GREK (1064) sb m
-e- (996), -ae-, -ȩ- (64), -oe- (4).
-é- (59), -e- (30); -é- OrzQuin (9), SienLek, GrzepGeom, BiałKat (2), GórnTroas (31), KochFrag, JanNKar (3), SarnStat; -e- Mącz (23) KochCn, KochCz (2); -é- : -e- Oczko (1 : 2), KochPhaen (4 : 2).
Fleksja
|
sg |
pl |
N |
Grék |
Grekowie, Grécy, Gr. |
G |
Gréka |
Grékow |
D |
Grékowi |
Grékom |
A |
Gréka |
Gréki, Grékow |
I |
Gréki(e)m |
Gréki, Grékami |
L |
|
Grékach |
V |
Gréku |
Grékowie |
sg N Grék (34). ◊ G Gréka (14). ◊ D Grékowi (4). ◊ A Gréka (4). ◊ I Gréki(e)m (5). ◊ V Gréku (2). ◊ pl N Grekowie (447), Grécy (16), skrót Gr. (1); -y SkarKaz; -owie : -y MiechGlab (1 : 2), BielKron (80 : 6), KwiatKsiąż (1 : 1), KochMon (4 : 1), PaprPan (5 : 1), SkarJedn (162 : 2), StryjKron (6 : 1), PowodPr (2 : 1). ◊ G Grékow (232); -ów (31), -(o)w (231). ◊ D Grékom (94); -óm (10), -(o)m (84). ◊ A Gréki (84), Grékow (5); -i : -ów BielKron (28 : 1), SkarJedn (30 : 3), GórnTroas (5 : 1); ~ -ów (1), -(o)w (4). ◊ I Gréki (67), Grékami (10); -ami CzechEp, LatHar; -i : -ami SkarJedn (10 : 5), SkarŻyw (2 : 2), StryjKron (1 : 1). ◊ L Grékach (11); -ach (9), -åch (2) SkarJedn (9 : 2). ◊ V Grékowie (4).
Sł stp brak, Cn s.v. Greczyn, Linde XVIII w.
1.
n-ethn; człowiek żyjący na terenach dawnego państwa greckiego;
Graecus Murm, Mymer1, Mącz, Cn; Achaeus, Achivus, Argolicus, Argolida, Doricus, Hellenus, Inachida, Pelasius Mącz (877):
BierEz G3v;
Murm 30;
Mymer1 32;
ieſt też drugi rodzay thego ziela ktory zową groecowie Ciclatemon FalZioł I 106c,
I 107c,
IV 2d,
V 108v;
BielŻyw 23 [3 r.],
25,
150,
168;
GlabGad A4v;
MiechGlab *2v,
*8v,
27,
42 [3 r.],
65,
71;
KłosAlg Av;
HistAl A2,
B5 [2 r.],
B8v,
C [2 r.],
C2v (
15);
KromRozm III A5,
B5v,
I6;
GliczKsiąż B5v;
GroicPorz kk3;
RejWiz 86v;
Leop HHh4,
2.Mach 4/36,
PP4;
AGis Lácedemońſki/gdy Greki poráźił/ Tedy im był dobrą myſl/ bárzo iákoś ſkáźił. RejZwierz 38,
17v,
20v,
37v [2 r.],
47v,
69;
BibRadz I 218v,
478v;
y zową to Grȩkowie Αξια, to ieſt/ meritum ono iſte/ ktorego godny godźien ieſt OrzRozm O3v,
Cv,
G2,
O3v;
Potym Thezeus Ateńſki krol Helenę wzyął/ potym Parys/ á ſtąd były wielkie roznice miedzy Greki á Troiány powſtáły. BielKron 22;
O Grekowie ieſzcżeſcie nie ſyći krwie Troiáńſkiey BielKron 60;
HEráklius [...]/ ten záſię dobył Syryey/ Egiptu/ Grekow BielKron 164v,
7,
7v,
8v [2 r.],
21v,
25 (
218);
KwiatKsiąż H2v,
H3,
H4,
H4v [2 r.],
I2v;
Pelasia, olim Thessalia dicta aut Peloponesus, Pelasii populi ibidem, Grekowie. Mącz 286c;
Semigraecus, Półgreká, Mącz 381d,
2c,
15d,
16d,
21a,
31b (
23);
Tym ſámym Argumentem Orator wielki v Grékow Demoſthenes/ wſzytkę moc burzy Philipá Królá Mácedońſkiégo OrzQuin Q2,
C2,
Fv,
O4v [2 r.],
P4,
Q2v (
10);
Prot B,
E;
SienLek 91v,
130v,
V2v;
GórnDworz B,
F4v,
F7v,
X3,
Y4;
Między wſzytkimi śiedmią Náuk/ kthóré przodkiem od Graekow do Rzymian/ á potym od Rzymian do nas przyſzły/ [...] niemáſz zacnieyſzéy/ [...] iáko ieſt Geometria GrzepGeom A3,
A4v;
RejPos 22;
KuczbKat 150;
RejZwierc 50,
147,
167v,
168;
BielSpr 11 [2 r.],
16v,
24,
24v,
28 [2 r.] (
19);
Słuchaj mie Trojaninie, i ty Greku zbrojny, Słow Parisowych, ktory początkiem tej wojny KochMon 22,
19,
20,
21,
22 [2 r.],
23 (
15);
BudBib b3 [2 r.],
b4v,
I 219b marg,
386d marg,
424b marg,
447c marg,
2.Mach 4/36;
BudNT Act 17/4,
18/17,
Rom 2/9,
10,
Ii6,
Kk8;
CzechRozm 60v;
Więc káwálkator dobry ále nie ná konie/ Na báchmáty co Grecy walcżyli więc o nie. PaprPan I2,
A3v,
C4v,
I2,
L3v,
M4v (
20);
Grekowie tákie namiętnośći zową Pathe ModrzBaz 18,
26v,
130v [2 r.];
SkarJedn 155,
216,
258;
KochOdpr A3v,
A4 [3 r.],
B,
B3v,
B4v (
15);
Oczko 2v,
6;
StryjKron 16 marg,
21,
36,
46,
56 (
15);
CzechEp 63,
64,
67,
254,
258,
327;
Fráſzká v mnie twé herby/ y wśi pełné kmieći: Háńbá (mówią Grekowie) bohátirſkié dźieći. KochFr 84;
KlonŻal B3v;
Láncuchy gwiazdá ſpięłá/ od Grekow názwána/ Niebieſki węzeł. KochPhaen 10,
2,
6,
9,
13,
20;
ReszHoz 115,
134;
ReszList 189;
WerGośc 264 [2 r.],
265;
KochProp 12;
Calep 965a;
Znáć męſtwo Pyrrhuſowe/ pięknie Grékom ſłużył GórnTroas 26,
4,
6 [2 r.],
16,
21,
29 (
31);
KochCn B4;
KochCz B2 [2 r.];
KochFrag 41;
OrzJan 30,
64,
68;
LatHar 27 marg,
86 marg,
375;
WujNT przedm 14,
s. 452,
483,
506 marg [2 r.],
Rom 1/14,
s. 841;
JanNKar B3 [2 r.],
B4v,
C;
SarnStat *6v;
KlonKr A2v;
PowodPr 26,
32;
SkarKaz 40b;
Káżda prof[e]ſſia ma ſwoie terminy/ zową to Grekowie nomina technica. KlonFlis F,
A4,
A4v;
KlonWor 52;
PudłDydo A2.Szeregi: »(tak) Grekowie, (i, jako, ani, albo) łacinnicy (
a. latynowie); Grecy z łacinniki« [
szyk 20 :
3] (
19;
4):
GlabGad A3v;
MurzHist A2v;
KromRozm III C5;
OrzRozm S4;
od Káldeycżykow Babiloniey y Zydowie piſmá náwykli/ á od Bábilońcżykow Grekowie z Láćinniki BielKron 5v,
7,
159v,
335v;
KwiatKsiąż F2;
PLucne niedoſtáthki álbo pſowánie/ bywáią przyczyną rozmáitych chorob. Phthiſis zową Grekowie/ á tabes Láćinnicy: ktorey niemocy my właſnego imienia niemamy SienLek 91v;
Toć ieſt obyczay mierzánia Pláców/ według piſánia Grékow y Látynow/ krótko vkazány. GrzepGeom I2v;
BielSpr 28;
BudBib c2,
I 219,
301c marg,
354b marg [2 r.],
374a marg;
Oczko 11v;
JanNKar C2v [2 r.],
C3;
SkarKazSej 690a.»Rzymianie, (i, a(l)bo) Grekowie« [szyk 11 : 8] (19): BibRadz I 428d marg; BielKron 336; oni Rzymiánie ſławni/ oni Grekowie mądrzy/ iednáiąc ſobie v poſpolſtwá miłość/ budowáli wielkie Theátrá GórnDworz O2, Ee7v; BielSpr B4, 3v, 16v, 29v, 33 (8); RejPosWstaw [1432]v; PaprPan A3v; ModrzBaz 105; StryjKron 36, 59, 95; SkarKazSej 678b.
a.
Greccy tłumacze Biblii (16):
A ták iáwno że y v Grekow przed tem było nápiſano/ Ouk Makran. To ieſt/ nie dáleko/ ále po tem zá niedbáłośćią piſárze słowko Vk/ przeſtąpili BudNT przedm c7,
przedm d3v,
k. N7v marg,
O3v marg,
V6v marg,
q7,
Hhv;
Roku od początku świátá/ 5199. według Graekow: ále według textu Zydowſkiego/ około roku cżtery tyśiącznego/ máło co mniey ábo więcey: Roku 42. pánowánia Ceſárzá Auguſtá. WujNT 200,
522 marg,
556,
810,
866.Szereg: »Grekowie i łacinnicy (a. łacina)« (4): Tom tu dlatego przypomniał/ aby káżdy wiedział/ że kśięgi święte ledá mędrkowie y ledá zá iáką przyczyną/ y v Grekow/ y v Láćiny/ y v Słowián fałſzowáli. Ale iuż o tych piſárzoch y o korektorzech doſyć/ iuż czaś o Heretykoch mowić. BudNT przedm b7v, k. A marg; To tedy wiedz iż nie oto tylko idzie/ dobrzeli Grekowie y Láćinnicy ſłowá Ezáiaſzowe przełożyli CzechRozm 128v, 127.
b.
W odniesieniu do wyznawców wiary katolickiej wschodniego obrządku z okresu przed schizmą (291):
Tenże zmyenkę czyniąc/ yáko ſye byłá zruſſyłá myędzy Greki gadká o duchu S. yeſtli yedney iſtnoſci z bogyem oycem y ſynem: piſſe iż przeſtáli wſſyſcy na tym co vznał koſcyoł Rzymſki. KromRozm III O5,
M8,
O4v,
O6v,
P6;
Izaſz ty niewieſz/ iż Ormiánie y Grekowie/ byli zawżdy náprzećiwko tey pyſze Pápieżá Rzymſkiego [...] y nákoniec ſie dla tey pychy iego/ od kośćiołá Rzymſkiego oderwáli KrowObr 18,
16v,
18,
18v [3 r.];
Leop VVv;
Po Alexándrowey śmierći/ Athánázyus Grek odpierał Arryanom/ przeto go wygnał Konſtáncyus z Egiptu BielKron 155,
155v [3 r.],
156,
159v,
169v,
178;
RejPosWiecz3 97;
BiałKat 128v [2 r.];
KuczbKat 105;
Bo iáko ná to mieśce S. Chriſoſtom y Theophiláktus/ Grekowie/ ś. Ambroży/ Auguſtyn y Hieronym Láćinnicy piſzą/ to mieśce ſłuży przećiwko Kácerſtwu Márcyoniſtow y Mánicheuſzow/ y Tátianá Pátriárchy Enkrátytow WujJud 198,
98,
105v,
259v;
BudNT przedm c3v [2 r.];
CzechRozm 14;
y byli áſz do ſzoſtego Zboru Grekowie w iednośći Kośćielney. SkarJedn A8v;
Iáko ſię Grekowie od Heretyctwá Monothelitow y Obrázoborcow náwrocili: y na śiodmym Zborze w Nicey z Rżymſkim kośćiołem ziednocżyłi. SkarJedn A8v,
A4,
A6,
A6v,
A8 [4 r.],
A8v [4 r.] (
211);
Bądz teſz tego pewien iſz Ruś ná pocżątku práwowierną y Kátholicką wiárę/ gdy ieſzcże ná on cżás y Grekowie w poſłuſzeńſtwie kośćiołá Rzymſkiego żyli/ przyięli. SkarŻyw 576,
278 [2 r.],
301,
335 [3 r.],
337 [2 r.],
456 [2 r.],
576 [4 r.];
CzechEp 154,
226,
255,
355 [3 r.];
Piſze ták dáley X. A. o trzećiey oſobie w Boſtwie duchu ś. iáko od oycá/ y ſyná pochodźi/ mądrzy Grekowie/ byſtrymi rozumy ſwymi/ bárzo ſię vtknęli rć. Y coż prawdźiwſzego mógł powiedźieć? á ieſli ſię Grekowie potknęli/ cżemuż ich Kátoliká náſláduie/ izaż nie Grek był Atánázyus/ Cyrillus/ Grzegorz Názyáńſki/ Bázylius/ Chrizoſtom rć. Y owſzem ony ſynody przednieyſze/ izaż nie przez Greki odpráwowáne/ y po grecku nápiſáne były. Ieſli tedy X. A. Greki mędrkámi názywa/ niechayże ſam nie náſláduiąc ich mędrowáć przeſtánie NiemObr 142;
LatHar 186,
285;
WujNT przedm 11,
14 [2 r.],
s. 556;
PowodPr 57;
SkarKaz 206b,
635b.Szeregi: »(nie tylko) Grekowie i (ale i) łacinnicy; Grekowie z łacinniki« [
szyk 8 :
3] (
4;
7):
Przyiechawſzy do Konſtántynopolá/ prośił Papieżá Agátoná áby Koncylium vdzyáłał dla ziednocżenia Grekow z Láćinniki BielKron 166v;
SkarJedn A6v,
[A*2]v,
293,
318,
334,
D3,
D5;
CzechEp 266;
CzechEpPOrz **3;
Cżyni y Koncylium Niceńſkie ſtárodawne/ y inſze duchowne Seymy. w ktore to poſty iáko y wſzyſtkie inſze/ iż raz przez dźień y v Láćinnikow y v Grekow iadano/ nie trudno tego dowieść y z Bázyliuſzá S. LatHar 123.»Grekowie, (i) Rzymianie; Grekowie z Rzymiany« [szyk 2 : 1] (2; 1): Ná koniec Ian Páleologus Krol Grecki [...] ziáchał ſię z Biſkupem Rzymſkim Ewgeniuſem Cżwartym. Tedy Grekowie y Rzymiánie z ſtrony rzecży wierze S. służących zgodziłi ſię. SkarJedn 328, 387, [d9]v.
[
Niektore przykłady z podgrupy b.
zachodzą na znacz.
2.]
W przen (1): miał Pan Bog káżdego cżáſu y w káżdym práwie ſtu lat y gęśćiey/ ſwoie Greki ktorzy kośćioł Rzymſki ocżyśćiáli/ y znim ſięiednocżyli SkarJedn 265.
2.
Wyznawca prawosławia, czasem też grekokatolik (152):
Grekowye/ Ormyánye/ Indy [...] wyęcey ſye ſnámi y z Rzymſkim koſćyołem/ niżłi z wáſſymi Luterany/ Sákrámentarzmi y Nowokrzczeńcy zgadzáyą. KromRozm I E4;
gdy przyczyná vſtáwy tey vſtáłá y vſtáwá też záś vſtáłá po wſſem krzeſciyáńſtwye/ chybá Grekow á Ruśi/ ktorzy ſye yeſſcze dźyerżą KromRozm II x3v;
A przed dwyemá ſty lat niemáły czás tám/ tákże y w Konſtántynopolu náſſy/ to yeſt ktorzy z námi á koſćyołem rzymſkim dźyerżeli/ á nye Grekowye pánowáli. KromRozm III L6,
B6,
G6v,
H7,
H7v,
K7 (
17);
KrowObr 19,
235 [2 r.],
Ss3;
OrzList e;
RejZwierz 85;
Przeto też y dźiś Papież/ gdy Mſzą ſam śpiewa/ ná Orle ſtawa: co też y Grekowie czynią: y tu v nas w Przemyślu Władyká/ to ieſt Biſkup Ruski/ we Mſzą ná Orle ſtoi OrzRozm G4v;
iáko Grekowie gdy dźieći krzcżą wſzytko w wodźie omocży/ mnimáiąc áby thym grzechow pozbyli. BielKron 457,
149,
168,
171,
251,
269v (
10);
SarnUzn E5;
KuczbKat 125;
BudNT przedm a6v,
c3v [2 r];
CZteyzy ſię przycżyny nájduią/ dla ktorych Grekowie od iédnośći Kośćiołá S. y poſłuſzeńſtwá głowy ſwey Piotrá Rzymſkiego odſtąpili SkarJedn 167;
By Grekowie wroćić ſię do S. iednośći chcieli/ nie ćięſzko by nam brody zápuśćić. SkarJedn 236;
Roku páńſkiego 1438 [...] vcżynione ieſt Koncilium w Florencyey/ ábo iáko Grekowie mowią oſmy Zbor ták wſchodnich/ iáko y zachodnich Biſkupow SkarJedn 267;
Był też ná nim imienim wſzytkich narodow Ruſkich/ przy Grekách ſtoiących/ Iſidor ábo iáko oni mowią Sidor Metropolitá Kijowſki. SkarJedn 268,
kt,
A3v,
A4,
A4v [2 r.],
A8v (
93);
SkarŻyw 47,
319;
że Declaruiemy się iż słuzby y Małzenstwa Ktoreby Kaplani [...] tak Katholikowi iako Ewangelikowi albo Grekowi [...] przedtym y napotym dawali firma etlegitimo bydzrozumiely ActReg 16,
16;
LatHar 113,
621;
WujNT 369;
WysKaz 39;
JanNKar C2.Szeregi: »Grekowie, (i, a) łacinnicy; Grekowie z łacinniki« [
szyk 5 :
3] (
6;
2):
KromRozm III O6v;
Y ná tym też máło/ że inákſza Mſza ieſt v Grekow/ á inákſza v Láćinnikow/ gdyż iednáko y ći y owi poświącáią WujJud 235;
Liſt S. vniey ábo ziednocżeniá Grekow z Láćinniki. SkarJedn 269,
268,
270,
272,
283,
307.»Grekowie i Rzymianie« (1): Wiem iſz miedzy wámi wiele ieſt tákich/ ktorzy mowią: Iednáć to wiára v Grekow y v Rzymian/ ſami tylko Heretykowie/ Zwingliani/ Luterani/ Nowochrzcżeńcy/ y inni złą wiárę máią SkarJedn 349.
[
Znaczenie to występuje wyraźnie głównie w tekstach treści niereligijnej]
3. Żyd mieszkający poza Palestyną i mówiący po grecku, tzw. hellenista (byli oni bardziej liberalni w poglądach religijnych); Graecus Vulg (4): A byli niektorzy z nich mężowie Cypryiczycy/ y Cyreneyczycy/ ktorzy wſzedſzy do Antyochiey/ mowili do Graekow/ (marg) do Żydow Graeczynow, wyż: cap: 6.1. ále ći ieſzcze byli nie vwierzyli. (‒) opowiedáiąc Páná Ieſuſá. WujNT Act 11/20, Act 6 arg, 1, 9/29.
4. Poganin; Graecus Vulg, PolAnt; gentes (pl) Vulg (31): KromRozm I Mv; KrowObr 201; Leop Rom 3/9, 10/12; Tymoteuſz/ ſyn niektorey niewiáſty Zydowki wierney/ wſzákoż z oycá Greká. BibRadz II 74d marg, Act 16/3, Rom 3/10; GrzegRóżn K3, Mv; RejAp 184v; A nie ieſt v niego brák áni miedzy Zydem áni miedzy Grekiem/ iedno ktokolwiek ſie chce vciec do miłoſierdzya iego/ káżdego wdzyęcżnie przyimuie ſwięte Boſtwo iego. RejPos 238v, 300, 341; A iż to záchowáć mamy/ vkazał nam przykład w tobie S. Páweł kiedy powiedał/ że Grekom y ſproſtnym ludźiom/ mądrym y proſtym/ był powinien KuczbKat 5; WujJud 53v; Syny lepak Iehudſkie y ſyny Ieruſzalimſkie przedawáliśćie ſynom Iewáńſkim [omnes gentes] (marg) To ieſt/ Grekom. (–) BudBib Ioel 3/6; CzechRozm 78; (Bo do onego cżáſu żaden nieśmiał Grekom to ieſt pogáńſtwu pereł Ewánieliey wieprzom/ y chlebá ſynowſkiego pſom miotáć) SkarŻyw 536; NiemObr 10, 86; ReszPrz 28; Czyli poydźie do roſproſzonych Pogánow (marg) wł: Graekow. ktore częſto kładzie zá wſzytkie Pogány. (—)/ y będźie vczył Pogány? WujNT Ioann 7/35; Byli też niektorzy Pogáni (marg) Graekowie G. (–) z tych ktorzy przyſzli byli żeby ſię modlili w święto. WujNT Ioann 12/20, Act 14/1, s. 464 marg, Act 18/4, s. 473 marg, Rom 3/9 (10).
Synonim: 4. poganin.
Cf GRECZANIN, GRECZYN
HG