« Poprzednie hasło: [RAWKA] | Następne hasło: RAZA » |
RAZ (2060) sb
raz m (2046), raz f (4) [cf A sg], *raza f (10) [cf I sg razą], [raza]; raz m : raz f GroicPorz (19:3), BielKron (188:1), raz : *raza UstPraw (20:2), SienLek (60:2), GórnTroas (2:3), SarnStat (64:3).
råz (w tym 14 r. błędne znakowanie), raz-; w raza oba a jasne.
sg | pl | du | |
---|---|---|---|
N | råz, raza | razy | |
G | razu | razów, råz, razy | |
D | razowi | ||
A | råz | razy | |
I | razem, tymråz, razą | razy, razami, tymiråz | razoma |
L | razie | razi(e)ch | |
inne | sg D a. L - razu |
sg N råz (58), [raza]. ◊ G razu (68). ◊ D razowi (3). ◊ A råz (1447) [w tym: [którą, jaką] råz (4)]. ◊ I razem (75), tymråz (1), f razą (10); -em : tymråz PowUrb (1:1); ~ -em (18), -(e)m (57). ◊ L razie (10). ◊ D a. L (cum praep „po”) razu (4). ◊ pl N razy (9). ◊ G razów (205), råz (14), razy (6); -ów (31), -ow (1) OpecŻyw, -(o)w (173). [W znacz. II.1.a.] -ów (183), råz (14), -y (6); råz March3; -y ActReg; -ów : råz : -y LibLeg (3:3), BielKron (23:4:3), SienLek (19:3), PaprUp (1:1), Calep (14:-:2), SarnStat (5:2). ◊ A razy (130). ◊ I razy (12), razami (3), tymiråz (1) FalZiołUng; -ami CzechEp, ArtKanc; -y : -ami CzechRozm (5:1). ◊ L razi(e)ch (4). ◊ [du I (cum nm) razoma.]
Sł stp: raz, raza, Cn: raz, raza s.v. pierwszy raz, Linde XVI (dwanaście z niżej notowanych przykładów) – XVIII w.
- I. W funkcji właściwej
(154)
- 1. Uderzenie, cios
(77)
- Przen (27)
- a. W pl: Bicie, chłosta (4)
- b. Uderzenie pioruna (1)
- 2. Ślad po uderzeniu; blizna
(32)
- Przen (6)
- 3. Złe (wyjątkowo wtórnie dobre) wydarzenie, nieszczęście
(35)
- Przen (3)
- 4. Jednorazowa realizacja jakiegoś zdarzenia (wtórna substantywizacja przysłówka w znacz. II.1.) (7)
- 5. W zwrocie: »stać na dobrym razie« = zajmować dobrą pozycję wojenną (2)
- ** Bez wystarczającego kontekstu (1)
- 1. Uderzenie, cios
(77)
- II. W funkcji przysłówka
(1906)
- 1. Oznacza poszczególną realizację jakiegoś zdarzenia (z liczebnikiem lub elipsą „jeden”)
(1414)
- a. Z liczebnikiem, w zasadzie głównym, oznacza krotność
(913)
- α. Informacja o krotności jest w wypowiedzi istotna (563)
- β. W połączeniu z czasownikiem dokonanym (bądź utworzonym od niego imiesłowem biernym lub rzeczownikiem odczasownikowym) podkreśla jednorazowy fakt, którego skutki są lub powinny być niezmienne i trwałe; informacja o jednokrotności jest oczywista i mogłaby być pominięta w wypowiedzi (321)
- γ. W końcu, wreszcie (2)
- ** Bez wystarczającego kontekstu (może też znacz. 2.) (27)
- b. Z liczebnikiem porządkowym (lub odpowiednim zaimkiem i przymiotnikiem), wyjątkowo 1 r. z elipsą „pierwszy”, też 1 r. z „jeden”, oznacza kolejność powtarzających się zdarzeń (501)
- a. Z liczebnikiem, w zasadzie głównym, oznacza krotność
(913)
- 2. Oznacza proporcjonalne powiększenie jakiejś wielkości; z liczebnikiem głównym (lub wyjątkowo z elipsą „jeden”) (9)
- 3. Oznacza ilość splotów dokoła czegoś; z zaimkiem liczebnym nieokreślonym (1)
- 4. W funkcji zbliżonej do spójnika wskazuje na przemienność lub różnorodność, często z odcieniem przeciwstawnym: to ... to (164)
- 5. W funkcji przysłówka czasu: oznacza nieokreślony moment, zwykle przeszły w stosunku do momentu powstania przekazu (171)
- 6. Jednostki frazeologiczne o określonym znaczeniu przysłówkowym (147)
- 1. Oznacza poszczególną realizację jakiegoś zdarzenia (z liczebnikiem lub elipsą „jeden”)
(1414)
raz czego [= co uderza] (1): Trawá/ która nie czekáłá Rázu koſy śiekącéy: Ale przed czáſem zniſzczáłá Ogniem gwiazdy gorącéy. Tá ręki nie nápełniłá Zeńcowi ochotnemu KochPs 193.
raz od czego (1): Plagá álbo raz od bicżá cżyni śiność Leop Eccli 28/21.
W połączeniu szeregowym (1): Więc głod/ prágnienie/ źimno/ gorącośći/ Prace z pośmiechem/ wzgárdę/ zelżywośći/ Bicże/ policżki/ inſze rázy ſrogie/ Aż śmierć ná krzyżu znioſły/ cżłonki drogie. GrabowSet O4v.
»raz(y) (za)dać; raz (za)dany« = plagam vel ictum dare, plaga facta JanStat; plagam inicere Cn [szyk zmienny] (3;3): BierEz N3; Murm 59; Talitrum, percussio, quae fit digitis complicatis in condylos, rasz pyąscyą dany BartBydg 155b; Mącz 421b; Iż ieſli rycérz rycérzowi/ álbo ſzláchćic ſzláchćicowi záda raz przez roźlania krwie: [...] winá/ którą piętnądźieſtą zową/ od tego który vderzył álbo obráźił/ ma bydź náznáczoná. SarnStat 618, 618.
»zmylić raz« (2): Ile kroć rázow pádnie/ ná oney dębinie/ Zmyli raz/ bo ſie zemknie bes ſzkody precż minie. BielSat N4 [idem] BielSjem 41.
»plaga a (albo) raz« (2): Według przewinienia iego [winnego]/ [...] będzie rázow vdzierżenia wiele: iedno ták żeby nie było plag á rázow [plagarum] więcey niż cżterdzieśći Leop Deut 25/3, Eccli 28/21.
»siek, raz« (1): Uno ictu, Iednym ſiekiem/ rázem. Mącz 504a.»raz a sztos« (1): hunc primum levi hasta strinxerat Naprzód go włoczenką álbo drzewem doyechał/ trąćił/ raz á ſztós mu zádał. Mącz 421b.
»raz, (a) uderzenie« [szyk 2:2] (4): żadna rzecż ták zle obwárowána nie ieſt/ przećiwko rázowi/ á vderzeniu/ iáko głowá. GórnDworz I; Schlag. Uderzęnie. Raz. Verber, plaga. Calag 418b; Calep 499b, 1111b.
raz od czego (1): raz od ięzyká/ łamie kośći. Leop Eccli 28/21.
razy czyje [= przez kogo zadane] (1): Zdeymi ze mnie plagi ſwoie/ Bo prze ćięſzkié rázy twoie Wſzyſtká moc/ y wſzyſtki śiły Zgoła mię iuż opusćiły. KochPs 58.
»napaść [komu] na raz« (1): V śmierći w téyże cénie młody/ co y ſtáry/ Nápádnieli iéy ná raz/ nieda doróść miáry. KochFr 38.
»[czemu] z razu schadzać« = unikać, ustępować (1): Widzyſz ze wſzytczy powazni O iey [fortuny] ſie łaskę ſtaraią [...] A tobieć dzywno folguie Na wſzem łaskę okażuie [...] Iedno iey vmiey vgadzać A niechciey iey z razu ſchadzać RejJóz E7v.
»zadać raz« (1): Ocućił ſye pan/ [...] Y zádał ſromotny raz nieprzyiaćielowi/ Y podał go ná pośmiéch wſzytkiemu wiekowi. KochPs 118.
»(sam) z swego razu« (3): RejKup dd2v; RejWiz 102v; Abowiem ktho iuż zoſtánie pod tym kroleſtwem á pod opieką [...] Páńſką/ iuż go będzie ſtrzegł iáko źrzenice w oku/ iuż żadna mocz iemu ſroga być nie może/ ácż ſie ná cżás iemu zmocnić może/ ále ſámá s ſwego rázu vpáść muśi ku lekkośći ſwoiey. RejZwierc 141v.
razy czego [= będące czym] (1): Kto nas gniewa/ tego my rázy tyśiącznémi Róznych ſztuk pſuiemy/ y kuńſty rozlicznémi GosłCast 14.
raz czyj, czego [= przez kogo zadany] [w tym: G sb i pron (3), pron poss (1), ai poss (1)] (5): GliczKsiąż P2v; ModrzBaz 141; NiemObr 19; [Mamka do Jempsar:] Ná ćię záś nic nowégo/ nic nieſłychánégo Nád inſzé niepádło. Bo żeś nieuchronnégo Rázu/ mocnéy Boginiéy [tj. miłości]/ wytrzymáć niemogłá GosłCast 34, 15.
razy czyje [= komu zadane] (2): PowodPr 25 [2 r.] cf W połączeniu szeregowym.
W połączeniu szeregowym (1): Dolegáły Iezuſá ná práwicy oycowſkiey/ pętá y rázy/ á mordy poſpolitego krześćiáńſtwá/ ktore Száweł wyrządzał/ [...] á niemáią go teraz dolegáć rázy kápłanow/ [...] gdy im práwá/ poſseſsie/ [...] zdrowie nákoniec wydźieráią? PowodPr 25.
»śmiertelny raz« (1): [mówi Stary frant, tj. czart:] Nieuydźie mi [Józef] bez pomſty/ iáko piérwéy zrázu/ Gdy mi ſie z ręku bráckich/ śmiertelnégo rázu Wymknął GosłCast 14.
»stosy a razy« (1): Abowyem iż małżeńſtwo yeſt wielki á trudny ſtan/ ktory záwſſe nyeprziyacyel duſſny náigrawa á nádchodzi ſwemi zdrádliwemi ſprochy. Potrzebá yeſt wtem thákich małżonkow ktorzyby ſie onego nye bali/ yego wſſytkye ſtoſy á rázy wydzyerżeli. GliczKsiąż P2v.
W połączeniach szeregowych (3): BudNT 2.Cor 11/23; Ale we wſzytkim ſtawmy ſámych śiebie iáko ſłudzy Boży/ w ćierpliwośći wielkiey/ w vtrapieniach/ w potrzebách/ w vćiſkách; w ráźiech/ w więźieniu/ w rozruchách/ w pracách/ w nieſpániách/ w pośćiech WujNT 2.Cor 6/5, 2.Cor 11/23.
raz czyj [w tym: G sb i pron (7), pron poss (1)] [zawsze: o Chrystusie] (8): BibRadz Is 53/5; iż ten ták zacny y wielmożny Krol/ miał być zrániony/ zbity y zámordowány: á iż tymi ſwoimi śiniáłymi rázy/ nas vzdrowić y vſpráwiedliwić miał. CzechRozm 179v, 24, 173v, 174, 175v, 210; iż on ſam [Bóg] ná Meſyaſzá ſwego wſzech nas niepráwośći włożył/ y iego nas śiniáłymi rázámi vlecżył. CzechEp 188.
W charakterystycznych połączeniach: wnętrzny raz, wywiniony; razu uść; raz(y) goić, leczyć, mazać (pomazować) (2), nacierać; przykładać na raz (2).
»z(a)siniały, siny raz« = livor PolAnt [szyk 12:4] (9:7): A on zrániony ieſt dla złośći náſzych/ á vbit ieſt dla grzechow náſzych/ [...] zśiniáłemi rázy iego vzdrowienichmy ſą. BibRadz Is 53/5, Gen 4/23, Prov 20/30; Rozdźiał Dźieśiąty. O ráźiech tłuczonych á śinnych: tákże téż o wnętrznym rozráżeniu/ ktoré vrázem zową. SienLek 148, 148v, T[tt], T[tt]v, Xxx4v; CzechRozm 24, 173v, 174, 175v, 179v, 210; CzechEp 188; SarnStat 245.
raz czego [= spowodowany czym] (1): A iáſność mieſiącá będźie iáko iáſność ſłoneczna/ [...] dniá ktorego Pan záwinie ránę ludu ſwego/ y vzdrowi raz rány iego. BibRadz Is 30/26.
razy czyje [= przez kogo uczynione] (1): A toć iuż Pan [...] okázáć racżył/ y wrzod ten twoy á tę ſzkodliwą á boleśćiwą ránę twoię [na duszy] [...]/ y morderzá twoiego od ktorego ią maſz/ á iáko to ſą śmiertelne ty rázy á ſrogie rány iego/ á nigdy nie zágoione áni vlecżone żadnym wymyſlonym lekárſtwem ſwiátá tego. RejPos 326v.
razy czego [= będące czym] (1): Iáko nákoniec to Kroleſtwo z ták niebeſpiecżnych rázow vpadku ſwego y cżáſow náſzych w cżęſte interregná w cále zoſtawáło? Może ſie rzec: nie ták świeckim zábiegániem/ [...] iáko właſniey modlitwą vſtáwicżną PowodPr 20.
raz czyj [= kogo, czego dotyczący] (2): Miey ſię tedy ná piecży pilnie rádzę káżdy/ Gorą názbyt nie buiáć/ miárá płátna záwżdy. Boy ſię rázu Icárá młokoſká płochego/ Pátrz iák w tęcżę w Doedálá ſtárcá przemyslnego. RybGęśli Cv; SkarKazSej 673a.
»razu uść, uchodzić« [szyk zmienny] (2:1): GórnDworz Aa3v; A gdy ſye ieſzcze obeyźrzy [człowiek]/ że niemoc/ álbo on ból/ śmierć ták bárzo ſtraſzliwą á nieodwłóczną zá ſobą prowádźi/ kthóréy prace á dowćipu nievżywie? áby rázu złego vſzedł [...]? Oczko 1v; GosłCast 44.
»zły raz« = locus difficilis a. miserrimus a. periculosus, periculum Cn [szyk 23:3] (26): RejRozm 398; RejZwierz 122; ktory [koń] gdy nas z mieyſcá ná mieyſce nie potykáiąc ſye/ cáło wedle potrzeby náſzey przenieśie/ á ze złego rázu nas wynieśie/ powiedamy iż ieſt dobry koń OrzRozm P3; BielKron 312v, 396; GórnDworz Aa3v; Wiele pożytkow miewa kto rad trzeźwi bywa/ Ma nogi pogotowiu złego rázu zbywa. BielSat C [idem BielRozm]; Ano y nędzne źwirzę kiedy zły raz cżuie/ Iákoby go obminąć pilnie vpátruie. RejZwierc 250; Oczko 1v; KochFr 133; BielRozm 16; ActReg 75; WyprPl B3, C3 [2 r.], C3v; SRomotá kto odbieży w zły raz przyiaćielá RybGęśli C3v; VotSzl B2v; CiekPotr 64, 65; GosłCast 43, 66, 73; SkarKazSej 673a, 675a; KlonWor 51.
»przygoda i raz« (1): Coż będźie po wáſzych ſeymách/ ktore tylo ſámy ná oddalenie y leczenie przygod y złych rázow Rzeczypoſp: wam zoſtáły: ieſli z rożnemi wiátry y nieſtwornemi myślámi ná nie ſię ziedźiećie? SkarKazSej 673a.
raz czego (1): A to wſzytko co ſie poſtánowiło/ ná ten ieden raz okázowánia tylko śćiągáć ſie ma/ ad hunc ſolum actum pro hac vice. SarnStat 128.
W charakterystycznych konstrukcjach przypadkowych z liczebnikiem: dwa, trzy, cztery razy (100), raz cztery (1), do trzech, czterech razow (5); pięć (i więcej) razow (26), razy (3); zaimek liczebny względny i wskazujący: ile, tyle itd. razow (35), raz (1); zaimek liczebny nieokreślony: kilka itp. razow (75), raz (12); zaimek liczebny przysłówkowy: wiele, si(e)ła, niemało razow (15), razy (1); liczebnik krotny: dwakroć, wielekroć itd. razow (10); liczebnik zbiorowy: dwoje razow (1).
W połączeniu z określonym odcinkiem czasu, w którym coś się powtarza [w tym: raz, [ile] razy w rok (31), do roku (12), na każdy rok (3), w pułroka (2), przez rok, przez dwie lecie, we dwie lecie; przez dzień (33), na (każdy) dzień (13), co dzień (2), przeze dni [= co drugi dzień] (2), przez trzeci dzień [= co 3 dni]; w tydzień (10), do tegodnia (2), na każdy tydzień, przez tydzień; w miesiąc (5), na miesiąc; przez wszytek żywot (a. czas żywota swego) (5), za żywota, jako żyw; przez noc; na całą zimę; jako świat stworzon] (132): PatKaz II 38v; Kthore [wiersze] gdyby kto z nabożeńſthwem raz przez dzień mowił/ tego dnia złą ſmiercią zginąć nie może TarDuch E3; Wodka przeciw złemu mięſu/ kthore ſie w vſciech mnoży z francze/ [...] bowiem wygriza ie gdy będzie macżano tą wodką przez trzeci dzień raz ieden. FalZioł II 20d; [...] maſz tho cżynić dwa razy przez dzień/ rano y wiecżor. FalZioł V 91v; Vżcyń [!] proch á pożyway go.2. razy do tego dnia FalZioł V 111v, I 47b, II 2a, 16b, 17d, 19a (20); GlabGad K8v; aboviemſie tak nąm y Radąm naſſem zdalo doſſycz izbi iedno trzi razy wrok bely Roki ziemſkie sządzone ComCrac 15, 15; RejRozpr B4v; ZapWar 1545 nr 2646; Y tegoć obyczaiu ſtarego nieganym/ chodzić ras wrok wdom paſterzowy wſzelkiego parafiana ſwego SeklKat Z2; LibMal 1554/190v; GroicPorz b3v, b4; KrowObr 128v, 183; UstPraw B4v [2 r.]; BibRadz I 123c marg, Hebr 9/7; Y chodzili [Żydzi] cżterzy rázy przez dzyeń ſłucháć cżytánia zakonu/ y cżterzy rázy przez noc. BielKron 97, 24v, 37v, 38v, 39 [2 r.], 51 (15); Semel a condito aevo, Raz yáko ſwiát ſtworzón. Mącz 381b; ten oléy káżdé zápalenié chłodźi y tłumi: tákże y ſpuchłość bolączki/ pomázuiąc raz cztery przez dźień SienLek 160v; [uczyń maść] thymże róg pomázuy ćiepło [...]: czyń thego tydźień przed okowánim/ ná káżdy dźień ze dwá rázy. SienLek 176v, 52v, 55, 62, 63v, 64v (15); GórnDworz K7; KuczbKat 185 [3 r.]; [Rzymianie] ieſli kiedy trochę w pokoiu ſtali/ tedy przedſie ná ćwicżenie wyieżdżáli trzy rázy w Mieſiąc/ in campum Marcium BielSpr 3, 2, 4v, 9v; WujJud 189v; BudBib Ex 30/10 [2 r.], Lev 16/34; BiałKaz B2; CzechRozm 71v, 261v; PaprPan B; nietákby ſię bárzo wſzytkich máiętność wątliłá y vbożyłá/ gdyby połowicę pożytkow raz przez wſzytek żywot káżdy dał/ á potym ná káżdy rok po dwudźieſtey cżęśći ModrzBaz 123v, 121v [2 r.], 122; SkarJedn 346; W Kántábryiéy trzy źrzódłá/ ná ośm ſtóp od śiebie/ vpadáią/ álbo wyſycháią/ co dźień Boży/ rázów dwánaśćie. Oczko 9v; którégo [purgowania ciała] ieſli nie śiłá potrzebá/ przezedni raz álbo dwá vżyẃ. Oczko 24, 21, 38, [43]v; puſtki ſtáre [...] nálaſwſzy [św. Antoni]: wnich ſię zámknął: towarzyſzá ſobie ziednawſzy/ áby mu chlebá y wody raz w pułroká przynośił. SkarŻyw 57, 29 [2 r.], 31, 36 [2 r.], 46, 57 (13); StryjKron 145, 161; CzechEp 44; ReszHoz 119; WerGośc 250; PudłFr 55; ActReg 163; Triferus, Ter fructus in anno ferens – Trzi razi do roku rodząci. Calep [1086]a; GostGosp 38, 88, 165; LatHar 119, 123 [2 r.], 126 marg, 197, 198, 254; WujNT 16, Hebr 9/7; Roki wielkié té téż w káżdéy źiemi ma ſądźić Woiewodá raz przez dwie lećie SarnStat 735, 376, 716; GrabPospR M4; VotSzl Dv.
W połączeniu pleonastycznym z liczebnikiem krotnym (10): A gdy thedy Iowiſz pięćkroć rázow ſwiát obſzedł/ vmárł ná wyſpie Krecie BielKron 25; IZ ſie thu wielekroć rázow miánuią Gottowie/ Wándálowie/ Longobárdy/ przeto o nich krotko wypiſuię co to był zá narod. BielKron 159, 163 [2 r.], 165v, 189, 252v, 402; Ile kroć rázow pádnie/ ná oney dębinie/ Zmyli raz/ bo ſie zemknie BielSat N4 [idem] BielSjem 41.
W przeciwstawieniu z liczebnikiem krotnym (9): OpecŻyw 56; LibMal 1554/187v; Lepiey dwákroć ieść przes dźień niżli ieden raz wiele SienLek 10; RejPos 122v, 227v; Strum O4; ktore [Pismo Św.] powiada/ niemáſz ſpráwiedliwego ná źiemi ktoribi niezgrzeſził/ á nieraz álie śiedḿ kroć przez dźięń BiałKaz B2; SkarŻyw 172; GórnRozm F.
Stáry á ſzalony iuż dwá rázy młod bywa. RejZwierc [121]v.
Połączenia: »raz, dwa, (i) trzy« (3): A Gdźieby ſie tráfiłá rózność/ álbo téż paritas votorum, máią raz/ dwá/ trzy znowu per votá puśćić SarnStat 47 [idem (2)] 854, 868; [PismaPolit 648].
»(i) raz i po wtore« (2): BibRadz Philipp 4/16; Ale wżdy wiernym ſtrożom/ y ras y po wtore Niech wolno będźie wołáć kiedy gore/ GORE. Prot Ev.
»raz a(l)bo (i) kilka« (3): SienLek 70v; ábowiem ieſcze to nie ieſt ſpráwiedliwy/ ábo mierny/ ktory ras ábo kilká/ tylko ná okaż ták ſię popiſze GórnRozm L2v; SarnStat *5v.
»chocia raz« (1): A ták vpiy ſię iuż choćia raz przez moie zdrowie WerGośc 256.
[»dwiema razoma« = w dwóch ratach: które pieniądze p. Grygier wziął dwiema razoma, które po tym na rachunku położył. InwMieszcz 1597 nr 301.]
»jeden raz« = semel Vulg, PolAnt [szyk 17:5] (22): BierEz K, Kv; PatKaz I 11v; PatKaz II 38v; A tho działay na kożdy tydzień ieden raz, za ieden mieſiącz zeydzie z ciała wſzytka plugawoſć FalZioł II 19a, II 20d; GlabGad B2; WróbŻołt K6v, 61/12, T4v; Aby ſzędzia ziemſki ani Grodſki ani podkomorzy iedno ieden raz ſobie bral na rozmyſlienie ComCrac 18, 18, 18v, 22; Iſz zmlynarzem laczinia Andrzeyem Czyelyeſznye przebiwala raſz yeden na polyu LibMal 1546/120; BibRadz I 123c marg, Ios 6/11; BielKron 107v; SienLek 10; SkarJedn 265; CzechEp 160 [2 r.].
»jeszcze raz« = adhuc semel PolAnt, Vulg; tantum semel PolAnt [szyk 11:1] (12): Przytym ieſzcze rzekł [Abraham]/ Proſzę niechayby ſię pan moy nie gniewał ná mię iżbych ieſzcze tylko raz [veruntamen semel] rzekł/ [...] BibRadz Gen 18/32, Iudic 6/39 [2 r.], Hebr 12/26, 27; Conicio, Yeſzcze ras przirzucam Mącz 162a; KochFr 133; WyprPl C4; WujNT Hebr 12/26, 27; Doſtánieżli mi ſię raz ieſzcże kiedy w zęby/ Nie vmknieſz mi ſię wierz mi ledáiáko z gęby. CzahTr Lv, K4.
»nie raz abo nie (ani, nie) dwa (ani trzy)« = kilka razy (3): LibLeg 10/92; Periuriis delibutus, Krziwoprzyſieſtwy opętány/ to yeſt nie ras áni dwa krzywo przyſyągł. Mącz 80d; Nie raz nie dwá áni trzy do roku iednego/ Vkradkiem zábieráią z Woiewodctwá twego/ Siłá duſz Krześćiáńſkich PaprPan B.
»(przy)namniej raz, [ile] razy (A)« [szyk 8:1] (7:2): Ty wſzytki rzecży niechay pokiſaią á pothym ie wypalić przez alembik przinamnej dwa razy FalZioł II 16c, II 16a; GlabGad K8v; BVrmiſtrzá z Rádą vrząd ná thym ieſth/ przynamniey raz w tyydźień álbo ile kroć potrzebá przynieſye ná Rathuſz ſye ſchodźić GroicPorz b3v, b4; Kto przynamniey raz przez rok nieprzyſtępuie [do Komunii]/ godzien ieſt karania. KuczbKat 185 marg, 185; GostGosp 88; LatHar 119.
»tyl(k)o, jedno, jacy raz« [w tym: jedno tylko (2)] = non nisi semel Modrz, JanStat; veruntamen semel PolAnt [szyk 25:22] (31:17:1): PatKaz III 112; FalZioł V [1]v, 35; bo ſzkoda iedno cie raz zaſmuci, ale ziſk zły długo ſmucić będzie. BielŻyw 10; ComCrac 18; LibMal 1546/122v; Ná piſmye nam [Chrystus] nic nye zoſtáwił: Raz tylko tćimy iż piſał/ y to w prochu ná źyemi KromRozm II b4v; KrowObr Bv, 182v, 183; BibRadz Gen 18/32, 1.Reg 26/8; BielKron 158, 276v; Mącz 312d; SarnUzn F; RejAp 63; GórnDworz K7; RejPos 172; KuczbKat 185, 275; BielSpr 52v; Poſt w kośćiele zwycżáyny nic inſzego nie ieſt/ iedno [...] pewnych dni od mięſá ſie wſtrzymywáiąc/ raz tylko przez dźień [...] ćiáłu pośilenie dáwáć. WujJud 189v; CzechRozm 24; ModrzBaz 121v [2 r.]; Oczko 21; [Lucjan z Samoszaty] raz tylo ná dzień iadł/ á drugdy cáły tydzień poſtámi ſię dręcżył. SkarŻyw 46, 29, 224; MWilkHist A2v; Lecz maſzli wemnie trunkiem dobroći dobywáć/ Nie każże mi v śiebie/ tylko raz w rok/ bywáć. PudłFr 55; GostGosp 110; LatHar 126 marg, 197, 198 [2 r.], 216, 252; WujNT Zzzzz3v; WSzákże my vſtáwiamy/ áby iedno tylko raz Sędźia Ziemſki rozmyślał ſie SarnStat 791, 716, 791 [2 r.], 813; SkarKaz 42a; VotSzl Dv.
»tysiąc, sto tysięcy razow« = bardzo wiele razy; millies Mącz (5:1): Millies oppetere mortem maluissem quam illa pati, Wolał bych tyśiąc rázów vmrzeć niżli to cierpieć. Mącz 221c, 221c; miec ty kámień ſto tyſięcy rázow wzgorę/ przedſię on nigdy ſie nie zwycżái ſam przez ſię wzgorę lecieć GórnDworz Ff2; ieſli ſię [kto] ſam świętym z łáſki Bożey [...] nie sſtánie: ták ani Chriſtyáninem być może/ choćiażby ſię y tyśiąc rázow krzćił CzechEp 339, 53, 71.
»żadny raz« = ani razu, wcale (5): V Gogolla Borkowskiego Powyada yſch nyebill zadni raſz po wiwolanyv ſwym zzyemye V Broczkich Bill raſz [...] alye ych doma nyepotraffil [...] V Bilyączkich powyada yſch nyebill zadny raſz po wiwolanyv ſwem zzyemye LibMal 1546/122v, 1546/123 [3 r.].
»na [ile] razow« = ile razy (3): GliczKsiąż M2v; Głowę pierwey po lekku wzdrápay/ á potym grzebieniem Słoniowym ſzczeſzy/ od przodku záwodząc áż do tyłu ná kielodźieśiąt rázow. SienLek 11v; Oczko 36v.
»przez [ile] raz(ow), razy (A)« = ile razy (2:1): FalZioł V 90; Więcey niż przez piętnaſcie rázow co ich [pogan] gromił/ Záwſze ich wiele vrwał ſwych nic nie vronił. PaprPan Ffv; Pobori nieznoſne przeſkilka ras wiciagnawſzi [...]/ ſam ich polowice naſwa potrzebe obratzal PaprUp I2v.
»w [ile] razow« (1): Wiem iednego/ ktorego we dwoie ábo dáley rázow ná wywolánie ſkazano. GórnRozm F4v.
»z raz« = minimum semel Cn (6): KochFr 33; WNetże moiá namilſza/ tey ſpráwy doydźiewá/ Tylko wżdy dla ochłody/ zraz przetáńcuiewá. PaxLiz E3v.
»aby z raz« (3): gotowem ia w sobie wazyc iako Brata starszego, chcę tez abym był powazon, aby zraz wrok ActReg 163; OrzJan 15, 74. ~
Połączenia: »raz ... drugi raz« (3): BiałKat 251; y po tym poznáć rozſądek dobry y pámięć/ cżym ſie raz obráźi/ áby ſie tego drugi raz vſtrzegł. GostGosp 18, 80.
»raz ... (już) nigdy (potym a. więcej)« [szyk 17:2] (19): SYnogarlicza ieſt ptak [...] Cżyſtoſć tak miłuiący iż gdi raz ſwego towarzyſza ſthraci, iuż nigdy z żadnym inſzym ſie nie złącża FalZioł IV 26b; bo yakosmi wam ras slowem naschim przyaczielem bicz obieczaly, tak ſye nygdi ynaczey nalescz niema LibLeg 10/67, 11/41v; RejPs 78v; RejZwierz 130; GórnDworz D5v; HistLan F3v; RejZwierc 159; BielSpr 65; WujJud 172; obiecał Bog nákarmić y náſyćić lud ſwoy/ otoſz iuż gdy gi raz nákarmi y náſyći nigdy potym ludzie łáknąć y prágnąć áni ieść będą. CzechRozm 115v, 181v; SkarŻyw 368; LatHar 131, 132; ktorą [regułę wiary] ludzie od ſwych Apoſtołow raz przyiąwſzy/ nigdy iey więcey odmieniáć nie máią WujNT 543; SkarKaz Oooo2c; SkorWinsz A3v; KlonWor 41.
»raz ... (już a. zaś) potym (a. na potym)« (10): RejWiz 83; [królowie] niezábiegáli wczás kácerſtwu/ ktore gdy ſye od máłey iſkierki raz zaymie/ ledwie vpadkiem Koronnym/ y Krolewſkim bywa potym zgáſzona. OrzRozm C2; BielKron 107v, 311v; OrzQuin B2 marg; CzechRozm 186v; Bo cżęſto śię to trafia/ iż co kto raz nierozmyślnie wyrzecże/ tego nápotem vpornie broni. ModrzBaz 26v; SkarJedn 49; CzechEp 213; WujNT Rom 6 arg.
»raz ... (i a. już) teraz« (2): [Jezus] ofiárowawſzy onę wdzięcżną raz ná krzyżu dziwnie ſpráwioną ofiárę Bogu Oycu ſwemu/ iuż teraz ofiáruye nędzne á ſkruſzone ſercá náſze RejAp [14]; CzechRozm 191.
»raz ... ustawicznie (a. ustawnie)« (3): A fébrá wźiąwſzy raz moc/ vſtáwnie gorzáłá/ Suſząc kreẃ y wilkośći ſtroſkánégo ćiáłá. KochPam 87; Raz ſię Chriſtus ofiárował krwáwym obyczáiem: ále niekrwáwym vſtáwicznie ſię ofiáruie. WujNT 766 marg, Aaaaaa3.
»raz ... (już) na wieki« (3): KrowObr 125v; HistRzym 97v; Nam gdy raz młodość minie/ Iuż ná wieki wiekóm ginie KochPieś 16.
»raz ... (już) więcej nie« (14): SeklWyzn g2; SeklKat Y3v; GliczKsiąż B7v; WujJud 181 [2 r.], Ll2, Nn2v; á Iezus Chriſtus wzbudzony raz będąc mocą Bożą/ więcey nie vmiera/ śmierć mu iuż więcey nie pánuie CzechRozm 194, 222; CzechEp 144; Bo kto ſię do niebá ábo do piekłá raz doſtánie/ ten iuż ſtámtąd poſpolićie więcey nie wychodzi. WujNT 227; tedy to chce rzec Páweł ś. [...]: Będąc raz przez wiárę vſpráwiedliwieni/ iuż więcey nie grzeſzmy WujNT 540, 332, Rom 6 arg.
»raz ... zawżdy (a. zawsze)« (9): RejJóz H8v; RejWiz 152v; RejPos 90, 133; WujJudConf 255; CzechRozm 181; SkarŻyw 342; W przyiáźni raz záczętéy záwżdy trwał ſtátecznie KochTarn 74; Cżęſto ſię przypátruiąc w karćiętá ſię wpráwi: [...] Ieſli raz wygra/ mniema by záwſze wygráwáć KlonWor 34.
»raz ... znowu; znowu ... raz« (5;1): KrowObr 124v, 185v; iż ſię tego żadnym ſpoſobem cżynić nie godźiło/ áby raz ochrzcżonego [...]/ znowu chrzćić miano. NiemObr 150, 150; Bo iáko Ezau nie mogł znowu nábyć dziedzictwá raz vtráconego: ták grzeſzący nie może znowu doſtáć niewinnośći WujNT 780, Hebr 6/4.
wſtyd raż obrażony Naprawion iuż być nie może RejJóz Fv; iż o ktorey [białejgłowie] raz thá ſłáwá roſpuſty/ á bezwſtydu głoſno wynidzie/ [...] iuż tá niebogá záwdy w thym roſole zoſtáć muśi. GórnDworz T8, D5v; KochEpitCat 111. [Ogółem 4 r.]
Tákżeć też náſze cżáſy/ też s tą wodą płyną/ A nigdy ſie nie wrocą ktore raz przeminą. RejZwierz 130; KochPieś 47.
iáko wodá co raz vpłynęłá/ Ná zad ſie nie wroći tám ſkąd ſie pocżęłá. WisznTr 35.
Bo ieſlić raz zdrádziłá [miłośnica]/ iuż y drugi zdrádzi RejWiz 59.
A kto iuż więc ſmie raż złym być Smie ſie o to zawzdy kuſić Bo ſie złoſcz ze złoſći rodzy RejJóz H8v.
A my co ſię Potentaty y mądrymi cżyniem/ Wſkoro ſię więc raz powiniem. Iuż nas tu żaden ná świećie znáiomy nie pytay KlonŻal C3.
»już raz« (15): MurzHist R4; DiarDop 100; Abowim on [chrześcijanin] ſye iuż ras ocżysćił y omył s plugáwosći przirodzoney/ ták iżby wyęcey nyemyał ſye yą ſzpáćić y mazáć. GliczKsiąż B7v; RejWiz 83, 128; HistLan F3v; Bárzo drogo ten tho płáći/ Kiedy iuż kto prawdę ſtráći/ Bo tá iuż raz vtrácona/ Trudno ma być przywrocona. RejZwierc 232v, 133, 159; CzechRozm 186v, 190, 191; SkarŻyw 125; CzechEp 122; co ſye iuż raz Pánu odemnie ślubiło/ PRáwo niebieſkié vczy áby ſye pełniło. ZawJeft 33.
Połączenia: »ilekroć ... (tyle) każdy raz« (2): Nád to vſtáwił/ iż ile kroć będzye biſkupſtwo Wrocſłáwſkie wákowáło/ tyle káżdy raz ośḿ tyſięcy złotych máią dáć do Rzymá Annaty BielKron 378v, 167.
»(na)pierwej ... drugi(e) raz (... a na potym trzeci raz)« (5): BielŻyw 27; Przitim tez czo pyerwej skoroni polſkiej panſtwa waschego ſtho czlowyekow przicziagnęlo pod zamek nasch Oczakow y wzyęly dwie ſczie y pyeczdzyeſſyad [...] Drugy ras prziſzly y vderzily na ribytwi szkodj ym nyemale poczinyly [...] a na potim trzeczy ras spossobywſchi sye z wyętſchim spossobem prziczyągnęly. LibLeg 11/89-89v; A Głos ten ktorym pirwey ſłyſzał z niebá záſię drugi raz záwołał do mnie/ mowiąc: [...] RejAp 87; Strum P2; SkarŻyw 459.
»napirwej ... wtorykroć ... trzeci raz« (1): RZym wzyęt ieſt cżterzy kroć rázow we 139 lat. Napirwey od Aláryká Gotſkiego krolá pod Honoryuſem Ceſarzem. Wtory kroć od Genſyryká Wándálſkiego pod Márcyanem. Trzeći raz od Totylláſá Oſtrogockiego BielKron 163.
»naprzod ... drugi raz ... trzeci raz« (1): Naprzod go [Osbernusa]/ powiáda [św. Anzelmus]/ cżárt obżáłował zgrzechow po Chrzćie vcżynionych: ále nie wygrał [...]. drugi raz ſię kuśił/ wymiatáiąc mu ná ocży grzechj wzakonie pełnione. lecż y tu nie wjgrał: [...] trzeći raz go napadł/ zgrechámi [!] po profeſſyey vcżynionemi: ále y te [...] odpuſzcżone oglądał. SkarŻyw 333.
»naprzod ... wtory raz ... trzeci raz« (1): Złodźieiá niedoroſłká naprzod rozgą karzą: A wtory raz odchodźi z pryſkowáną twarzą. Cżáſem też krwáwą brozdę przez plecy nápiſzą: [...] A przyidźieli trzeći raz; iuż tam więc nie vchem/ Nie ſkorą/ nie włoſámi/ lecż przypłáći duchem. KlonWor 37.
»(jeden) raz (...) (a) drugi(e) raz; raz (...) (a) drugi« (5;2): BielKron 39v [2 r.], 304 [2 r.]; RejPos 227v [2 r.]; Maſz iáſne świádeſtwo Bogá oycá/ ktorego cżáſu krſtu Chryſtuſá Páná raz/ á drugieraz ná gorze/ gdy śię przemienił. BiałKaz G3; ActReg 183; Nabiáły [...] w puł látá odbierać raz/ á drugi przed ś. Marćinem GostGosp 74, 158 [ 2 r.].
»raz ... a drugi raz, aż i trzeci; raz, i drugi i trzeci« (1;1): UstPraw I2v; [żebrak prosił jedną wdowę] áby mu czo przebog dáłá: powthorzy raz/ y drugi y trzeći/ oney ſwey prośby/ [...] przedſię dobrá páni/ nic oney chudzynce nie dáłá GórnDworz O4.
»raz, dwa, trzeci raz ... czwarty raz ... a potym« (1): iż vpomień bliźniego ſwoiego raz dwá/ trzeći raz przyſtaẃ ſwiádki/ cżwarty raz opowiedz go koſciołowi/ á potym iuż niech będzye v ciebie tym iáwnogrzeſznikiem iáko był ten Máttheuſz [cf Matth 18/15-17]. RejPos 328.
»raz ... po wtore« (1): Abowiem Pan náſz przyść racżył raz ná ſwiát pokorny/ powtore przydzye wielmożny/ w chwale Bogá Oycá RejPosWstaw [213].
»(i) drugi raz (i, aż) (...) trzeci raz (... i czwarty raz); (i) drugi raz i trzeci; i drugi i trzeci raz« (10;3;2): BierEz H3v [2 r.]; GroicPorz ov [3 r.]; BielKron 164v [2 r.], 250 [2 r.], 276v [2 r.], 345 [2 r.], 362v [2 r.]; SienLek 15; Y drugi y trzeći raz Pan pytáiąc [Piotra]/ ieſliże go miłował/ poruczył mu owce BiałKat 133v; HistHel Cv; Strum I; á on [diakon Karynus] drugi raz y trzeći raz wołał: kto mi powie co ten kruk mowi: dam mu wſzytko co mam. SkarŻyw 454, 193 [2 r.]; StryjKron 36 marg [2 r.]; GostGospSieb +2v.
»pierwszy raz ... drugi raz ... potym« (1): Trzy drogi cżynił [poseł] do Moſkwy [...]: Pierwſzy raz (piſze) ieźdźił ná wielki Nowogrod/ drugi raz ná Smoleńſko/ potym ná Oberno/ Boryſow/ Kadáienow minąwſzy Smoleńſk. BielKron 436.
»pi(e)rwszy raz ... (a) drugi raz (... trzeci raz (... czwarty)); pierwszy, wtory, (i) trzeci raz (... czwartą razą); pierwszy raz ... a drugi« (8;2;1): KrowObr 182v [2 r.]; UstPraw E3 [2 r.], E4 [3 r.], F [2 r.]; ábowiem [Dawid] pirwſzy raz był pomázan od Sámuelá ná znak kroleſtwá/ drugi raz tylko nád Iudą/ trzeći raz nád wſzytkim Izráelem. BielKron 69v; [u Turków] Złodzieiá pierwſzy raz karzą bicżem/ drugi raz tyle dwá kroć/ trzeći raz rękę vtną/ cżwarty nogę/ ieſli ſie dopuſzcżáć będzie. BielKron 261; SkarJedn 97, 98; Był sam dwakroć Pan Ciekliński od Pana Kanclerza pierwszy raz przed swięty adrugy po Swięciech ActReg 170; ieſli [strona] ku oſtátecznéy godźinie południowéy/ gdy Sędźia iuż będźie chćiał wſtáć/ piérwſzy/ wtóry/ trzeći raz záwołána nie ſtánie/ tedy niech będźie zdána. SarnStat 784, 1213 [4 r.].
»pierwszy raz a za wtorym razem« (1): A vſłyſzawſzy Iákob iż były zboża w Egipćie/ poſłał oyce náſze pierwſzy raz: á zá wtorym rázem poználi Iozephá bráćia iego WujNT Act 7/12.
»pierwszą razą ... a wtory raz; za pierwszy raz ... wtory raz ... a trzeci raz« (1;1): VStáwiamy téż: iż ieſli kto świnie właſné ná żołądź do láſá cudzégo wżenie/ ten którégo lás będźie/ zá piérwſzy raz wieprzá: wtóry raz ieſli ich naydźie/ dwá wieprzá będźie mógł y ma zábić: á trzeći raz ieſli znaydźie/ [...] SarnStat 670, 676 [2 r.].
»pirwszy raz ... wtory kroć ... trzeci« (1): Zátrąbi pirwſzy raz trębácż/ pyta/ ieſli to wtory/ zátrąbi wtory kroć/ pyta ieſli to iuż trzeći: á po trzećim thrąbieniu/ kiedy on iął wielkim głoſem wołáć [...] GórnDworz O7v.
»trzeci raz ... czwarty kroć« (1): Potym Roku 548. od Chriſtuſa/ [...] ćiż Gotowie z Totilą Krolem ſwoim Rzym trzeći raz/ á po Genſeriku Wandalſkim Krolu czwarti kroć wzięli StryjKron 36.
»jeden raz« = za pierwszym razem (2): RejPos 227v; Nabiáły w folwárcech verificowáć w puł Látá ieden raz/ w Ieśieni drugi raz odbieráć. GostGosp 158.
»każdy (ten) raz; każdą raz« = za każdym razem; singulis temporibus a. vicibus Cn (8;1): FalZioł II 17a; BibRadz II 103a marg; Trzy drogi cżynił [poseł] do Moſkwy á káżdą raz inſzą drogą BielKron 436, 167, 378v; Co rozumiecie W.M. w iákim mogł bywáć ſtráchu on Clearch Tyran/ káżdy ten raz/ kiedy wyſzedł ná rynek/ ábo ná vcżtę do kogo GórnDworz Gg6v, D6v; Strum B2v, H3v.»ktory (a. niektory) raz« = kilka razy, nieraz (5): BierEz N3; FalZioł V 50; Niemaſzli forytarzá/ nie zyſzcżeſz ni płátá. Bo ćie wnet zdádzą w zyſku/ Sądowni panowie/ Zádrápieſz ſie nieboże/ ktory raz po głowie. BielSat E [idem] BielRozm 33; ma opowiedźieć ſąśiad przed Vrzędnikiem ná ſąśiádá gdźieby nie robił: bo z tego rośćie niepoſłuſzeńſtwo y ſzkodá wielka/ y Włodarz ſumnienie pſuie/ kiedy mu ſie ktory raz przepiecże. GostGosp 28.
»ostatni (a. ostateczny) raz« (7): BierRaj 21v; KromRozm II v3v; Si id facis hodie postremum me vides, Ieſli to vcziniſz dźiś mnie oſtáteczny ras widźiſz. Mącz 314d; SienLek 122; CzechEp 208; [uczestnicy procesji] do [kościoła] ś. Ianá ſię obroćili/ gdźie [...] ſtoł ná ktorym Zbáwićiel náſz oſtátni raz wiecżerzał/ y inne święte reliquije [...] pozdrowili ReszList 161.
~ Połączenie: »ostatni raz ... potym« (1): Abowiem to złączenie wielkie zwierſchnich Plánetow/ iuż tám tego roku oſtátni raz będźie w Známieniu niebyeſkim wodnym/ á inſze potym wielkie złączenia będą bywáć w známionách ogniſtich LeovPrzep E4. ~
»pi(e)rwszy (a. napierwszy, a. pierwy) raz« = po raz pierwszy; poprzednio; początkowo; prima vice HistAl, JanStat, Cn; primum Vulg, Cn (38): Twey śię ia przyiáźni wſtydzę/ Poki twą śiekierę widzę. Anić dáley będę wierzył/ Gdyś mię ták pierwy raz zdrádził/ Mogłoby śię to przygodzić/ Iżby mię mogł potym zábić. BierEz N2v; FalZioł II 17d, IV 23d; LibLeg 11/185v; RejKup t2; odpowiedział [Ditomatus Aleksandrowi]/ Ieſli lubo waſzemu maieſtatowi/ ia wziąwſzy dozwolenie ſzyrmowania pirwſzy raz pocnę HistAl D4; MurzNT 131; KromRozm II q3; KrowObr 182v; Iozephowi bráćia pierwſzy raz po zboże do Egyptu przyiácháli/ niełáſkáwie przyięći więzniámi byli Leop Gen 42 arg; UstPraw E3, E4, F; Pirwſzy raz Tytus wybrawſzy co godnieyſzych ludzi Rycerſkich trochę/ przyſtąpił pod miáſto [Jeruzalem]/ był odſiecżon od miáſtá/ [...] wſzákże vſzedł bez ſzkody. BielKron 147, 69v, 100v, 105, 131v, 158v marg (9); GórnDworz O7v; RejPos 183; BielSpr 17v; Iudaſz też cudá cżynił/ ná on cżás gdy też z inſzymi napierwſzy ras od Páná wyſłány był: á wżdy go przedſię Pan Dyabłem názwał CzechRozm 189; SkarJedn 97; SkarŻyw 271; StryjKron A6; CzechEp 210; ActReg 170; WujNT Act 7/12; SarnStat 670, 784, 1213 [2 r.]; KlonKr wstęp A2 marg; A nie rácż ſię tym W.M. obrażáć/ iż ſię zda ná pierwſzym poyźrzeniu tytuł [„Flis”] niepocżeśny: gdyż pierwſzy raz pod tym imieniem Fliſowſkim nienagorzey vſzedł/ y nie do końcá zgániony. KlonFlis Bv.
»potym drugi(e) raz« = et secundo PolAnt [szyk 6:1] (7): FalZioł III 36a; LibLeg 10/67v; Na temże ſpoſob/ drugierás potem/ powiedźiáł mu inſzy iego przyiácieł/ [...] MurzHist Q4; PRzyſzedł śiwy do niego [Adriana]/ o vrząd go prośić/ Ten rzekł/ pocżekay máło/ mam inych ſpraw doſyć. Potym przyſzedł drugi raz RejZwierz 30v; BibRadz 3.Reg 19/7; SkarŻyw 164, 225.
»[który] ten raz« = już po raz [który] (2): Oto trzeći ten raz [Ecce tertio hoc] ieſtem gotow przyść do was: á nie obćiążę was. WujNT 2.Cor 12/14, 2.Cor 13/1.
»zasię (a. zaś), znowu drugi raz« [szyk 10:6] (12:4): OrzList b; Palin Latine rursus vel iterum, Záś drugi raz/ Powtóre. Mącz [273]c; Gdy ſie złamáły tablice pirwſzego przykazánia/ drugi raz Bog záſię powtorzył toż obiáwienie SarnUzn D3v; RejAp 87, 87v, 88; gdy ſie záſię drugi raz wielka tłuſzcża zeſzłá ku Pánu/ á nie mieli czoby byli iedli/ zezwawſzy do ſiebye Pan Iezus zwolenniki ſwoye/ rzekł do nich: [...] RejPos 182v; RejZwierc 85v; RejPosWstaw [213]; HistHel C2v, C3; CzechRozm 16v; SkarJedn 98; Oczko 31; Tym cżáſem więźniow obá Krole ſtrzegli/ Y trupow/ tych co ná plácu polegli. Zeby záś iáko z martwych nie powſtáli/ A drugi raz ſie z nowu nie potkáli. KochSz B4; LatHar 692.
Połączenia: »naprzod ... drugim razem ... trzecim« (2): IEſliby kto [...] w cudzym leśie álbo gáiu rąbał [drzewa]: ten pan onégo láſu/ tego który rąbié/ naprzód w śiekiérze/ drugim rázem w ſukni/ trzećim [prius ... secundo ... tertio JanStat 1112] ná wołách y w koniach álbo w iednym koniu ma ćiążáć przez winy. SarnStat 471 [idem] 668.
»pierwszą razą ... wtory raz« (1): Gdy kto Wieprze żenie ſwoie do cudzégo láſu: piérwſzą rázą iednégo wieprzá ma zábić, á wtóry raz dwá wieprzá, etć. SarnStat 676.
»pierwszym, wtorym i trzecim razem« (1): Vſtáwiamy tedy/ iż gdy kto o główną/ ábo dźiedźiczną rzecz/ piérwſzym/ wtórym/ y trzećim rázem [primo, secundo, et tertio JanStat 631] bywa pozwan/ á nie ſtánie/ [...] SarnStat 691.
»zaraz ... drugim razem albo trzecim« (1): Przetóż ieſli [czytając te książki] záraz nie wyrozumiéſz czego/ wyrozumiéſz drugim rázem/ álbo trzećim/ według dowćipu. GrzepGeom B4.
»każdym razem; każdą razą« = singulis temporibus a. vicibus Cn (3;1): OpecŻyw 126v; GroicPorz dd2; Y tego ma Stároſtá doyźrzeć ktoryby ſláchćić pieniędzy drobnych bráć niechćiał/ Tákowy pierwſzy/ wthory y trzeći raz ma być káżdą rázą karan winą 10 grzywien/ czwartą rázą trzymidzieſty UstPraw E3; day mu [koniowi] owſá czterzy kroć ná dźień po trzy przygárśni kożdym rázem SienLek 190.
»pi(e)rwszym razem; pierwszą razą« = po raz pierwszy; primo JanStat; primum, prima vice Cn (2;2): Dał pan Ieſus owocz odkupienia ludskiego y łaski ſwey, a tho gdy pirwſzim razem na ſwiath przyſzedł WróbŻołt Bv; WIZERVNK Y ROZDZIAŁ STATVTV NOWOWYDANEGO, NA kſztałt dwunaśćie tablic ſtárych praw Rzymſkich, piérwſzą rázą Królowi Iego M. ná Séymie 1592. podány. SarnStat *5, 676, 691.
»pirwszym razem« = na początku (1): Sam [kniaź Roman] Hetmáná dobrego vrząd wypełniáiąc/ Y ſwą ręką Rycerſtwo Polſkie odbijáiąc/ Wiele ich ſam ná on Swiát posłał pirwſzym rázem/ Huczy Niebo y Ziemiá przed brzmiącym żelázem. StryjKron 240.
»na ostateczny raz« (1): iáko nam thego y Páweł Apoſtoł ſwięty mocnie poſwiadcżáć racży: Iż nam iuż ná oſtátecżny raz okázáć ſie racżył [Bóg] w Synu ſwoim RejPos 294. ~
»(i) po [który] raz« (17): Otworz mowię ras potrzeczy Boċ deſczka ze drzwy wyleczy. Ieſtem poſel boży RejKup e5; quintum consul, Po piątiś ras ráycá. Mącz 343a, 449c.
»i po drugi, i po trzeci raz« [w funkcji wzmacniającej] = tak, zaiste (5:1): SMiłuy ſie y po drugi raz ſmiłuy ſie ná demną moy panie RejPs 84; RejAp 7v; RejPos 291v; NIémáſz/ y po drugi raz niémáſz wątpliwośći/ Zeby cnotá miáłá być kiedy bez zazdrośći KochPieś 44; NIemáſz y po trzeći raz nie máſz wątpliwośći/ By w kim cnotá miáłá viść bez cżći y ſławnośći. RybGęśli D3v; CiekPotr 15. ~
[»po drugim razem« = następny raz, znowu: wie to pan bog kiedy po drugim rázem do was będę piłá. [...] weys got wenn ich zum andern mal werde zum euch trincken. Wokabul 1539 E3v.]
»za [którym, jakim] razem; za [jaką] razą« (18;3): BibRadz 3.Reg 18/44; SienLek 162v; A gdy niewod zápuśćili w przerębli/ zá pierwſzym rázem gdy ciągnęli Rybitwowie/ trzy máłe Rybki wywlekli/ drugim ćiągnienim nic/ [...] zá trzećim záś rázem Pokuſę [tj. straszydło] álbo cudo iákieś okrutne StryjKron 351; Siedm kroć kazał wyglądáć Eliaſz ſłudze ſwemu/ chmury/ y [...] obłoku/ ktorego od Páná BOgá żądał: ledwie zá śiodmym rázem dogodził Pan Bog żądzy y myśli iego. LatHar 665; SarnStat 710.
~ Połączenie: »za razem ... za drugim razem« (1): Napierwey kreẃ vſtánáwiáć/ ták pokoſztuy: Chuſtę ſuchą w ránę wetkay/ á gębkę w ocćie/ álbo w winie zmaczawſzy przywiń/ á choć zá rázem nieprzeſtánie/ zá drugim rázem ſuchą chuſtę włożyć/ y pokoſztowáć SienLek 144v.
»za pierwszym razem« (7): á gdy mu [wieprzowi] za pierwſzem razem rany nie zadadzą ſmiertelnej miedzi łopatki á ziobra/ tedy [...] FalZioł IV 3c; KwiatKsiąż Lv; SienLek 75v, 140; ieſli ié [te książki] drugi raz przeczytaſz/ będźieſz ié lepiéy rozumiał niż zá pierwſzym rázem GrzepGeom B4; SkarŻyw 453; StryjKron 351.
»za wtorym, za drugim razem« = in secundo Vulg (3:1): day tego truneczek wypić chorému/ gdy go ma źimno ruſzyć/ á będźie zdrów: ieſli nie zá pierwſzym/ tedy iednák zá wtórym rázem. SienLek 140, 75v, 144v; WujNT Act 7/13. ~
»co razow, [ile] razy (A) więtszy« (1:1): POkrzyk ieſt dwoiaki/ ieden ſamiecz drugi ſamicza/ [...] [samiec] ma iabłko dwa razy więcſze nizli ſamicza FalZioł I 86c; CzechEp 319.
»(jeden) raz tak wiele« = właśnie tyle (3): Murm 204; BartBydg 144; Simplus, nomen numerale, significat semel tantum, Ras ták wiele. Mącz 394b.
»jeszcze raz tak wiele« (1): Duplus, Alterum tantum – Dwoiaky, ieſzcze rąz tak wielię. Calep [345]a.
Połączenia: »naprzod ... drugi raz« (1): [wojewoda siedmigrodzki pisał:] Iam ieſt gothow poſłuſzen być záwżdy Máieſtatowi krolewſkiemu: ále prze ták rozne roſkazánie krolewſkie/ niewiem cżego ſie mam dzierżeć/ naprzod wſkazano do mnie ábych był w Budzyniu v krolá/ drugi raz ábych ábo w Trácią wćiągnął/ álbo w tył Ceſárzowi vderzył BielKron 306.
»raz ... drugi ... to ... to ...« (1): ná śiewbę Raz ſuſza, drugi, mokrość, to mrozy, to wiátry CiekPotr 65.
»raz ... drugi ... trzeci« (1): v Troglotydu że przez dźień iednaſz ſtudnia/ raz ſłoną/ drugi gorzką/ trzeći ſłodką (a wiecznie ták) bywa/ Plinius nápiſał. Oczko 9v.
»raz ... a potym« (1): Bo to wſzytko przyrodzonym biegiem ſię dźieie. Raz chmury pánuią/ y grom ſrogi: á potym Bóg obdarza świat pogodą/ y ſłońcem złotym. KochFr 85.
»raz ... raz (... raz) (...)« [w tym: dwukrotne (6), trzykrotne (1), dziewięciokrotne (1)] (8): BudBib I 329a marg [2 r.]; KochMuza 26 [2 r.]; W tym do roku dźiéń dwákroć z nocą ſye miárkuie/ Raz ná Wioſnę/ raz/ kiedy Láto vſtępuie. KochPhaen 19; Raz ſłońce pięknie świéćiło: Raz ſwoié prómienié ſkryło. Raz obłoki iáſné były: Raz wnet ſpetné náſtąpiły. Raz lał déſcz/ á wiátry wſtáły: Raz záśię ćichuchné wiáły. Raz áno ſye ſpuſcza zorzá/ A dźiéń odnośi do morzá. Raz áno práwé południé/ Słońce świéći práwie cudnie. Raz áno iuż ieſt w północy PudłFr 21-22; [Niemcy] vſtáwicznie témi gadkámi [...] czás prózno trawią: raz o kielichu/ ieſliż go dáć láikóm: raz o żonách kápłańſkich/ ieſliż ie mieć máią OrzJan 129; RybGęśli Bv [2 r.]; WitosłLut A5v [3 r.]; CzahTr L4v [2 r.].
»raz ... drugi(e) raz; jeden raz ... drugi(e) raz« = to ... to (26;2): MurzHist H2v [2 r.]; KwiatKsiąż L [2 r.]; Vicibus reticere, Po ráżu [!] milczeć/ yeden yeden raz/ drugi drugieraz. Mącz 493b; ábowiem nietelko káżdemu z W.M. może ſie ták zdáć/ á mnie inácżey/ ále też y mnie ſámemu raz ták/ drugiras inácżey/ widzieć ſie może. GórnDworz D, F [2 r.], M3v, M4, T5 [2 r.] (20); Tákći ná świećie być muśi: raz rádość/ Drugi raz ſmutek KochOdpr Bv; SkarŻyw 508 [2 r.]; KochBr 151 [2 r.]; Phil N [2 r.]; SkarKaz 275b [4 r.]; [nasi prawowładźcy] iednę rzecz raz chwalą, Drugi raz záśię gánią. ieden raz ná Seymách Y Seymikách ták rádzą, drugi raz przećiwnie. CiekPotr 78, 79 [2 r.]; [Fortuna] Raz pogodna/ drugi raz ſzalona y nieſtátecżna/ raz matká/ drugi raz mácochá/ raz bogáta/ drugi raz nága/ raz iezdna/ drugi raz pieſza/ raz kroluie/ drugi raz żebrze/ raz páni/ drugi raz błaźnicá. KlonFlis B.
»jeden raz ... (a) drugi; raz ... a drugi« (3;2): MetrKor 57/120v, 59/282; aby alternatą raz Polskiego narodu adrugi Litewskiego ludziom to pomienione Biskupstwo dawane było. ActReg 42; Bilinguis [...], qui modo unum, modo aliud loquitur – Mętlarż, raz toadrugy owo mowiacy. Calep 131a, 56b.
»jednym razem ... drugi raz, drugim« (2:1): RejPs 160v [2 r.]; [opiły] Iednym rázem zámrucży á drugi raz ſzepce/ A cżáſem iáko Bocian zyadſzy żábę klekce. RejWiz 30v; Ia niewiem/ co ſię wżdy dźieie. Iednym ſię rázem boimy A drugim ſię weſelimy. MWilkHist H4v.
»raz ... zaś (a. zasię)« (4): yżeby też vmieli [młodzieńczykowie] ras ſię gdy potrzeba wyſadzic/ y zaś ſię pod tarcżą zakryć/ albo ſię ią zaſadzić KwiatKsiąż Ov, L, Ov; [Władysław Łokietek] Przez Henryká raz wygnány/ záś wybrány roku 1296. y wygnány. KlonKr Ev.
Połączenia: »raz ... na drugim miejscu; raz ... drugi raz ... indzie ... na innym miejscu« (1;1): ReszPrz 56; Przetoż raz czytamy: Wſzelki ktory wierzy/ ten z Bogá ieſt. A drugi raz; Wſzelki ktory miłuie/ z Bogá ſię národził. Indzie nápiſano: Iż wiárá oczyśćia ſercá. A ná innym mieyſcu: Iż miłość okrywa wielkość grzechow. WujNT 551.
»raz ... drugi raz; raz ... (a) drugi« (14;10): Tu niech káżdy bacży iáko ſię w tym X⟨iądz⟩ K⟨anonik⟩ ſam s ſobą zgadza/ raz ták á drugi inák rzecż ſwą prowádząc CzechEp 175; Abowiem/ ait ſaepiſsime et rurſus negat, raz ſię tego chwytáiąc/ á drugi raz tegoż odſtępuiąc: raz prząc á drugi twierdząc CzechEp 212, 75 [2 r.], 109, 110 [2 r.], 172 [2 r.], 175 (24); NiemObr 31 [2 r.]; LatHar 56 [2 r.]; WujNT 551 [4 r.]; ták też y to gdy raz mowią Ewángeliſtowie/ iż wźięty ieſt w niebo/ drugi raz iż ſam w nie wſtąpił: iednoż ſię rozumie. SkarKaz 242a-b, 485a [2 r.].
»naprzod ... drugi raz« = po pierwsze ... po drugie (1): V abo vokaliſz/ abo conſonans: kiedi conſonans dwoiako śie piſze: napŗod proſto/ w radźie/ władnie: drugi raz z kréſką/ iako vłoẃ rib. JanNKarKoch F4.
»raz ... drugi raz ... trzeci raz; raz ... drugi ... trzeci ... czwarty« (1;1): (marg) Pilna przeſtrogá Duchá s. o iednym Bogu. (–) Przetoż raz mowi pámięthay/ drugi raz/ ſłuchay: trzeći raz/ pátrzay: ktorymi ſłowy nam iſcie otwarza zmyſły ták wnętrzne iáko y zwirzchnie SarnUzn D4; CzechEp 186.
»raz ... potym« (2): Cżego iż pełno wſzędy w piſmie/ káżdy to pilny cżytelnik ſnádno obacżyć może/ że cżęſtokroć tęż rzecż/ ktorą raz ná Bogá ſámego wkłada/ ſynowi ią też potym przycżyta CzechRozm 202; CzechEp 75.
»raz ... zaś (a. zasię)« (10): CzechRozm 17, 18v; CzechEp 253, 301, 313; Pan Chriſtus nie ieſt ſobie przećiwny/ áby to co raz zgánił/ drugi raz pochwaláć miał/ ábo cżego raz zákazał to záśię roſkázowáć y poſtánawiáć miał. NiemObr 31; Raz piſze [Luter]: Wſzyſcy święći wſzyſtko v Páná Bogá przemogą [...]. Záś inácżey: Nie dał bym práwi/ zá pomoc y zaſługę świętego Piotrá iednego pieniądzá ReszPrz 60, 57, 59 [2 r.].
»raz ... zaś potym« (1): CzechRozm 128v cf Szereg.
~ Połączenia: »raz ... drugim czasem« (1): Byłáś raz czćią [= przedmiotem czci] pánnóm náſzem/ Byláś [!] żalem drugim czáſem/ Byłáś wzorem ſpraw vczćiwych ZawJeft 45.
»jednego czasu ... drugi raz« (2): tráfiło mu ſie [Samsonowi] iednego cżáſu Lwá zabić ná drodze/ ktorego zárzućił precż. Drugi raz idąc imo oń/ nálazł w iego głowie plaſtr miodu BielKron 51v; SkarŻyw 324.
»(jeden) raz ... drugi raz« (9): Zeznala yſch panyey ſwoyey Zuchowſkyey v kthorey ſluzila yeden raſz 11. grzyvien a drugi raſſ polgrzywny vkradla LibMal 1546/116v; GórnDworz C5v [2 r.], R4 [2 r.]; RejZwierc 100v [2 r.]; SkarŻyw 14 [2 r.], 226 [2 r.]; O naszych wiezniach co mysli atom niemogł zrozumiec to raz longo carcere ie karać, todrugy raz leuiter ie wspominac ActReg 102, 157 [2 r.]; iáko y S. Bernárd ſámym przyłożeniem y dotknieniem tey przenaświętſzey hoſtyey/ raz niewieśćie opętáney/ á drugi raz cżáry ſrodze zepſowánemu cżłowieku/ zdrowie przywroćił. LatHar 648.
»drugi raz« = potem, na potem; w przyszłości, później (9): abiſmi pothim miely navke yakobismi wtey rzeczi drvgy ras poſtepowacz sTvreczkym Czeſ. miely LibLeg 10/70v, 11/26v; GórnDworz Ii5v; Bo kto wżdy iuż nieobácżnie vpádnie/ á potym ſie obacżywſzy iuż tego drugi raz przeſtrzega/ iuż tákiemu to wżdy bywa y v ludzi y od Bogá odpuſcżono. RejZwierc 37v; Tociem w dlatego y długo y szeroce wypisał ze się tym drugy raz bawic nie mąm woley, wolę zaraz odprawic ActReg 167; GostGosp 18, 26, 80, 162.
»jeden (a. 1) raz, [jedną raz]« = kiedyś; pewnego razu (5): Okolo ſkod wolwarkowych summatim powyedzial [...] pokradl 1 raſz pol strony myąſcha wyeprzowego LibMal 1547/132v, 1546/116v; Odpowiedział iemu [królowi] Rycerz: Iácháłem ieden raz ná łow: z przygody zábieżał mi ten lew kułáiąc HistRzym [118]; NAydzie też drugie dobrodzieiſtwo co ieden raz zá nie podziękuią/ drugi raz náłáią. RejZwierc 100v; SkarŻyw 251; [(nagł) O KRZCINACH GRUBĄ CHŁOPSKĄ MOWĄ. (–) Idziemy z Staszkiem, sami gdzie nie wiemy, Ale jedną raz na krzciny trafiemy. Otwin(?)Erot 25]. ~
»ktorym razem« = kiedyś (2): ROki y ich ſądy vſtáwiamy/ áby były ſądzoné w káżdych źiemiách y powiećiéch/ iáko były záwżdy bywáć zwykły: á gdźieby którym rázem [pro aliqua vice JanStat 454] niemogły bydź/ á miáły bydź ſądzoné/ tedy [...] SarnStat 745 [idem] 916. ~
»na drugi raz« = w przyszłości (2): którą to [przyczynę chorób] dobrze wybaczywſzy/ iuż iákobyś nápoły zá wygráną/ á do porátowánia ſye/ nadróżnieyſzą drógę nálazł: gdyż odiąwſzy ná drugi raz to co záſzkadzáło/ odiąć ſye chorobá może. Oczko 25; SarnStat 1296.
»po drugi raz« = w przyszłości (1): A gdy ták vcżyniſz [tj. nawrócisz się]/ pewnieć będzye rzecżono od tego ták dobrego Páná twego [...]: Wſtań moy miły młodzyeńcże/ á iuż ſie po drugi raz ſtrzeż vpadku tákiego. RejPos 223v.
~ Połączenia: »co kiedy raz« (1): w wodźie vwárzywſzy/ źiółá ſámé wyżąwſzy/ álbo w chuśćie/ álbo ták ſámé/ ćiepło przykłádáć/ y co kiedy raz oſtydną powtarzáć. Oczko 33.
»co raz to« (3): Cżłowiek iákiś [...] ná potworney grał trąbie/ ták iż co raz/ to iey ſobie niemal puł łokciá w gárdło puſzcżał/ y záś wyimował/ y záś znowu wpychał. GórnDworz P4; KochFr 25; KochSz Cv. ~
»co raz« = oznacza narastanie, stopniowanie, zmienność (20): A iżeby też y poſpolity człowiek [...] ten ſkarb Rzeczypoſp: dla pewnieyſzey y prędſzey augmentácyey co raz pośilał VotSzl D2, D.
~ W połączeniu z wyrazami „inszy”, „nowy” (7): MurzHist Bv; Oczko 32; Twóy czyn ieſt niebo/ twoich rąk robotá Gwiazdy [...]: Ty co raz nowym świátłem zdobiſz wdźięczné Koło miesięczné. KochPs 11, 158; W trzeći rząd Rycerz/ zákoliwſzy/ wpada/ Ale ná inſzéy co raz bárwie ſiada. KochSz A3; Dobre do cżytánia święte piſmo/ [...] nie złe Práwo/ [...] niepoſpolita náuká Lekárſka/ gdyż náturę náſzę chorobam rozmáitym/ á ſnać co raz nowym podległą/ [...] przez vłomku álbo wżdy bolu wielkiego kreſowi od Bogá náznácżonemu oddawa GostGospSieb +2; PowodPr 28.
Połączenia: »co raz to« (5): LibLeg 6/190v; KmitaSpit A3; gdyż káżda ſektá/ á cżáſem káżda głowá/ według oſobnego zdánia ſwego inákſzego Bogá ábo religią/ á cżáſem coraz to inſzą ſobie tworzy PowodPr 28; Nuż ieſzcże więtſza nieſpráwiedliwość/ gdy ieden cżłowiek w náſzym práwie drożſzy niż drugi. y co raz ná Seymach to mu cenę gorzey nád vſtáwy Woiewodze odmieniáią PowodPr 68; VotSzl D3.
»co raz tym« (2): coraz tim barziej okolo powietrza w Mazowſzu ludzie cos natrącayą. KochList nlb 1; KochSz B3.
cum comp (12): LibLeg 6/190v; KochList nlb 1; KochPs 162; KochFr 104; Zátym ſie wielkie zámieſzánie sſtáło/ Co raz/ tym więcey burdy przybywáło. KochSz B3; KochProp 14; GrabowSet M3v; Iák bez nieſzcżeśćia nielzá żyć żadnemu/ Ták oprocż chorob/ ktore ćiáłu mgłemu/ To w tę to w owę ſztychy podawáią/ A śmierći co raz bliżey przymykáią. RybGęśli D; WitosłLut A3; KmitaSpit A3; PowodPr 68; iáko oni nam ſwych ſukien/ korzenia/ śledzi/ y inſzych towárow według woley ſwey/ co rok podwyżſzáią/ y one co raz to drożey przedawáią VotSzl D3. ~
»jednym razem; razem« = za jednym razem, jednorazowo, raz coś czyniąc [szyk 7:1] (8;1): Iednym razem dziecięcia thak długo nie trzymać/ ażby przyſzło obrzydzenie pokarmu. Bo daleko lepiey ieſt potrozſze [!] mu dawać pożywienia/ niżli go iednym razem albo dwiema obetkać. FalZioł V 35v; ovum sorbile, Miękkie yáye/ w rozmaczki/ które rázem álbo dwiemá może wyłknąć. Mącz 402d, 41a; Niepoczynáć od pićia (iákom rzekł) iedzenia. Ani piy iednym rázem wiele. SienLek 4v, 61; Oczko 38; iż w Rzymie zá pánowánia Auguſtá Ceſarzá/ iedná Sieląnká Fauſta imięnim/ czworo Bliźniąt żywych iednym rázem porodziłá StryjKron 345; WujNT 4.
»jednym razem« = jednocześnie; simul, uno tempore Cn (1): Bo Włoſzy wybráli Papieżem Vrbaná ſzoſtego/ [...] Fráncuzowie záś wybráli ſobie drugiego Papieżá/ ktorego Clementem ſiodmym názwáli (marg) Dwá Papieżowie iednym rázem. (–) StryjKron 457.
»jednym razem; jedną razą« = nagle, nieoczekiwanie, znienacka; subito Cn (5;3): Bruta fulmina, [...] Piorunowe vderzenie/ które [...] bes wieśćy á błyskánia iednym rázem trzáśnie. Mącz 27b; tu iednym rázem oná [miła]/ kiedy ſie miły naimniey nádziewał/ bez żadnej przycżyny/ pocżnie mu ſtronić GórnDworz Dd3v, O5; Potym ſie ćicho z obu ſtron ſkradáli/ To ſtąd/ to z owąd ná ſię przymierzáli. Aż iednym rázem cżarny ſie powádził/ Co ſie był naprzod przed inſze wyſádził. KochSz B; KochTarn 76; Tu iedną rázą náſtał w źiemi ſzmér mrukliwy/ Zá którym drżenié źiemie GórnTroas 17, 40, 68.
»ostatnim razem« = ostatnio, niedawno, dopiero co (1): Quo ego interprete novissime ad Lepidum sum usus, Któregom ya máło przed tym álbo oſtátnim rázem ku Lepiduſowi słał. Mącz 251d.
»po oba razy« = w obu przypadkach (tu: o miejscach w tekście) (1): Po ſobbocie rć. [Matth 28/1] Grecki text (zwłaſzcza chcemyli/ na articuły v świętego Lukaſza i Iana przydané patrzyc) niemowi ſobbotny ani poſobbocie ani ſobboty/ ale po oba razy ſobbot/ iakoby tedy wielé zarás ſobbot to ieſt świąt było MurzNT 131.
»ten raz« (A) = teraz (8): A przeto [człowiecze grzeszny] bądz pilen ten ráz ij żaluy za grzéchy twoie/ abys w dzień ſądny byl bezpiecżny z blogoſlawionymi. OpecŻyw 191v, 36v [2 r.]; Ten raz wypiſzemy gadki o rzecżach człowieku przyrodzonych albo j ſzkodliwych GlabGad F4; BielKron [3322].
~ Połączenia: »ten raz ... na potym« (1): Lepiéyci ten ráz ocżyſciatz grzéchy/ ij ijnſſé zloſci odcinatz/ niżli na potym do cżyſtza ié zoſtawiatz. OpecŻyw 191v.
»ten to raz« (1): A ták wielki Ceſárzu prośimy z pozwania ſwego/ gdyż to thák długo zániechano y zániedbano było/ áby ſie ten to raz zá nowym obránim Krola Rzymſkiego ſyná twego wſzcżęło y wznowiono było BielKron [3322].
W przeciwstawieniu: »pierwej ... ten raz« (1): yeſcze tak yego ublagala [Maryja Boga] yſz czo pyeruey o naymnyeyſzy grzech karal ten raſz zauyątſze ſam chczącz ye odpuſzczycz czyerpyal PatKaz III 130v. ~
»temi razy, razem tym, tymraz, tymiraz« = teraz; obecnie (3:1:1:1): Raczy dzyſzya roſzchyrzycz y offyerowacz twoyą gorzką ſzmyercz bogu oczczu nyebyeſſzkyemu ſathego thymraſz vmyerayączego człowyeka PowUrb +2; [język słowieński] w niedbałoſć ludzką przyſzedł/ á ſnadz przez obcy narod mało w nie [lege: mało nie w] vpadek. Zaſię tymiraz/ á z rządzenia Bożego/ ku pierwey ſwey ſlawie y zacznoſci: przychodzi. FalZiołUng V 119; Bo naſtało temi rázy Iż wiątſzey wadze obrazy [...] Niſz Bog żiwy nie ſkonċony RejKup o6v, i5v, k2v; Bo ták mowi Iehowá/ oto ią [lege: ja] procą wyrzucę obywatele ziemſkie rázem tym [in vice hac]. BudBib Ier 10/18.
»tem razem« = wtedy, w tym momencie (1): Chłopyęta [...] yeden álbo dwá ſpytáyą wiele ich [jabłek] zá pyenyądz álbo zá ſſeląg/ trzeći zá nim ſtoyąc porwye ich garsć. Rurał [...] chce go gonić/ á drugi zás drugą garsć połapi. Rurał [...] zá drugim pobyeży: á wten cżás trzeći nábrawſſy ich w cżapkę zgolemo od wozá vmyka/ Rurał [...] zá nim práwye z bicżem pędził/ á tem rázem kilká ich przybyeżawſſy práwie ręce wnich pogrążywſſy/ onych ná korzec y więcey nábrali. GliczKsiąż Iv.
»temi razy« = zawsze (1): Lecz cnotá wiecznotrwáła/ wſzytko témi rázy Z myślą wolną przenośi/ wſzelkiéy prózna zmázy. GosłCast 33.
»z razu« = natychmiast, w krótkim czasie; bardzo szybko, od razu; zaraz (13): Vcży ſie drugi iáko koniá munſztukiem záłomić/ [...] y iáko go z rázu wybość/ ánoby ſie pirwej náucżyć iákoby ſwą wolą á wſzetecżność w ſobie záłomić RejZwierc 14, 113; Oczko 27; Co/ przyiaćielá práwego/ zyſkuie Imię/ gęſty ieſt: lecż gdy ſię záchwieie Fortuná: káżdy z rázu vſtępuie. GrabowSet Yv; OrzJan 18, 83; ná świećie rzeczy nie zrázu zwykły do ſwéy przychodźić perfectiiéy. JanNKar A4v; SarnStat 1305; Páni/ tá twa lichotá/ ſerce mi ſtrwożyłá Zrázu/ á przeſtrách wielki we mnie vczyniłá. GosłCast 34, 10, 23.
[»z prędkiego razu«: Moſkwá z prędkiego rázu onym ogniem ſie potrwożywſzy [...]/ ięli vćiekáć z zamku BielKron 1597 766.]
»z razu« = na początku, od początku; ab initio operis Cn (5): OrzJan 27; Ná woźie iédź/ źle koniá ták z rázu mordowáć WyprPl C; Co gdy ią [cnotę] iáko vtráćiſz/ Iuż z nią záras ſławę ſtráćiſz. Ktorey trudno powetowáć/ Lepi iey zrázu ſzánowáć. CzahTr [D2]v, Ev.
»na raz« = za jednym razem, jednorazowo coś czyniąc (8): [wilk] Też żrze tak wiele na raz iż ma za trzy dni doſić GlabGad C8v; á ieſliby to [pół kwarty wody] komu hauſt béł wielki/ rozdwoić/ á Ciátum/ co ieſt kieliſzek/ ná raz wypić Oczko 20, 38.
»[ilu, ile] na raz« = równocześnie, w jednym czasie (5): KromRozm III D8v; Quoteni, Yáko wiele/ álbo yáko wiele ná raz. Mącz 344c; Chodźiły po Rzymie proceſſye/ [...] z wielką pokorą y ſkromnośćią/ vcżćiwośćią/ po kilku ſet ná raz Páná Bogá chwaląc ReszList 158.
»na raz« = na razie, tymczasem (1): Nie możem mowić: dźiś po ćię śmierć przyidźie/ á potym po mię: ále wſzyſcy ſię iey ſpodźiewamy. ná mię koley/ ia podobno drugie vprzedzę. Aby tá myśl gotowość w nas do tákiego potkánia ſpráwowáłá/ ktore ſię tylo ná raz chowa. SkarKaz 387a.
»za raz« (2):
»za ten raz« = tym razem (1): I zákámiáło ſerce Fáráonowe/ ták/ iż áni zá ten raz [cf BibRadz: y ná ten czás; BudBib: y onego rázu; WujBib: áni tym rázem] wypusćił Ludu. Leop Ex 8/32. ~
»za razem« (7):
»za tym razem« = teraz (1): Wypuść lud moy/ áby mi offiárował: bo zá thym rázem [in hac vice] przepuſzcżę wſſyſtkie plagi moie ná ſerce twe [tj. faraona]/ y ná służebniki twe/ y ná lud twoy Leop Ex 9/14. ~
»raz po raz; raz w raz; raz za razem« = iunctim, nulla vel parva interiecta mora Cn (9;3;1): A iże [Bóg] raz po raz powtarza/ to cżyni przez pochyby/ áby tym młotem raz w raz bijęcy tę twárdą ſkáłę ſercá náſzego rozráźił. SarnUzn D4; RejPosWiecz2 93 [2 r.]; RejZwierc 83v [2 r.]; O ſrogich á częſtych raz po raz wnętrznych woynách/ y roſterkách ſzkodliwych Xiążąt Ruſkich. StryjKron 195, 200 [2 r.], 335 [2 r.]; GostGosp 170 [2 r.]; [Identidem razwraz UrsinGramm 288].
~ Połączenie: »[ile] kroć razow, [ile] kroć (a. po [ile] kroć) raz po raz« [szyk 3:1] (2:2): Arábowie y Sáráceni wybrawſzy Máchumetá zá Hetmáná/ poráźili Rzymiány raz po raz trzy kroć rázow BielKron 165v, 252v [2 r.]; Lucko dwá kroć raz po raz wzięte. StryjKron 577 marg; Tu ſłyſzymy/ iáko Chriſtus pan/ będąc w chwale/ y Pánem chwały: przedśię Oycá ſwego/ bogiem ſwoim/ po cżterykroć/ raz po raz/ miánowáć ſię nie wſtyda. NiemObr 112.
Cf NIERAZ, ORAZ, RAZEM, TERAZ, ZARAZ
AN, KW