatHar 330.

»jeśliże ... więc« (2): ModrzBaz 57; Ieſliż tego więcey ma być To ſię ſmućić/ to weſelić. Więc rácżey ſtąd vćiekaymy MWilkHist H4v.

»jeśliże ... wżdy« (1): ieſliżeś ośiwiał/ wżdybyś ſie też iuż miał przećwicżyć. RejZwierc 127.

Frazy: »jeśliże tak jest« (3): FalZioł I 64b; Izaż obrácam ſłowá ſwe ku człowiekowi? Ieſliże thák ieſt/ iákoż ſie nie ma fráſowáć duch moy. BibRadz Iob 21/4; OrzJan 78.

Fraza z elipsą orzeczenia: »jeśliże tak« (1): Ale thu kto rzecże/ ieſliże ták/ thedy tu zgubiemy Syná y zgubiemy Poſrzedniká. Ná tho wnetże odpowiem SarnUzn E3v.

a. Podstawą wnioskowania jest porównanie [zawsze w antepozycji] (141): LibLeg 10/70v [idem] 11/26v; RejJóz E3v; Ieſliżem iá tedy vmył nogi waſze pán i miſtrz/i wyście winni iéden drugiemu vmywać nogi MurzNT Ioann 13/14; Yeſliż oni/ wyſtęmpne myędzy ſobą máiąc/ ſwyęći byli/ pogotowyu wſſyſtek koſcyoł/ krwyą Kryſtuſową poſwyęcony/ ſwyęty yeſt KromRozm III D5v, I3v; GliczKsiąż M6v; GroicPorz gg2; KrowObr 28v; RejWiz A3v, 144v, 148; Ale ieſliſz piſmu iego nie wierzyćie: iákoż ſlowam moim wierzyć będziecie? Leop Ioann 5/47, 4.Esdr 8/14; RejZwierz 133; OrzRozm N4; Ale ieſliże dźiękuią Bogu Poſłowie w tym Witániu zá Krolá/ niechże téż temuż Bogu/ ćiż Poſłowie/ dźiękuią zá Kápłaná OrzQuin I4v; SienLekAndr a2v; RejAp 129v, 184v; GórnDworz Mm5; RejPos 217, 264v; BiałKat 283v [2 r.]; KuczbKat 110; RejZwierc 151; WujJud 216v; BudBib 2Par 2/6; CzechRozm 24v, 200, 209v, 245v; ModrzBaz 6v, 127v; SkarŻyw 238; A ieſliż ty iedne kśięgi/ choćiaż pod dźiwnymi podobieńſtwy nápiſáne/ ták ſą obwárowáne/ á coż o inſzych otworzyśćie wydánych rzecżemy? CzechEp 126, 22, 28, 98; BielSenJoach 3; GórnRozm E3v; PaprUp L2; OrzJan 24 [2 r.], 37, 113; LatHar 213, 258, 328, 581; KołakSzczęśl B2v; RybGęśli A3; Ieſliż ſłowá moię chowáli; y wáſzeć chowáć będą. WujNT Ioann 15/20, Matth 6/23, Luc 16/11, Ioann 3/12, 13/32, s. 498 (9); WysKaz 5, 35; JanNKar A3v; SkurKaz 205a.

W zdania nadrzędnym występują: pogotowiu (2), zaprawdę (1).

Połączenia: »jeżeliż(e) ... coż (owszem)« (14): RejAp 164; ieſliż to ták ma być/ iáko powiedáią ludzie/ iż y nieprzyiacielá ſwego zdradzáć nie przyſtoi/ czoż/ kiedy kto zdrádzi tego/ ktory go nád wſzytko ná ſwiecie vmiłował? GórnDworz Aa4; A ieſliże wy będąc złymi/ vmiecie dobrze dzyáłáć dzyatkom ſwoim/ á coż owſzem Ociec wáſz on miłośćiwy ktory w niebieſiech ieſt. RejPos 256, 132v, 227, 279v, Ooo4v; RejZwierc 37, 197v; CzechRozm 171 v; ModrzBaz 122; CzechEp 59; OrzJan 80; KlonFlis C.

»jeśliże ... daleko« [cum comp] [w tym: więcej (24)] = si ... quanto (a. multo) magis Vulg (26): KromRozm III B7; GliczKsiąż G2v; KrowObr 101 v; Ieſliſz thedy wy będąc złemi/ vmiećie dobre dathki dawáć ſynom wáſſym: iáko dáleko więcey oćiec wáſz niebieſki/ da duchá dobrego/ tym ktorzy go proſſą. Leop Luc 11/13; SarnUzn B6, E5v; CzechRozm 19Sv; ModrzBaz 17v, 74, 87, 107; SkarJedn 23; SkarŻyw 242, 320; CzechEp 22, 244; A ieſliż on żywych prośił o przyczynę: dáleko my ſłuſzniey wzywáć możem świętych WujNT 573, Matth 6/30, Luc 11/13, s. 309, Rom 5/10, 2.Cor 3/11 (8); SarnStat 4; SkarKaz 156b.

»jeśliże ... tedy« (29): Leop Ioann 13/14; BibRadz I 43c, Ioann 13/32; KwiatKsiąż H4, L4 [2 r.]; A ieſliże Kśięſtwo główné żadné Króleſtwu ni w czym równé nie ieſt/ tedyć téż áni człowiek z Kśięſtwá żaden człowiekowi w Króleſtwie będącemu/ ni w czym równy nie ieſt/ áni być rówién iemu może OrzQuin Q 3v, Iv [3 r.], Q3v; SarnUzn E8v; RejPos 181 v; RejZwierc 39v; CzechRozm 16v, 193v; ModrzBaz 44, 45, 53, 63, 72v, 121v; CzechEp [380]; WujNT Rom 6/5, s. 594; SarnStat 896; SkarKaz 384b; CzahTr C2; SkarKazSej 697a.

»jeśliże ... jakoż (a. tem) więcej« = si ... quanto magis PolAnt, (6): GliczKsiąż P8; BiałKat 158v; BudNT Matth 7/11; A ieſliż źiołko ktore dźiś ieſt ná polu/ á iutro będźie w piec wrzucone/ ták Bog przyodźiewa; iákoż więcey was máłowierni? WujNT Luc 12/28, s. 204, 354.

b. Oczywiste stwierdzenie w wypowiedzeniu podrzędnym wzmacnia słuszność wypowiedzenia nadrzędnego [w tym: w antepozycji (2), w interpozycji (4)] (6): Ach moy Boze panie miły Ieſtłizes ieſt ſprawiedliwy Wezmis rnatkę gdys wźią ſina RejJóz B6; RejKup Ov; MurzHist Q2; Ieſliż tedy maſz rozumienie ſłuchayże tego/ á poymuy vſzymá głos powieſći moich. BibRadz Iob 34/16; SarnUzn C.
c. Wypowiedzenie nadrzędne zawiera polecenie, którego wykonanie ma dowieść prawdziwości tego, o czym mowa w zdaniu podrzędnym; na dowód że [w tym: w antepozycji (9), w postpozycji (2), w interpozycji (1)] (12): Ieſliżeś ſyn Boży ieſt puśc śię ſtąt nadoł MurzNT Luc 4/9, Luc 4/3; GroicPorzRej C4; BibRadz Iudic 6/36, Ioann 10/24; RejPos 69v [2 r.], 71*; GrzegŚm 38; SkarŻyw 165; Inne wybawiał/ niechże ſię ſam wybáwi/ ieſliż ten ieſt Chriſtus on Boży wybrány. WujNT Luc 23/35; GosłCast 51.
B. Na podstawie nieprawdziwości, nierzeczywistości wniosku dowodzi się nieprawdziwości założenia [w tym: w antepozycji (52), w postpozycji (6)] (58): SeklWyzn E; MurzHist K2v; LibMal 1554/181v [2 r.], 189; Ieſliż ták yeſt/ iż wyele dobrego Luter/ Melánchton/ y ini ći nowi nápiſáli/ czemubyſmy dobrego nye náſládowáli/ á złe odrzucáli? KromRozm I [L3]v; Ty ſlowá Ducha Swiętego/ byłyby konietznie nieprawdziwe/ złoſliwe/ y Dyábelſkie/ ieſliże ták iako ty powiedaſz/ ieſt małżeńſtwo nietzyſtość. KrowObr 221v, 19, 93v; Leop 1.Cor 15/15, 32; BibRadz 1.Cor 15/15, 17, 19, 29, 32; OrzRozm O2v; OrzQuin Aa4v; SarnUzn C2v, D4; BiałKaz F3v; CzechEp 194; A ieſliż ia mocą Beelzebubá wyrzucam czárty: ſynowie wáſzy czyiąż mocą wyrzucáią? WujNT Matth 12/27; Ieſliż wſzytko ćiáło okiem: gdźież ſłuch? WujNT 1.Cor 12/17, Luc 11/18, 19, 1.0or 15/15, 19, 29, 32, Hebr 7/11.

Połączenie: »jeśliże ... tedy« (20): LibMal 1554/189; I coby to był zá ſin/ mowi Apoſtoł/ ktorego oćiec niekarze? ieſliże was niekarze/ tedy nieieſteśćie Synowie ále bękártowie. KrowObr 238v, 56v, 74, 84v, 92, 179; RejWiz 97; Leop 1.Cor 15/13, 14, 16; BibRadz I 371b; GrzegRóżn C3v; OrzQuin Kv, N4 [2 r.]; SarnUzn C8v; BiałKat 111; KuczbKat 50; RejZwierc 9v, 235; CzechRozm 181v; CzechEp 199, 245; IWujNT 1.Cor 15/14, 16.

»jeśliż ... toć. tedy« (1): Ieſliż ieſt wodá máteryą Krztu ś. iáko tu wyznawaćie: toć tedy nie Pan Chriſtus ieſt máterią Krztu świętego/ cośćie wyżſzey powiádáli. WujJud 163.

3. Wprowadza wypowiedzenie okolicznikowe przyzwolenia; si Vulg, Modrz, JanStat [w tym: w antepozycji (44), w postpozycji (2), w interpozycji (3)] (49): ieſtliże kto cżci cieleſtney niema, przez mądroſć nad wiele innych cżcion będzie BielŻyw 171; RejKup Kv; HistAl G6v; Leop *B4v, Iob 19/4, 1.Mach 13/39; BibRadz Zach 8/6; Ieſliże ſye wam tá drogá niepodoba ku prętkiey ſpráwiedliwośći/ nie czekaymy inney/ bo nád tę ſnádnieyſzey nie naydźiemy żadney. OrzRozm V; OrzQuin F2v, M; RejPos 162v, 334v, 336, Ooo2; BiałKat 251; RejZwierc 40, 87; BudBib Sap 8/5; BiałKaz H2, H3v; CzechRozm 186; IEſliż też tobye Brácie czo ſie przymowiło/ Nie miey zá złe bo ſie tho vcżynić muśiło. PaprPan Cc3v; WisznTr 8; ZawJeft 46; ActReg 160; LatHar 152; WujNT Act 11/17, Gal 2/17; Kto więc walki zrowna Alexándrá wielkiego/ Kto z nich vżył ná woynie niewcżáſu więtſzego. Tám ten ieśliż z źwierzęty y z ludźmi woiował/ Ten záś z niebem/ y z błoty/ y z Moſkwą prácował. KmitaSpit C3; A ieſliże ſię zdrzymał: pewnie ſię ocući KlonWor 48.

Połączenia: »jeśliże ... ale« (2): RejZwierc 56v; IEſliż ociec pokoiem troſzkę ſie zábawił/ Ale mi wierz że ſyny ná tho pięknie wpráwił/ Ze ich nigdy on zacny mężny lud w Afryce/ Nie celuie PaprPan I.

»jeśliże ... jednak (a. lat. tamen)« (2): OrzQuin M2; A ieſliż też w piśmiech nie możemy wſzytkiego/ o co ſię pytáią/ náleść rozwiązánia: iednák inſzego Bogá [...] ſzukáć niemamy CzechEp 129.

»jeśliż ... przedsię« (1): A ieſliż gdzie odeydzie álbo idzye kędy / Przedſię kłopot s fráſunkiem tuż tuż zá nim wſzędy. HistLan E3v.

»jeśliże ... tedy (wżdy)« (3): KromRozm III P2; Ieſliże nie wierzycie iż ociec we mnie á iam w oycu ieſt/ tedy wżdy ſpráwuycie ſie tymi dziwy kthore ſie dzyeią/ á wierzcie. RejPos 291v, 192; HistLan D2; RejZwierc 245v; WysKaz 34, 35; SarnStat 199.

»jeśliże ... to« (1): Bo iedno do gránice tá ſławna obroná/ [...] A ieſliże ſie zá nim [za nieprzyjacielem] w pogonią ruſzymy/ To iuż też ſwą powinność o tym dobrze wiemy. Pięć grzywien wziąć ná drzewo/ á ieſzcże ſwar będzie RejZwierc 251.

»jeśliże ... więc« (1): Przivdzie cżás áż nie ſądzą/ bo wiem záſzły ſwiętá. A ieſliże też ſądzi/ więc deliberuie RejZwierc 244.

»jeśliże ... wszakże« (1): Co ieſliże [Quod si] ktorych praw żadna ſię przycżyná pokázáć niemoże/ [...] wſzákże [tamen] ták trzebá cżynić/ żeby rozumowi niebyły przećiwne ModrzBaz 70.

»jeśliż ... wżdy« (3): ieśliż my ſami nie tácy Chrześćijánie iáko powołánie náſze potrzebuie: wżdy ſie w tych] kochaymy/ ktorzy ſą ták święći y ták zacni iż z nich [...] i kośćioł Boży y my ſami ozdobę wielką mamy. SkarŻyw A4; OrzJan 132; LatHar 153.

4. Wprowadza zdanie okolicznikowe czasu (1): Ieſliż ſię vkłádźieſz/ nie prziydźie na ćię ſtrách/ á leżąc nie zátrwożyſz ſię BibRadz Prov 3/24.
5. Wprowadza wypowiedzenie zapowiadające nowy temat lub zwracające uwagę na pewną stronę odnowionego zagadnienia, niekiedy można je traktować jako okolicznikowe względu [zawsze w antepozycji] (10): RejKup e7v; RejPos 138v, 201v, 228, 265; IEſliſz Brácie wiedzyeć chceſz dla cżegom to ſpráwili Wſzákeś to záwſze ſłychał iż ſie tym ſwiát báwił/ Iże ſpráwy pocżćiwych ludzi wyſławiáli PaprPan B2v.

Połączenia: »jeśliże ... tedy« (2): OrzRozm Q: A ieſliżęmci nieiakie chwały przycżytał/ tedy ie tak odemnie wyrożumieway/ yżeby ie wieczey za oſtrogi ku dobrym ſprawom/ niż za twoich dobrych ſpraw zapłatę poczytał. KwiatKsiąż Q2.

»jeśliż ... to« (1): Ieſliż ſię też o iákich inych rzecżach bádaćie/ to ſię na ſłuſznym ześćiu odpráwi. BibRadz Act 19/39.

Fraza: »jeśliże co o [kogo]« = co się tyczy [kogo] (1): Ieſtlize czo o dziecię ani powiadaycie A mego mi skonania iuz nie przekażaycie RejJóz P3v.
6. Wprowadza wypowiedzenie podmiotowe, przy czym nadaje wypowiedzeniu odcień hipotetyczności; si Modrz, Vulg [w tym: z odpowiednikiem: to (9)] (14): Gnoy gdi z gliſti vchorego wychadza, ieſtliże ſie wyſſe cżłonki zapalą/ dobre znamię ieſt. FalZioł V 14, V 34v; BielŻyw 121; Nic to vnich płátno niebyło ieſliżem kiedy poſtem álbo płáczem vdręczył ſiebie ábo gdym noſił ná ſobie grube odzienie RejPos 100v, 130; MurzHist F4; Diar 67; OrzRozm G4; KwiatKsiąż D4v, L4v; OrzQuin N4v; Nie nować to tedy rzecż/ ieſliże pánowánia bywaią przenoſzone/ á nigdy v iednego tylko w mocy wiecżnie nie trwáią. ModrzBaz 105v; WujNT Hebr 7/15.

Połączenie: »ledwe jeśliże« (1): Ale ieſli nam nie będzyeſz podawał miłoſierney ręki [...] pewnie ſie nam bárziey ochynąć/ á ledwe ieſliże ſie dogrzebiemy do brzegu ſwego. RejPos 245.

7. Wprowadza wypowiedzenie dopełnieniowe, przy czym nadaje mu odcień hipotetyczności [w tym: z odpowiednikiem: to (6), stąd (1)] (11): Leop 1.Petr 4/12: Z tądći poznáią wſzyſey że wy ieſteśćie zwolennicy moi/ ieſliż miłość mieć będźiećie iedni przećiw drugim. BibRadz Ioann 13/35; OrzQuin E; RejAp 155; RejPos 82, 85, 333v; Ale iſeie ſie ná tym bárzo omylamy/ Ieſliże w tey obronie nádzieię ſwą mamy. RejZwierc 251, 112; OrzJan 8; WujNT Ioann 13/35.
8. W połaczeniu z zaimkami: co (10), kto (3), który (7), gdy (4), kiedy (1); si Vulg, PolAnt, Modrz [w tym z odpowiednikami: takowy (1), ten (2), to (10)] (31): BielŻyw 11; LibLeg 11/183; RejKup f7v; LubPs R4v; A ieſliże ktoremu co kiedy przypádnie/ To záwżdy w prętką rádość odmieni ſie ſnádnie. RejWiz 137; Leop Ez 33/8; ieſliże co ſye zbłądźiło w Grámmátyce álbo w Rhetoryce/ ia tho wedle zdania ich nápráwię OrzList g; A ieſliże gdy tho Sákrámentárſkie bluźnierſthwo/ ták Papieżá iáko y Krolá zwoiuie wPolſzcze/ á czegoż czekáć innego w Polſzcze mamy/ iedno rychłego zginienia OrzList h2; BibRadz Gen 31/39, Mar 4/23, Ioann 7/17; KwiatKsiąż II; OrzQuin E2v, G, O2, Q2; RejPos 123, 188v, 235, 292v, 313, 319, 347; HistLan F2v, F4v; Lecż ieſliże kto będźie tego mnimánia/ iż ſię wedle ſtárodawnego Rzymſkiego zwycżáiu domágáć vrzędow godźi/ ten też słuſznieby miał tego życżyc/ áby y ono v nas w obycżáiu było ModrzBaz 44v; GostGospGroch kt.

Połączenie: »jeśliże ... tedy« = si ... et Vulg (4): Ieſliż gdy koniom wędźidłá w gęby wpráwimy áby nam byli poſluſzni/ thedy wſſyſtko ciáło ich obrácamy Leop Iac 3/3; LubPs B6; Nie wątpmy tedy ieſliże kiedy zgrzeſzymy/ z pokutą [...] przeſtąpić do Máieſtatu BibRadz *7, Gen 13/16.

9. Użycia w charakterystycznych konstrukcjach składniowych (42):
A. Wyłączającej lub uwydatniającej typu:
a. co (a. ktory, skąd) ... jeśliże nie to (a. ten, stąd) = właśnie to, tylko to (11): I co ieſt inſzego bluźnić v ſromoćić Páná Iezu Kryſtá/ ieſliże to nieieſt? KrowObr 95, 57v, 58 [3 r.] 95; ModrzBaz 30v [2 r.], 99; CzechEp 22, 120.
b. jeśliże nie tamten, ten też nie = tylko tamten (1): v nas w Polſcze [...] ieſliż nie obcy/ ſwóy nic nieuczyni JanNKar A4.
B. Uwydatniającej typu: jeśliże co (a. ktory, kiedy) (tedy) to (a. teraz) = przede wszystkim, zwłaszcza (5): IEſliż kiedy czás był/ zacné Rycérſtwo Polſkié/ którégoby wam trzebá było rádźić o máiętnośćiach wáſzych [...] teraz záprawdę czás táki ieſt OrzJan 5, 122; GosłCast 6.

Połączenie: »jeśliże ... tedy« (2): OrzQuin R3v; Bo ieſliże czo może ozdobić poććiwego cżłowieka/ tedy ſtała á ſtatecżna myſl RejZwierc 85.

C. Ograniczającej typu: jeśliże nie tamto, to przynajmniej to = może tamto, a na pewno to (16): Rzekł młodzyeniec/ á iáko ia ſie nie mam lękáć/ A ieſliże nie vmrzeć/ pewnie mi przyſtękáć. RejWiz 180; RejZwierc 256v; OrzJan 23, 86, 133.

Połączenia: »jeśliże ... ale wżdam« = si Vulg (1): proſili/ áby ie wyrwał od bezbożnego Nikánorá/ [...] ácż ieſliże nie dla nich/ ále wżdam dla teſtámentu kthory był dan oycom ich Leop 2.Mach 8/15.

»jeśliże ... (wżdy) przynajmniej« (3): ſtáray ſię o to [...] ábyć żaden dźień nie vpłynął/ bez [...] modlitwy/ ieſliż nie długiey/ przynamniey nabożney y gorącey. LatHar 2, +10; JanNKar D3.

»jeśliże ... tedy« (6): Diar 86; RejWiz 85; ieſliże nie Krolá/ tedy boy ſye Bogá OrzRozm G2; RejZwierc 244v; ActReg 148; KochFragJan 4.

»jeśliże ... to« (1): Nie lepieyże łotrowi cżyni ſie inym żywić/ Niżli [...] przywodzić proſtaki w więtſze pogorſzenie/ Ieſliże nie ſzalone to márne ſtworzenie. RejWiz 162v.

D. Rozszerzającej typu: jeśliże nie więcej = tak (a. tyle) a może nawet więcej (3): dziſieyſzy Polacy [...] ze wſzytkiemi narody ſłuſznie ſie porownáli ieſliże nie przerownáli. RejZwierc 267v; KochFragJan 3; ſześćkroć ſto tyśięcy Ná polách Marátońſkich/ ieſliże nie więcey [...] poráził KlonWor 17.
E. Zdanie podrzędne wyraża czynność niepewną, możli, którą bliżej określa zdanie nadrzędne podając jej okoliczności (6): LibLeg 11/93v; OrzRozm R4; Bo ieſliż iáka zapłátá ieſt vczynkóm náſzym/ Nie cżyni thego Pan zá powinowáctwem vczynków/ iedno zá Obietnicámi ſwémi BiałKat 28v; A ieſliże ſą gdzie tácy ſynowie y corki/ Wierzę iż nie ſą ludzie lecż práwe iáſzcżorki. HistLan B3; LatHar +7v.

Połączenie: »jeśliż ... tedy« (1): Oſobliwy vrząd zakonu ieſt aby vczył/ Bo ieſliż oſkárża ábo potąpia tedy ſie to ſtawa dla grzechu/ nie z właſnoſći zakonu. BibRadz I 103c, marg.

10. Wprowadza człony szeregu rozłącznego (2): Ieſliże poiedzinkiem/ ieſliże gromádą/ Trudno ználeść Polacżká w tákiey ſpráwie zwádą. RejZwierc 243v.
** Dosłowne tłumaczenia tekstów biblijnych (9): LubPs dd2v [3 r.]; Ktorymem przyśiągł w gniewie moim/ „ieſliż wnidą (marg) „iż nie wnidą. Hebr. (–) do odpoczynienia moiego WujNT Hebr 3/11, Act 26/23 [2 r.], Rom 2/17, Hebr 4/3, 5.
** Bez wystarczającego kontekstu (3): Sin autem me aliud fatum manet, Ieſliſz mie ma co ynſzego podkáć. Mącz 207a; CzechEp 197, 244.
** Dubium (1): Ieſlis bracia po braciei gwoli poddanem kazili y pſowali niekumiſlne conſtitutie/ Na koniec Sin oicowſkie ocijm ſwiadczi conſtitutia roku 1550. folio 2. wte ſlowa piſana. PaprUp L.
II. Partykuła pytajna; si, utrum Vulg, PolAnt; an PolAnt, Modrz, Vulg; utrumnam Vulg, Cn; num Vulg; numquid PolAnt (353):
1. Wprowadza pytanie zdaniowe (262):
A. Zależne (224):
a. Zwykłe [w tym: z odpowiednikiem: to (3)] (122): LibLeg 11/40, 42v, 77v; RejPs 79v; Lukaſch szyrpowsky pithan vrządnye yeſlyze, zyeronymem Zeliſlawſkym yezdzal LibMal 1546/121; Diar 31, 43, 61, 69, DiarDop 109; LubPs aa4v marg, eev; RejWiz A4v, Cc3v; Leop Num 11/23, 1.Esdr 5/17; RejFig Bb, Dd4v; RejZwierz 24v; Potym od ſiebie wypuśćił gołębicę/ áby obaczył ieſliż wody opádły z źiemie. BibRadz Gen 8/8, Gen 18/21 [2 r.], 24/57, Deut 13/3, 23/19, 1.Reg 12/3 (11); OrzRozm E2; OrzQuin X [2 r.], Z2; SarnUzn C, D3, Fv, G7; RejAp 106v, 111, 115v, I46v, 149v, 196; GrzepGeom K4v; HistRzym 67v; A to ieſt wſzytko doſwiadcżenie/ ieſliże ták mocno wierzyſz á przy tym ſtoiſz/ tak iákoś tu ſłyſzał RejPos 90, C4v, 14, 38v, 74v, 112 (14); BiałKat 133v; HistLan A3v; KuczbKat 70; RejZwierc 168, 173v, 194, 247v; RejPosRozpr b3; BudBib Iudith 5/18, Sap 2/17; HistHel D2; Strum I4v; BiałKaz K2v; CzechRozm 21v, 24, 56v, 180v, 208v, 251v, 253; ModrzBaz 11v, 89v, 141 v; ZapKościer 1587/72, 72v;CzechEp 128, 174, 209, 298, 353 [2 r.]; NiemObr 132 [2 r.], 135 [2 r.]; ZawJeft 8, 22; ActReg 29, 181; GostGosp 24; Phil K2; práktyków ſie rádźimy/ ieſliż ſie godźi nieprzyiaćielowi odéprzeć. OrzJan 56, 129 [2 r.]; WyprPl B4v; LatHar +5, 695; WujNT Luc 14/31, Act 4/19, 24/20, 2.Cor 2/9; SarnStat 1143 [2 r.]; GrabPospR K3; Stáwiam go tedy przed oſobą W.M. w ſzátách Polſkich, y ięzykiem Polſkim. Ieſliż ſie ták vda iáko w inſzych, niewiém. GosłCast 5, 7 [2 r.].
Fraza: »nie wiem (a. nie wiedzieć) jeśliże« (5): niewiém ieſliże to Królowi śćierpiéć przyſtoi/ co ieſt przećiwko Máieſtatu OrzQuin D3, C; SienLek T4; WitosłLut A5; CzahTr C4v.
b. Retoryczne (102): RejKup y3v; KrowObr 35, 40, 42v, 71V, 150v; RejWiz 30, 31 v; Leop Thren 1/12, Mal 3/10; LeszczRzecz A3v [2 r.]; RejFig Aav; Coż rozumieſz tho gniazdo/ ſtanu ták wielkiego/ Ieſliże nie ieſt godne/ Orłá wyſokiego. RejZwierz 111, 140v; BibRadz Ier 3/2; OrzRozm F2 [2 r.]; RejAp Bb6v, 18, 93; Abowiem przypátrz ſie kto chce káżdey ſpráwie ſwiátá thego/ ieſliże w rádzye iákiey/ thák wielkiey iáko y máłey/ będzye iáki roſterk ábo niezgodá/ ieſliże iuż rádá oná ábo ſpráwá oná ná dobrym gruncie á ná dobrym końcu być poſtánowioná może. RejPos 334, A2, 13, 74v, 78, 147v, 164v (46): rozſądźmy ſie ſámi s ſobą/ ieſliże wdzięcżnie przyiymuiemy náwiedzenie á vpominánie Páná ſwego/ álbo ieſliże káżda ſwawola nie ieſt nálezioná między námi. (marg) Záprzeć ſie nie możymy żechmy wſzytko zli. (‒) RejZwierc 258v, 40 [2 r.], 53, 55, 58v, 60v (30); PaprPan E4v; CzechEp 57, 204; BielRozm 7.
Fraza:»nie wiem jeáliż« (1): Co niewiem/ ieſliż wſławionemu Káznodźiei przyſtoi CzechEp 11.
B. Niezależne (38):
a. Zwykłe (18): BierEz K3v; KrowObr 22v; Iſái [...] rzekł: Ieſliże ieſt przed Pánem pomázániec iego? Leop 16/6; BibRadz Ier 21/2; Tedy go támże Pan pytał/ ieſliżeś tám widzyał kędy Iopá ſługę moiego? RejPos 330v, 246, 335v [2 r.]; BiałKat 23v; RejZwierc 267 [4 r.]; WujJud 28v; CzechEp 77 [2 r.], 248, 249.
b. Retoryczne (20): RejKup g4v; Powiedz mi? Ieſliże tho nie ſlodka nie zdradliwa y nie pochlebna mowá? ludziom proſtym powiedáć/ iż ktho thego Báránká pożywa/ obfitym błogoſłowieńſtwem Bożym nápełnion bywa KrowObr 99, 103v, 121 v; RejWiz 54, 113v; Leop *B4v; LeszczRzecz A6 [2 r.]; RejZwierz 20v; BibRadz Iob 6/30; O wſzechmogący Pánie/ ieſliże ty tákich ſwiąt potrzebuieſz/ od tego nędznego ſtworzenia ſwego RejPos 225v, 175v, 196, 228, 297v, 316; RejZwierc 195, 246; PaprUp Gv.
2. Występuje w pytaniu rozłącznym, zwykle przy pierwszej, czasem i przy następnych alternatywach [w tym: z odpowiednikiem to (6)] (91):
A. W pytaniu zależnym (88):

Połączenia: »jeśliże ... albo« (11): LibLeg 10/115; RejWiz 117; ſąd ten ſámemu Pánu należy ieſliż then dobrze ábo źle cżyni BibRadz II 90c marg, I 303d; OrzRozm Dv; GrzegRóżn H2v; RejAp 170; RejPos 161v; KuczbKat 70; RejZwierc 265v; WujJud 105.

»jeżeliż ... abo jeśli(ż)« = utrum ... an PolAnt, Vulg (3): Ieſliż kto będźie chćiał cżynić wolą iego/ rozeznać o nauce ieſliż ieſt z Bogá/ ábo ieſliż ią theż ſam z ſiebie mowię. BibRadz Ioann 7/17; WujNT Ioann 7/17.

»jeśliż ... bądź« (1): Zátym o Valerius głoſem odpowiedział/ że iemu nie ná tym ieſliſz ſłuſznie á práwnie bądź niepráwnie bywa ſkázowan ná ſmierć Phil S.

»jeśliże ... czy« (1): Powiedzże mi moy miły bráćie/ ieſliże to wolność czy niewola? RejZwierc 63v.

»jeśliże ... czyli (też)« = an ... an, utrum ... an Modrz (28): KrowObr C3; OrzList g4; OrzRozm B3; RejPos 74v, 261; Niechże ſobie rozmyſli ieſliże go do niebá podnioſą cżyli też thák w ziemi zoſtáć muśi RejZwierc 48, 63v; WujJudConf 260v; CzechRozm 40v, 41, 209v; ModrzBaz 71, 86, 89, 89v [2 r.]; SkarŻyw 31; CzechEp 11, 211, 296, 363; NiemObr 6; ActReg 28 [2 r.]; Phil P; WujNT 521; JanNKar D2 [2 r.].

»jesli ... jeśliż też« (1): Tego niewiem ieſli to ciż oycowie tych też ſpłodźili/ ktorzy ſię y v nas poiáwili: ieśliż też do inſzego y cechu y ſeminiſty należą CzechEp 65.

»jeśliże ... jeśliże (też) ... (jeśliże)« (9): GliczKsiąż 17 [2 r.]; Myślę też ſobie [...] Kim ſye lepiéy zábáwiáć/ ieſliże Zofiią/ Albo ieſliże mądrą tą Philozophiiią PudłFr 44; JanNKar B3v [2 r.], D2v [3 r.].

Alternatywa z elipsą orzeczenia (16):

Połączenia: »jeśliże ... abo nie« = an ... an non PolAnt; an ... nec ne Modrz (12): ZapWar 1550 nr 2666; BibRadz Num 11 /23; OrzRozm Fv; OrzQuin K4; RejPos 147, 251; A ták tu vważ ſobie/ ieſliże tháki cżłowiek dobrych cżáſow vżyć może álbo nie? RejZwierc 63v, 83v; CzechRozm 73v, 188, 191; ModrzBaz 89v.

»jeśliże .. czyli nie« (3): RejZwierc 63v; CzechEp 168; Poznay Oycże/ ieſliż to ieſt ſukienká prawdźiwego ſyná twego Iozephá/ czyli nie? LatHar 271.

»czy ... jeśliż nie« = nunquid ... an non PolAnt (1): cży vcżyniemy słowo iego? ieſliż nie/ ty powiedz. BudBib 2.Reg 17/6.

a. Wprowadza szczegółowe człony pytania rozłącznego po pytaniu ogólnym (18):

Połączenia: »jeśliże ... abo« = et ... vel PolAnt (6): LibLeg 7/33v, 11/75v; ComCrac 19v; GliczKsiąż 15; powiedzćie mi gdźie ſię obroćić mam/ ieſliż ná práwo álbo ná lewo. BibRadz Gen 24/49; KwiatKsiąż Nv; RejPos 351.

»jeśli ...jeśliże« (3): Alie ktorym obyczayem, a przed kiem tho okazowanie ma bydz, yeſly woyewothſtwach yeſlyſze wpowiecziech na Seymie [...] poſtanowiono bidz ma. ConPiotr 33; RejAp 116; CzechEp [414].

»jeśliż ... jeśliż ... jeśliż ... czyli« (3): Chciał theż thu nam ten wſzechmogący Pan okazáć/ komuchmy więtſze poſłuſzeńſtwo záchowywáć powinni/ ieſliż ſwiátu/ ieſliż rodzicom/ ieſliż vrzędom [...] cżyli Bogu Oycu RejPos 38.

»jeśliż ... czyli ... bądź« (1): Epáminondás Tebanus będąc pytány/ ktoby miedzy [...] Hetmány był naſzcżęſliwſzy [...] ieſliſz on ſam cżyli Chábrias bądź Iphikrates. Odpowiedział Phil N.

»jeśliże ... jeśliże (też)« (4): niech będzie porucżono/ komu więcey wierzyć mamy/ ieſliże pochlebnikom [...] they máłpy wſzetecżney/ ieſliże też prawdziwemu Duchowi ſwiętemu. RejAp 143; RejPos 301v [2 r.].

B. W pytaniu niezależnym (3):

Połączenia: »czy ... jeśli ... jeśliże« (1): Proſzę/ ábyś mi znáć dał [...] cży mię ták probuieſz. Albo ieſli wiátr z żaglem twą wiárę zánieſie/ Albo ieſliże twoy ſlub z łodźiámi roznieſie/ Po morzu PudłDydo A4v.

»jeśliże ... czyli« (2): poſłał do Páná [...] pytáiąc go ieſliżeś thy ieſt iuż on nam obiecány Meſyaſz/ cżyli inſzego ocżekawáć mamy. RejPos 288; PudłFr 44.

Cf JEŚLI, JEŚLIŻEBY, JEŚLIŻEĆ, JEŚLIŻEĆBY

AK