« Poprzednie hasło: MAŁMAZYJA | Następne hasło: [MAŁODAWCA] » |
MAŁO (3994) av
a oraz o jasne (w tym w a 54 r. błędne znakowanie).
comp i sup (719 + 638) -mniéj (1351), -mni (5), mnij (1); mni CiekPotr; -mniéj : -mni MetrKor (4 : 1), CzahTr (4 : 3); -mniéj : mnij Mącz (55 : 1); ~ -éj (163), -ej (4), -(e)j (1184); -éj : -ej MurzHist (1 : 1), Oczko (22 : 1), OrzJan (5 : 1), SarnStat (11 : 1). sup nå- (629), nåj- (9 + errata); na- : nåj- Mącz (32 : 4), GórnDworz (21 : 3), RejPos (41 : 1), NiemObr (13 : 1); ~ nå- (568), na- (10), n(a)- (51); na- RejPs, HistAl; nå- : na- MurzHist (1 : 1), Mącz (32 : 2); KuczbKat (4 : 1), CzechRozm (40 : 1), PaprPan (54 : 1), KochOdpr (2 : 1), LatHar (13 : 1).
Składnia comp: mniej (a)niż(li) co (123), mniej jako(by) co (8), mniej czego (7), mniej od czego (3), mniej nad co (1), mniej by co (1); nie mniej (jedno) jak(o)(by) co (75), nie mniej jedno co (2), nie mniej jaki co (1).
Użycia w funkcji przypadków zależnych (prócz A) w znacz. I.1.A.: mało w funkcji D (1) PatKaz III 94, L (3) HistAl B3, D4v, Mącz 29c; mniej w funkcji I (2) UstPraw I3v, SarnStat 625.
Składnia orzeczenia w znacz. I.1.A.: w sg: mało jest, było (191), w pl: mało są, byli, były (7); pl BiałKat; sg: pl Leop (5 : 1), BibRadz (6 : 1), Mącz (4 : 1), BudBib (2 : 1), SkarŻyw (7 : 1), WujNT (9 : 1) [w tym: mało ludzi wdzięczno było (1) ForCnR A3, mniej [grzechów] bywa odpuszczono (2) Leop Luc 7/47, RejPos [308]].
Składnia zdania względnego w znacz. I.1.A.: w pl: mało tych, ktorzy itp. są, byli, były (65); w sg: mało tych, ktory itp. by był (2); sg : pl RejWiz (1 : 1), BielKron (2 : 1).
Sł stp, Cn notuje, Linde XVI – XVIII w.
- I. Niedużo, niewiele; trochę
(2789)
- 1. Określa ilości i wielkości mierzalne
(1128)
- A. Określa ilość; też: kilka, parę (465)
- B. Określa rozmiary przestrzenne
(190)
- a. O wymiarze liniowym (30)
- b. O powierzchni (3)
- c. O objętości ciał bezpostaciowych (157)
- C. Określa długość czasu (256)
- D. Określa długość tekstu (81)
- E. Określa pojęcia matematyczne: arytmetyczne (tu: o dacie i sumie pieniężnej w działaniu matematycznym) i geometryczne (tu: o kątach) (5)
- F. Określa wartość materialną (115)
- G. Określa częstość: rzadko (15)
- H. Określa wagę (1)
- 2. Określa wielkości niemierzalne (co do ilości, stopnia lub wartości)
(1661)
- α. W pytaniu retorycznym z domyślną odpowiedzią przeciwstawną: nie dość? (13)
- β. Za mało, nie dość (9)
- γ. W funkcji osłabionego przeczenia: minimalnie, nie bardzo, prawie nie (155)
- δ. »namniej« = choć trochę (8)
- a. Określa stopień nasilenia zjawisk fizycznych i cech nawiązujących do wielkości mierzalnych (3)
- A. Słabo, lekko, łagodnie, nieznacznie, w niewielkim stopniu
(1345)
- α. W pytaniu retorycznym z domyślną odpowiedzią przeciwstawną: nie dość? (4)
- β. Za mało, nie dość (1)
- γ. W funkcji osłabionego przeczenia: minimalnie, nie bardzo, prawie nie (593)
- δ. W zdaniu złożonym z pierwszym członem zaprzeczonym (formalnie lub treściowo) comp i sup w drugim członie podkreśla zaprzeczenie w odniesieniu do innej sytuacji: tym bardziej nie, zupełnie nie, a cóż dopiero (42)
- ε. »namniej« = jak najmniej (2)
- ζ. »namniej« = choć trochę (86)
- a. Określa stopień nasilenia zjawisk fizycznych oraz stanów i cech nawiązujących do wielkości mierzalnych
(304)
- α. »namniej« = choć trochę (26)
- β. O stopniu znajomości języka obcego (2)
- B. Nisko, źle (74)
- 1. Określa ilości i wielkości mierzalne
(1128)
- II. W konstrukcjach i użyciach zleksykalizowanych
(1180)
- 1. W szeregach antonimicznych występujących w funkcji zaimka nieokreślonego
(4)
- A. W funkcji upowszechniającej (3)
- B. W funkcji wyodrębniającej (1)
- 2. W konstrukcjach utartych (głównie z przyimkiem) w funkcji zaimka przeczącego: nic (188)
- 3. Prawie, niemal (3)
- 4. Wyspecjalizowane połączenia i użycia sup
(985)
- »mało nie«
(441)
- a. Prawie, nieomal, omal nie, niewiele brakowało aby
(426)
- α. Przy czasowniku i imiesłowie (102)
- β. Przy przymiotniku (28)
- γ. Przy przysłówku i wyrażeniu w funkcji przysłówka (47)
- δ. Przy liczebniku lub innym określeniu ilości (20)
- ε. Przy rzeczowniku (18)
- ζ. Przy zaimku nieokreślonym upowszechniającym (157)
- η. Przy wyrazie nawiązującym porównanie (53)
- θ. Przy całym zdaniu (1)
- b. W funkcji partykuły uwydatniającej: wręcz, nawet (1)
- c. W funkcji partykuły osłabiającej pewność sądu: może, chyba (14)
- a. Prawie, nieomal, omal nie, niewiele brakowało aby
(426)
- »nie mniej« (53)
- »nic tym mniej« = jednak, ale (2)
- »na(j)mniej« (489)
- »mało nie«
(441)
- 1. W szeregach antonimicznych występujących w funkcji zaimka nieokreślonego
(4)
- *** Bez wystarczającego kontekstu (24)
- *** Dubium (prawdopodobnie błąd lub nie zaświadczone poza tym znaczenie ‘bardzo’) (1)
mało kogo, czego [w tym: G pl (242), G sg (12)] (254): BierEz N4; OpecŻyw 38v, 188v; O wiele dobrégo na on cżas pán Iezus ſwiatu cżinił/ a wſzakoż mało ludźi tego dobrodźieyſtwa wdźięcżno było. ForCnR A3; GlabGad L2; Także Przekopſki Siachmeta [...] gdy iuż mniey ludu miał [militibus deminutus] poraził MiechGlab 31, 40; WróbŻołt 16/14; LibLeg 11/49v; LudWieś B; RejJóz Fv, N8; RejKup b5, c6v, i6, m4v, x7; Pothym ſtamtąd żegluiąc po morzu kwápił ſie do Afriki/ w kthorey máło krnąbrnych nálazł/ bo ſie mu dobrowolnie poddáwáli. HistAl B6, C8v, D, H2; KromRozm I M; MurzNT 56, 96; KromRozm III K2; Diar 19, 33, 72; GliczKsiąż F5v, M7v [2 r.]; KrowObr 50v; RejWiz 59; Leop Ps 16/14, Ier 44/28, Bar 2/13, 2.Mach 8/9, Matth 22/14; UstPraw I2v; RejZwierz 5v, 57, 72v; BibRadz *2, *5v, Num 26/54, 4.Reg 4/3, 2.Esdr 7/4 (10); Máło thá Arábia ma miáſtecżek BielKron 263v, 5, 58v, 81v, 97, 245 (14); KwiatKsiąż O2v; Calvata vinea, Winnicá máło máćic winnych máyąca. Mącz 32c; Exiguae amicorum copiae, Máło prziyációł. Mącz 110d; Infrequens concio fuit, Mało ludźi było ná kázániu. Mącz 136c, 29c, 54c, 106c, 228b, 267d, 284d [2 r.], 308b; OrzQuin E3; SienLek 30, 30v; RejAp 1, 30v, 36v; Máłom ia widział oſobnych ludzi/ ktorzyby ſie ſámi nie chwalili GórnDworz D7, F3, Vv, V2, T7v, Z5, Ee2v; GrzepGeom A4v; HistRzym 122v; ábo ich bárzo máło/ ktoryby ſzedł zá tym Pánem ſwoim. RejPos 277v, 23v marg, 59, 61v, 64v, 69 (14); RejPosWiecz2 92; Czemuż tedy czáſów dźiśieyſzych máło ludźi tego Sákrámentu moc otrzymawáią? BiałKat 383v, 13v; Iáko Srocżki Pawowie/ świetlno ſie byc zdáli/ Ale kohutow mało/ coby ſie ſkim klwáli. BielSat L4; RejZwierc [282], 67v, 78 marg, 101v, 187 (11); BielSpr 20v, 36, 56v; WujJud 68, 105v; WujJudConf 119; BudBib c2, Deut 4/27, 2.Esdr 7/4, Ier 44/28, 1.Mach 15/10; Iako wiele chlebow maćie? A oni rzekli. śiedm/ y máło rybek. BudNT Matth 15/34, przedm b4v, c4, c5v, Matth 20/16; CzechRozm 230v; PaprPan C, Zv; ModrzBaz 12, 15v, 29v, 35v, 47 (8); SkarJedn 166; Oczko 3, 29v; SkarŻyw A4, 332 [2 r.]; Bo won czás gdy w tych mieyſcách leśnych puſto ſtało/ Ieſzcze przewozow bárdzo rzecznych nálazł máło StryjKron 250; iż tylko máło co chłopſtwá z nich zoſtáło/ ktorzy ſię potym z Litwą zmieſzáli StryjKron 340, 122, 632 [2 r.], 732, 742; CzechEp 61, 169, 419; NiemObr 5, 25, 115; BielSjem 27; GórnRozm A2v, D3v, F3, L3v; Dworu tez barzo mało nie cisną się do słuzby ActReg 27, 27, 71, 138; GostGosp 16, 120, 130; Phil H2, Q; KochCn B3v; OrzJan 99; w tę licżbę wchodźi święto Bożego Ciáłá/ S. Krzyżá/ poświęcenia kośćielnego/ y máło co inſzych. LatHar 323; ták też nierowno mniey v nich [łacinników] haeretykow powſtawáło. WujNT przedm 11; w ktorym [korabiu] máło/ to ieſt/ ośm duſz záchowáne były przez wodę. WujNT 1.Petr 3/20; Ale maſz máło imion w Sárdźiech/ ktorzy nie pokaláli ſzat ſwoich WujNT Apoc 3/4, s. 30, Matth 20/16, s. 84, Matth 22/14, s. 92 (14); WysKaz 13 [2 r.]; SkarKaz )(3v; VotSzl A2; CiekPotr 16; GosłCast 12, 44; SkarKazSej 663a, 670a, 695a, 701b. Cf »mało ich«, Fraza.
z kogo, z czego mało (3): Piſał ieſzcże więcey kxiąg ten Teofraſtus z ktorich mało przyſzło ku poznaniu ludzſkiemu BielŻyw 110; ktorych [Prusów] piſzą ná ten cżás zginąć ná plácu tyſiąc cżterzy ſtá y dwádzieśćiá/ s Krzyżakow máło mniey. BielKron 360; SarnStat 192.
mniej czym [nm; = o ile] (4): FalZioł IV 11b; Duobus nummis minus est, Dwiemá pieniądzomá mniey. Mącz 222d; GrzepGeom M4v; JanNKar B3v.
cum N lat. (1): weźrzawſzy w ſtáre áktá máło thám criminales actiones/ álbo ſzkodliwych proteſtáciy. RejZwierc 267v.
W połączeniu funkcjonującym jako potoczne stopniowanie (1): Zbiegło ſie śiłá dzieći/ poránu do niego/ W południe mniey/ á wiecżor nie było żadnego. RejFig Eev.
Gra słów (1): Bábę ocży boláły/ że máło widziáłá/ Więc ſobie po bárwierzá/ ná rádę poſłáłá. Gdy Bárwierz do niey przyſzedł/ to z izby co wynioſł/ Potym [...] Pytał ieſliby ſie iey wżdy co polepſzáło/ Bábá rzekłá co dáley/ práwie widzę máło. A będzieſzli tu cżęſciey s tym lekárſtwem bywał/ Nie będęć nic widziáłá/ bo byś wſzytko wybrał. RejFig Ee2.
W przeciwstawieniach: »wiele (więcej) (44), wszytcy (wszytko) (5), wielki (więtszy) (4), wielka (więtsza) liczba (3), wielkość (3), mnostwo (2), dostatek, dosyć, gwałt, mnodzy, siła, więtsza część ... mało (mniej)« (65): ForCnR A3; dla tego ptaci mniey iaiec miewaią, ale więtſzych. GlabGad H6v; Także mało z wiela wybieraiąc [pauca pro multis exemplificando] wypiſzemy. MiechGlab 32; wiele ſwiętich zabijaią, a mało ſie ich nawracza. WróbŻołt O6v; HistAl D; gdyſz tak wielka ieſt liczba ludźi nie zbożnych i od Boga odrzuconych a barżo mało ku zbawięniu wybranich MurzHist Q2v; MurzNT 29v marg, 96; KrowObr 50v; Leop Num 26/54, 4.Esdr 7/69, 8/3, Matth 22/14; BibRadz Num 26/54, 33/54, 2.Esdr 7/4, Matth 22/14; BielKron 5; wſzákoż iż gwałt/ á wielkość ludzi byłá/ á tych było ná bacie bárzo máło/ przegráć muſieli. GórnDworz Y7v, Mm2v; RejPos 59, 61v, 237v, 238; RejPosWiecz2 92; RejZwierc 67v, 190; gdzie máło pośilecżnych vffow/ przeráźi woyſko prędko/ wſzákże gdzie doſtátek ludźi ktemu ſpráwnych/ może z obu ſtron nieprzyiaćielá ogárnąć BielSpr 20v, 36; WujJud 68, 105v; WujJudConf 119; RejPosWstaw [413]; BudBib 2.Esdr 7/4; BudNT przedm b4v, Matth 20/16; CzechRozm 230v; Gdyż w káżdey Rzecżypoſpolitey bárzo máło [Paucissimi] záwżdy tákich bywáło/ ktorziby inſze mnoſtwo ludu cnotámi przechodźili ModrzBaz 15v, 47 [2 r.], 117v, 138; KochPs 166; SkarŻyw 141; StryjKron 122, 632; CzechEp 37, 169; Nie o to ſię ſtáráć trżebá/ zeby ſię śiłá ná dźień oſądźiło actiy, ále o to/ żeby ſię choć máło/ ále dobrże oſądźiło GórnRozm F; KochWr 37; GostGosp 108, 118; gdyż doſyć okázuie ſie ozwánych/ ále máło bywa wybránych przyiacioł Phil H2; WujNT Matth 20/6, 22/14, s. 92, 253 [2 r.], 552, Cccccc3v; Lecż nie wſzyſcy y owſzem bárzo máło tych co prawdźiwego zwyćięſthwá nád ſobą y nád namiętnośćiámi ſwoimi dokázuią WysKaz 13, 13; VotSzl B4; CiekPotrŚredz )?(4; Bo miedzy poſpolſtwem máło ieſt mądrych: miedzy Rádą Páńſką ábo wſzyſcy mądrzy/ ábo więtſza część. SkarKazSej 695a.
W charakterystycznych połączeniach: mało akcyj (actiones) (3), apostołow, chłopstwa, chorych, dobrych (3), dusz, dworu, dygnitarzow, dzieci (2), gęsi (2), groszow, heretykow (2), historyj, imion, jajec, jezdnych, kapłanow, kohutow (2), konnych, kościołow, krolow, krześcijan, książąt, kuchmistrzow, kupcow, kur, kwiatkow, ludzi (ludu) (31), macic winnych, masztalirzow, mądrych, mężow (4), miasteczek, miernikow, nas (4), naszych, nauczycielow, panow (4), plebanow, pobożnych, prawowiernych, przewozow, przyjacioł, rybek (3), rycerzow (rycerstwa) (2), rzeczy, sejmow, słow (2), słuchaczow, sług (2), spraw, synow, szafarzow, świadkow (2), świąt, świętych, świni, uczonych (5), ufow, was (3), wierszow, wolontaryjuszow, wroblow, wybranych (obranych) (24), zbawionych (2), złodziejow; barzo mało (33), niewymownie, tak; mało mniej (5), połowicą; mało ubiegło (2), uciekło (3), uniosło się, uszło, wrociło się (wrocą się) (6), zostało (zostanie) (13).
Połączenia: »mało co« [szyk 4 : 1] (5): O śiódnym [!] Dyálógu máłom co ſłyſzał ludźi mówić OrzQuin E3; SkarŻyw 503; StryjKron 340; LatHar 323; tylo ná Seymie/ ná ktorym ledwie pięć ábo ſześć/ ábo co máło ſpraw oſądźićie. SkarKazSej 701b.
»mało ich« = mało ludzi lub (1 r.) mało faktów [w tym: „ich” w funkcji odpowiednika zespolenia (23)] (41): WróbŻołt O6v; RejKup b5, c2; Zwąźióná droga którá do żywota prowadźi a małoich ieſt którzy ią náiduią Mało ich drogę do niebá wié abo náiduię [!] MurzNT 28v, 28v marg, Luc 13/23; GliczKsiąż F5v; A wſſákże potym y s tych máło ich zoſtánye LubPs Y5v; A wżdy ich máło widáć/ coby pomniał ná to RejWiz 168, 76v, 133; Leop 4.Esdr 8/3; máło ich było w Rzymie ktoryby z nią w náuce zrownał BielKron 171v, 197v, 316; GrzegRóżn Ov; A tym wieczey o tym ma być ſtaranie yſz ich mało ieſt/ ktorziby im czo ieſt prawdziwego/ a słuſznego powiedzieli: á daleko ich mniey ktorziby takowych rzeczy chćieli słuchać. KwiatKsiąż D4v; poniewaſz naſzá pamięć niemoże wſzyſtkich rzecży poiąć/ á mało ich ktore może zatrzimáć KwiatKsiąż Hv; GórnDworz Mm2v; HistRzym 122v; RejPos 153, 221; RejZwierc B3, 188v [2 r.]; BielSpr 51v; RejPosWstaw [412], [413]; CzechRozm 230v; ModrzBaz 55, 117v, 138; KochPs 166; SkarŻyw 141, 503, 528, 574; CzechEp 23, 37, 50; Zgadzam ſie y wtym z tobą/ że źle gdźie ich wiele rządźi/ lepiéy/ by máło/ á mądrych. KochWr 37; Pauci – Mało ich niektorzi. Calep 763b; WujNT Matth 7/14, s. 253; VotSzl B4.
»nie mniej« = tyle samo; non minus Vulg; non pauciores JanStat (7): FalZioł IV 29c; Leop 2.Mach 8/9; My w tákowey rzeczy ſkázuiem Mikołáiowi dwunaśćią świádkow á niemniey. UstPraw I3v; BibRadz 2.Mach 5/5, 12/4; A dźiś [...] złodźieiow przedśię niemniey [nihilo rariores] niż przed tem bywáło. ModrzBaz 78; SarnStat 625.
»mało albo nigdy« (1): ktorego [Aleksandra Macedońskiego] ſłuſznie wielkim zowiemy/ bowiem máło álbo nigdy krolá rownego ſobie ná ſwiecie nie miał BielKron 122.
»abo nikt, abo mało« (1): ieſliby ich [niewiast] ábo nikt nieznał/ ábo ich bárzo máło [si noticiam vel nullius habeant, vel paucissimorum] było coby ie ználi. ModrzBaz 55.
»mało, rzadko; rzadcy, mało« (1; 1): To imię cnotá w vśćiech máią/ ále rzecż ſámę [...] bárzo rzadcy znáią/ á ieſzcże tych mniey/ ktorziby iey ſpráwámi doſięgli [perpauci norunt, longe pauciores agendo attingunt]. ModrzBaz 12; Máło ich/ rzadko dobrych GosłCast 44.
»(albo) mniej a(l)bo (też) (i) więcej« = około [zawsze z liczebnikiem]; plus minusve Mącz; plures paucioresve Modrz [szyk 5 : 4] (9): Legio [...], Woysko á zaſtęp służebnych ludźi/ ták wielki yáko 12500. oſób álbo yáko Vegetius chce 6000. mniey álbo więcey. Mącz 187b, 307a; puſzcżono przodkiem tyſiąc koni (więcey álbo mniey) deſperátow BielSpr 19, 30v, 72, 74; ModrzBaz 84; ActReg 28; GostGosp 144.
»(abo, bądź) mniej (a. mało), (a(l)bo, ani, bądź) więcej (a. wiele)« = vel plures, vel pauciores Vulg; amplius, minus Modrz [szyk 4 : 3] (7):[Felchus] czyczki dzieci karmi/ kthorich zawżdy miewa dwoie/ nie więczey ani mniey FalZioł IV 29c; Leop Num 26/55; BielKron 447v; CzechRozm 18; Ieſliby ſzło o licżbę tych ſędźiow zda ſię/ żeby dźiewiąći było doſyć. Wſzákże nic ná tem choćby ich mniey choć więcey było [minui augerive]. ModrzBaz 92, 112v; y ma to opátrzyć/ áby nie chowano w folwárku cżeládźi mniey áni więcey nád potrzebę GostGosp 16.
»(a(l)bo) mało, (a(l)bo) żaden« (3): BielKron 263v; GórnDworz F3; Dokázowałeś wáſzá kró: M. rzeczy tákich/ iákich przed wáſzą kró: M. w Polſcze álbo máło/ álbo żaden OrzJan 93.
W połączeniu z prefiksalnym czasownikiem intensywnym (1): Azać ſie tamtych pánow/ máło názbieráło. RejZwierz 79.
mało kogo, czego [w tym: G pl (15), G sg (5)] (20): RejKup aa8; RejFig Ddv [3 r.]; RejZwierz 38; BielKron 360v, 417v, 454; Tedy Euſtáchius zebrał rycerſtwo przećiw nieprzyaćielom. A bacżąc że ieſzcże máło ludu było/ przetoż kazał młodzieńce godne wypráwiáć z miaſt y ze wśi HistRzym 130v; RejZwierc 107v, 248; BudNT Matth 9/37; SkarŻyw 461, 518, 536; GórnRozm Mv; Iedni áby bieżeli z śiekierámi/ drudzy z hakámi/ trzeći z drábinámi/ drudzy z śikawkámi/ z wiádry/ z cebry [...]: ieſli tego máło/ tedy z pewnych domow kłody z wozy y pewną licżbę káżdego nácżynia obráchowáć y poſtánowić. GostGosp 144; WujNT Matth 9/37, Luc 10/2. Cf mało czego na co.
mało czego na co (1): Lecz iż máło ná zgubę Troiéy Gréckiéy mocy Było/ z pułnocnych kráiów przywźięli pomocy GórnTroas 8.
mało cum N [w tym: nm (4)] (5): Vplećie koſz barzo gęſty máłoli ieden wbije drugi/ y trzeći Strum G3v; którégo [purgowania] [...] przezedni raz álbo dwá vżyẃ. co ieſliby to máło/ ſyropy [pić] Oczko 24; ActReg 10. Cf mało cum N czemu; na kogo cum N.
mało cum N [nm] czemu [= ze względu na co] (1): Máło ieſt iedná śmierć pánienſkiéy winie. KochPieś 7.
mało na kogo [= komu] cum N [nm] (1): lecz mu [Aleksandrowi Macedońskiemu] ſye ták zdáło: Ze nan ſámégo świát był ieden máło. KochPieś 6.
mało na czym [nm] (4): KrowObr 84; Nie żeby máło było ná owych literách dwudźieſtu y trzech, ále [...] owé ſą główné JanNKar C3v. Cf mało komu na czym.
mało komu na czym [nm] (2): Máło wam było ieſztze ná iednym oleiu/ przetośćie ſobie drugi zmyſlili KrowObr 82v, 84.
W przeciwstawieniach: »wielki (3), dosyć (a. dość) (2), mnogi, siła ... mało« (7): A yeſli by tego mało Syłaċ ſię ſſobą uabrało [!] RejKup aa8; IEden mowił iż máło/ żydow á kápłanow [...]. By żydow doſyć było/ lichwyby nie brano/ A kſiężey beneficiy wiele nie dawano. RejFig Ddv; Acż żniwo mnogie/ lecż robotnikow máło. BudNT Matth 9/37 [przekład tego samego tekstu (4)] SkarŻyw 518, 536; WujNT Matth 9/37, Luc 10/2.
W przeciwstawieniu: »więcej ... mniej« (1): Im więcey będzie lat po Miłośćiwym lećie/ tym więtſſa będzie zapłátá/ á im mniey lat [quanto minus temporis] nálicżyż/ tym tániey kupiż Leop Lev 25/16.
W charakterystycznych połączeniach: mało dni (4), godzin, lat (2).
Połączenia: »coś mniej« (1): OrzJan 117 cf »mniej albo więcej«.
»mało nieco« (1): PRzed Troiáńſką walką máło nieco lat/ byłá walká ieſzcże okrutnieyſza niżli Troiáńſka BielKron 61v.
»mniej albo więcej« = około (1): że Włádyſław máiąc coś mniéy álbo więcéy około dwudźieſtu dwu lat [myślał, że zwycięży Turków] OrzJan 117.
mało czego [w tym: G pl (28), G sg (16), G pl a. sg (3); mało czego, go, tego] (47): BierEz M2; LudWieś B; A czo kolwiek vſlyſzyſz wſzędy prawdy mało RejJóz H8v; RejKup Dv; muśi być potępion/ acz by téſz daleko mniéi grzéchow popełnił. MurzHist G4, G4; KromRozm II a3v; ſą theż mieyſcá niektore ná ktorych máło drzewá UstPraw E4v; A do tych cżáſow iednák máło rzecży v Włochow widzę/ ktoreby były godne chwały GórnDworz Cv; bo w thych dwu mowach [greckiej i łacińskiej] kſzykánia niemáſz ábo bárzo máło GórnDworz F7; RejPos 56v; RejZwierc 89v, 235, 252; tedyby w nich [stawach] mniéy Ryb było niżli bywa Strum K3; BudNT przedm b2, c6v, d2v; Ieſli to vcżynimy/ tedy ſię okażemy y mędrſzemi nád inſze mnoſtwo poſpolitego ludu/ y mniey popędliwych namiętnośći w ſobie máiący [affectibus turbinibus magis vacui]. ModrzBaz 67, 77; KochOdpr A4v, B2 [2 r.]; Tymże mniéy tego świátá niewczáſów doznáłá. KochTr 23; StryjKron A6, 355; WisznTr 19; Iáko świeckiego ták y duchownego mieczá bárżo/ á bárżo potrżebá: mnieyby było v was mordow/ mniey gwałtow/ mniey náiáżdow/ mniey fałſzow/ mniey potwarży/ mniey nie vććiwego mieſzkánia/ mniey krżywoprżyśięſtwá/ mniey bluźnierſtwá. GórnRozm D, B3, D, E, K3; Ale ten żywot my nalepſzy mamy/ W którym namniéy [errata zmienia: Naimniéy] fráſownych tróſk znamy ZawJeft 27; GostGosp 130; GórnTroas [3]; GrabowSet C4, D2, Y2; V Turkow ieſzcze mniey wiádomośći o práwym Bogu. SkarKaz 275b. Cf Wyrażenie.
W przeciwstawieniach: »wiele (5), dosyć ... mało« (6): Lecz to dzis wſędy naſtało Falſu doſyċ p[r]ąwdy mało. RejKup Dv; Leop Luc 7/47; RejPos [308]; BudNT przedm b2; GórnRozm B3; Odpuſzczone iey ſą wiele grzechow/ iż wielce vmiłowáłá. A komuć máło odpuſzczáią/ máło miłuie. WujNT Luc 7/47.
W charakterystycznych połączeniach: mało bluźnierstwa, błędow, cnot(y) (2), dobr(ego) (3), drzewa, fałszu (fałszow) (2), grzechow (2), gwałtow, gwiazd, krzywoprzysięstwa, kszykania, morderstwa (mordow) (2), much, najazdow, namiętności, nieućciwego mieszkania, niewczasow, niezgody, potwarzy, pożytkow, prawdy (2), przysad, ryb (2), rzeczy, świątości, trosk (2), wiadomości, złości (2), znakow (2).
Połączenia: »mało co« (1): bo w on czás iáko y dziś v Litwy był obyczay Zamki y Miáſtá z drzewá budowáć/ dla czego znákow dawnośći ſtárożytnych máło co w tych kráinach pułnocnych widzimy StryjKron 355.
»mało czego« (1): opuśćiſz máło cżego thu niepobożnego á złego nábycia/ á maſz iuż Cyrograph á pewny liſt od Páná tego ná wiele ſzcżęſliwego á pobożnego zbyoru twoiego. RejPos 326.
»mało ... nie« = niemało [z prefiksalnym czasownikiem intensywnym] (1): A iż w tym podſzedł chytrze y oycá y brátá ſwego/ tedy s tego pothym okrutnego morderſtwá máło ſie nie námnożiło. RejPos 56v.
mało z czego (1): A ſnadz máło ták ſtych przypraw ktorych by ku ſzkodzie káżdemu nienáſtrogili RejPs 93.
W połączeniu z prefiksalnym czasownikiem intensywnym (1): ázaſz ſie iuż ocży náſze máło thego nápáthrzyły? RejZwierc 64.
W przeciwstawieniu: »więcej ... mało« (1): zaż máło pomſty y dziś widzimy nád tákiemi ożrálcy á márnotratcámi ſwiátá tego RejZwierc 194.
W charakterystycznych połączeniach: mało odciągnąć, odeść (6), odjechać, odstąpić (2), odwieźć, podnieść (się) (2), postąpić (2), pość, prześć, rozstąpić się, udać się, ujechać, ustąpić, wznieść się.
Połączenia: »mało co« [szyk 3 : 1] (4): Máło czo ten od Suderwie odiechał/ áli drudzy bieżą wyśćigáiąc ſie GórnDworz S6; SkarŻyw 134; KochTr 6; KochPhaen 9.
»nieco mało« = paululum PolAnt (2): Potym iádąc Alexander vdał ſie nieco máło w ſtronę wſchodu ſlońcá HistAl M3; BudBib 2.Reg 19/36.
mało czego [G pl] (2): Tymże obyczáiem o Gáiach/ gdźie máło láſów [ubi paucae sunt sylvae JanStat 1113]/ ma bydź záchowano. SarnStat 669, 669.
W przeciwstawieniu: »mniej ... więcej« (1): Máią theż ſwe dzierżáwy ná rolách według zaſługi/ niktorzy mniey/ niktorzy więcey BielSpr 50v.
mało czego [w tym: G sg (81), G pl (5)] (86): PatKaz III 120 [2 r.]; wezmi ſoku boragowego mniey trochę niż poł kwarty FalZioł I 17b, I 6c, 12d, 15d, 18a, 21c (36); GlabGad E6, E8v, G8v; item pas srzebrny pozlocziſty wkthorym moze bicz dziewiancz grziwien albo mnyey albo wianczey srzebra MetrKor 62/171v; RejKup p6, r3; W gumnie też ſłomy máło y plew iuż nie sſtáie RejWiz 12v, 12v; RejFig Cc4v; Proſzę day mi wody máło nápić ſie. BielKron 84, 31, 331; Exigue se habuit frumentum die XXX. Przes trzidzieści dni máłoſmy żytá mieli. Mącz 111a, 131a, 147c, 205d, 222d, 316b (9); Nowego Kſyężycá niepuſzczáć/ bo tedy w człowiecze wilkośći máło. SienLek 36v, 27, 46, 105v, 109v; BielSat D4; HistLan C; To ſie iuż ták ſmáżą/ pieką/ że máſłá w gárncu ná drugą niedzielę bárzo máło zoſtánie RejZwierc 59, 109; BielSpr 1v, 7; HistHel B2 [2 r.]; Strum N2, N2v; Oczko 25, 33; SkarŻyw 252, 356, 458, 496; ReszList 165; BielRozm 31; GostGosp 46; WujNT 253; SzarzRyt A2v, D2v.
mało cum inf (4): BierEz L2; BielŻyw 50; RejWiz 191; Ano ieść y prze támty/ było bárzo máło/ Temu práwie ná ſzpicy/ nic ſie nie doſtáło. RejFig Dd.
mniej czym [= o ile] (1): Weźmi náśienia ślazowego/ ile chceſz/ połowicą mniey náśienia kopru włoſkiego SienLek 109v.
W przeciwstawieniach: »więcej (wiele) (12), wielki (2), dosyć, szczodrze i obficie ... mniej (mało)« (15): BierEz L2; ale każdy s nijch z oſobna ty wſſytki dary dál/ a nie malo ale ſſcżodrze y obficie OpecŻyw 24v; MetrKor 57/120v, 59/282; FalZioł V 14; GlabGad G4, K6v; Będźiećie wiele ſiáć/ á máło [parum] názbieraćie BibRadz Agg 1/6; Malignus ager, Niepłodna rola/ okóło którey roboty doſić á pożitku máło. Mącz 205d, 460a; SienLek 41v, 42; HistLan C; iáko go [prochu] wiele trzebá ſypáć do dźiał álbo hakownic/ kiedy dobry thedy mniey/ ieſli ſłáby tedy więcey BielSpr 73; SkarKazSej 659b.
W charakterystycznych połączeniach: mało chleba (2), dżdża, kadzidła (2), kości (3), kruszcow, krwie, lekarstwa (2), maści, mleka, moczu, octu, olej(k)u (3), papiru, piżma, pokarmu, pośladu, pożytku, prochu, pszenice (2), słomy, soku (4), srebra (2), śniegu, urody (2), wilkości (3), wina, wodki, wodności, wody (11), ziarna, żołci, żywice; mało jeść (jadać, jedzący) (25), nabierać, nazbierać, pić (napić się, picia) (15), skosztować, trawić (2), użynać, warzyć; mało zosta(wa)ło (zostanie) (6); barzo mało (15); mało mniej; połowicą mniej, trochę (2).
Połączenia: »mało co« = modicum quid Vulg (4): Leop Ioann 6/7; BielKron 331; w ktorey [komorze] iuſz máło co pſzenice zoſtáwáło SkarŻyw 496; WujNT Ioann 6/7.
»ledwie co mało« (1): Gdy raz cżáſu głodu/ kápłan ieden do niego o trochę oleiu poſłał: á ſzáfarz powiedział/ iſz go ledwie co máło w ſklenicy dla bráćiey zoſtáło. on y tę trochę dáć ná iáłmużnę kazał. SkarŻyw 252.
»nie mniej« = tyle samo (2): Kmieć nie gorſzym ſprzężáiem ma Pánu robić niż ſobie: y nie mniey ma nábieráć/ iedno ták iáko ſobie. GostGosp 167, 32.
»rzadko i (albo) mało« (3): Mącz 346d; RejZwierc 6v; v ktorych [zakonników] mięſá niektorzy nie iádáią/ iárzyn warzonych rzadko y máło ReszList 165.
»mniej albo więcej« = około [zawsze z liczebnikiem] [szyk 2 : 1] (3): MetrKor 62/171v; Chus sive Choa, Faská álbo naczinie ku czerpániu/ Wiádro/ Też Miárá około dwu gárncu winá mniey álbo więcey. Mącz 52c, 63b.
»(nic) mniej (mało) ani (albo) więcej (wiele)« [szyk 5 : 2] (7): tych wſzytkich zioł po garzſci bierz (wſzytkich pod iedną miarą) chczeſzli więczey albo mniey. FalZioł V 113; Wdzięcżny ieſt ſen cżłowiekowi prácuiącemu/ choćia máło álbo wiele ie [sive parum, sive multum comedat] Leop Eccle 5/11; BielKron 80v; SienLek 10; Oczko 15v; GostGosp 78, 124. [Ponadto w przeciwstawieniach 6 r.].
mało czego (4): Perz/ kędy ſłomy máło/ [...] w głod bydłu ſie zyydźie GostGosp 68, 82; KochPij C4v. Cf mało na kogo czego.
mało komu cum N (1): Malo mu na ieden raz wſzytki rocżne ſnopy KochSat A4v.
mało na kogo [= aby użyć przeciw komu] czego (1): Máło tho ná mego páná złotá/ przydam go ia więcey BielKron 352.
mało na co (1): KVchmiſtrz ſzedł páná pytáć/ co będzie wiecżerzał/ Pan rzekł/ gowno zyedzże ie/ bo ſie w ten cżás gniewał. Ten rzekł/ toć ná połmiſek pewnie będzie máło/ Gdyby go połowicá/ tám w kuchni zoſtáło. RejFig Bb5.
mało w czym (1): A gdy iuż nie miał [oracz] cżym żyw być Iął ſie owiec iteż koz bić: Ale gdy w tym było máło/ Y wołom ſie też doſtáło BierEz I3v.
W przeciwstawieniu: »mało ... więcej« (1): BielKron 352 cf mało na kogo czego.
mało czego (4): iáko ſie rozżarzyły chęći á prágnienia máiętnośći/ ták/ że choć żywotá y drogi przed ſobą máło máią/ [...] ledwie ſie cżáſem w Indyach á w świátach nowych zoſtawáią. GostGospSieb +2v. Cf Wyrażenie.
Połączenie: »nie mniej, mniej ... nie« = non minus Vulg (1 : 1): á było wſzytkiego ludu ku walce godnego/ ktorym mniey dwudzyeſtu lat nie było/ ſześć ſet tyſięcy y trzy tyſiące y pięć ſet y pięćdzyeſiąt BielKron 39v; Wdowá niech będźie obierána nie mniey niżli w ſześćidźieśiąt lat WujNT 1.Tim 5/9.
mało po czym (17): Non ita multo post. Máło potym czáſie. Mącz 249d. Cf »mało po tym«.
mało przed kim, przed czym (69): FalZioł V 19a; KromRozm II o2v; GliczKsiąż B6; HErkules był máło przed krolem Saulem w Grecyey BielKron 62, 62, 326v; Non dudum ante lucem, Máło przed dniem. Mącz 97b, 424d, 425a; OrzQuin Rv; RejPos 308; KochOdpr D2v; JanNKar D3v, E. Cf »mało przed tym«.
W połączeniu z przymiotnikiem utworzonym od wyrażenia przyimkowego (1): Sublucanus, Máło przeddzienny/ nad świtániem. Mącz 201c.
W połączeniu z prefiksalnymi czasownikami intensywnymi [w tym z przedrostkami: po- (77), prze- (5)] (82): Niechay tu máło przeleżę BierEz R2v, A4, D3, M3; OpecŻyw 49; ForCnR C2v; FalZioł I 60d, V 69; BielŻyw 93; RejPs 72v; RejRozpr Av; RejJóz B, B8, D7v, E7v, F5, M2, P5; RejKup d8, ee5v; MurzHist D2v; A gdy tám pobędę máło/ Powiem co ſie będzye zdáło BielKom G4v, F6, F6v; Wſkocżyło mi zá trzewik ſzpetne Iáſzcżorcżyſko/ Powierciawſzy ſie máło/ y záſię wypádło RejWiz 110, 28v, 131v, 159, 164; Leop Prov 6/10 [2 r.], Eccli 6/20; KochZuz A2, A4; RejFig Dd5; RejZwierz 30v, 31, 51v, 57v; OrzRozm Bv; BielKron 53v, 219v, 237v, 252v, 319v, 324v; KwiatKsiąż L; Mane, aliquid fiet cibi, Potrway mało áż ſie co przigotuye yeść. Mącz 128a, 190a, 282b [2 r.], 284c; OrzQuin R2v; RejAp 70v, 178v; HistRzym 77; RejPos 6, 22, 170, 248; Zebych też kiedy v niey mogł pomieſzkáć máło. HistLan C4v, D3; RejZwierc 40, 84, 92v, 106, 175 (8); HistHel C4v; CzechRozm 61v; SkarŻyw 29; KochTr 20; MWilkHist D2v; A duſzá ſobie niech pobuia máło. KochFr 56; KochPieś 18; ZawJeft 46; WitosłLut A3; CzahTr L; GosłCast 56; KlonWor 43.
W przeciwstawieniach: »mało ... długo (2), wiecznie, więcyj, więtszy« (4): Iako téſz i przedeśmierćią ieſli niedłuzyi niſz cały mieśiąc/ tedy niemniéi ale więcyi niſz przes dwadzieścia dni nieiádł nić MurzHist D4v; Trwáliſcie dłużey dzyeći/ iuż dotrwaycie máło RejZwierz 137v; iáko ten bogacż/ ktory máło vżywſzy krotochwile ſwey/ tu/ iáko ſłyſzyſz/ ma być wiecżnie w piekle pogrzebion RejPos 165; RejZwierc 40.
W charakterystycznych połączeniach: mało (po)cz(e)kać (doczekać) (24), dać pokoj (2), mieć cierpliwość (2), obaczyć, obumrzeć, odeść, na stronę odłożyć, odpoczynąć (3), pobujać, pobyć (2), poczytać, podrzemać, pofrasować się, pokwitnąć, pomieszkać (przemieszkać) (3), pomilczeć (2), pomowić (przemowić) (2), pomyślić, popracować, postać (13), pość (3), potrzymać, pouczyć się, powarzyć, przebywać, przecierpieć (ścirpieć) (2), przedłużyć czasu, przeleżeć, przestać, przysieść, (po)siedzieć (3), (po-, prze)słuchać (14), sprawować, stanąć (zastanowić się) (3), (u)stępić (3), sypiać ((po)spać, śpiący) (10), (po-, prze-, do-, ze)trwać (15), uśpić, uży(wa)ć (2), weźrzeć, wspominać, wyniść, wysieść, wytchnąć, zaniechać się, zawiercieć się (powiercieć się) (3), zostać (2); mało przed dniem (2), przed przyjechaniem, przed śmiercią (5), przed zlężenim; mało przeddzienny; barzo mało (3).
Połączenia: »mało co« = paululum Vulg (19): o thym ich zuchwálſtwye á lotroſtwye nikt nie vmye lepyey powyedzyeć/ yáko yeden Rurał poproſty/ ktori yáko mowyą w ogroycu máło co przebywał. GliczKsiąż H7v, B6; Leop Prov 6/10 [3 r.]; BielKron 305v; By byli ći poſłowie Włodzimierzowi máło co przedtym do Grecyey przyiácháli SkarJedn 227; SkarŻyw 29; StryjKron 270, 497, 717; ReszList 170 [2 r.]; LatHar 534, 710; JanNKar D3v, E; SarnStat 10, 941.
»mało coś« (1): máło coś potim záćmi ſye Słońce LeovPrzep E3v.
»kęs mało« (1): A ieſliże kęs máło pokwitnie/ pátrzayże długo li trwáć będzie RejZwierc 40.
»mniej niżli nic« (1): Látá moiéy śmiertelnośći/ Mniéy niżli nic ku wiecznośći. KochPs 57.
»trochę mało« (1): Poczkaycieſz trochę mało aż mię mdloſcz ominie RejJóz P5.
»mało po tym« = haud ita multo post, non multo postquam, paulo mox a. post, post haud multo Mącz; post pusillum Vulg [szyk 15 : 1] (16): BierEz D, F4; KrowObr 135; Mącz 181a, 236b, 285a [2 r.], 314c; LeovPrzep E3v; SkarŻyw 58; StryjKron 437; Máło potym poſły ſwé do Kámmy poſłáł KochWz 138; ReszList 170 [2 r.]; LatHar 710; WujNT Matth 26/73.
»mało przed tym« = paucis ante diebus JanStat, JanPrzyw; modo, novissime, paulo ante Mącz [szyk 50 : 5] (55): BierEz F; mało przed tim [Praeterea] vrodzło [!] ſie było iedno, dciecię [!] w Krakowie MiechGlab 33; RejPs 116, 124; KromRozm II g; KromRozm III P8v; LibMal 1554/184; Diar 68; KrowObr 198v; Abowiem przed tym máło vciekł ſie był do niego o pomoc przećiw krolikowi iednemu ſyn iey BielKron 126v, 236v, 305v, 306, 306v, 307, 336, 410; Mącz 227d [2 r.], 245b, 251d [2 r.], 285a; Máło przed tym/ á niżlim tu do was przyſzedł/ oddáné mi ſą z Krákowá Liſty OrzQuin H2v, X2v; RejAp 77; RejPos 81v, 212v, 230, 250v, [279] (10); RejPosWiecz2 90v; RejZwierc 25v; RejPosWstaw [414]v; SkarJedn 227 [2 r.]; SkarŻyw 171, 187, 291, 304; StryjKron 270, 567, 592, 717; NiemObr 140; KochPieś 3; LatHar 534; SarnStat 10, 941; SkarKaz 122a.
»rzadko i mało« (1): Bo zábije kto oycá dziatkam ſmętnym/ tho iuż onego zábithego áni onych dziathek rzadko y bárzo máło wſpomináią RejZwierc 148.
»tak wiele albo mniej« (1): A ieſli dni trzydźieśći śiedźiéć będźie/ że tego chorobá potrzebę pokaże/ wyśiadáiąc z przodku godźin ná dźień trzy/ á pomnażáiąc áż do ſześći/ półtorá ſtá to przynieśie [...]. A iżby ták wielé/ álbo mniéy/ śiedźiéć miał/ chorobá [...] pokaże Oczko 27v.
mało czego (5): RejZwierc A3; O tego żywoćie piſmá máło/ ále táiemnić wiele SkarŻyw 241; CzechEp 266 [2 r.]; GórnRozm M4.
W przeciwstawieniu: »mało (mniej) ... wiele (więcej)« (2): SkarŻyw 241; Otoż gdyby Pánowie poſłowie prży Krolu śiedźieli [...]/ mnieyby mowy było/ á ſkutku więcey. GórnRozm M4.
W charakterystycznych połączeniach: mało mowy, pisma (pisania) (3); mało przydać.
mało czego (1): Zaſz maſz o tym hiſtoriy álbo piſmá máło. RejWiz 131.
mało przed czym (13): MAło przed tą dziſieyſzą Ewányelią niżey nápiſáną/ tenże Ewányeliſtá Lukaſz s. piſze RejPos 220v; RejPosWstaw 21v. Cf »mało przed tym«.
W przeciwstawieniach: »mało (mniej) ... wiele (więcej) (13), szerzej« (14): BielŻyw 35, 98; RejKup h8v; RejFig Ccv; RejZwierz 133v; KwiatKsiąż K4v; Máło powiem/ nie trzeba wiele ſłow mądremu. Prot Dv; że ſie máło mowiło/ powiem teraz nieco ſzerzey GórnDworz G2v, B4, I5v; RejPos 202v; BudNT przedm b2 [2 r.]; SkarŻyw A2.
W charakterystycznych połączeniach: mało czyść, mowić (powiedzieć) (33), odpowiedać, (na)pisać (4), spominać; barzo mało; daleko mniej, nierowno.
Słyſz wiele mało mow BielŻyw 35, 98; RejZwierz 133v.
lepiey co máło mowi wiele cżyni RejFig Ccv.
Połączenia: »mało co« (7): KuczbKat 200; RejPosWstaw 21v; Máło co piſano (nieſtety) tę trochę powiem co było. SkarŻyw 583; ReszPrz 56; LatHar 257 [2 r.], 379.
»mało po tym« = post paulum Mącz (9): KromRozm I H2v; KromRozm II cv; KrowObr 232v; Mącz 285a; RejAp 78v; KuczbKat 200; ReszPrz 56; ktorego máło co potym Prorok do zábitego páſterzá przyrownał LatHar 257, 257.
»mało przed tym« (11): KromRozm III K4v; RejWiz 129; GrzepGeom P2v; RejPos 170, 242v, [323]; iákoſmy iuż máło przed tym zmiánkę vcżynili KuczbKat 305; RejZwierc 49, 68v, 96v; LatHar 379.
»mniej, więcej« (1): nikt mniey nie mowi/ nikth więcey nie płácże/ iáko ten kto ták miłuie. GórnDworz L12.
»(abo) więcej, (abo) mniej« [szyk 3 : 1] (4): że iednym poyźrzeniem wnet obaczyſz/ kędy w Graeckim ieſt co ináczey/ ábo kędy ieſt co więcey/ ábo mniey/ niżli w Láćińſkim. WujNT przedm 16, przedm 16, 24, 29.
mało czego (2): Ieſtli czo oſtanie złotich mniey niż dzielnik tedy ie obroć na groſze KłosAlg E4v, F.
»mniej abo więcej« = około (1): Roku od początku świátá/ 5199. według Graekow: ále według textu Zydowſkiego/ około roku cztery tyśiącznego/ máło co mniey ábo więcey WujNT 200.
mało czego [w tym: G pl (9), G sg (9), G pl a. sg (1)] (19): A ktorzy mieſſczanie albo kupczy mny maią thich maięthnoſczy wmieſcziech, y wmiaſteczkach poſpolu bendą ſzaczowanę ConPiotr 31; Y za zboże napoły mniey pieniędzy dacie RejJóz N5; LibLeg 11/11, 154v; LibMal 1548/146v; RejKup 17; RejFig Cc8; Wiedząc że tu bogáctwá v nas bárzo máło RejZwierz 12v, 101; bo w Cżechách Krol máło ma dochodu BielKron 327v; Prot A3, Bv; BielSat C3; ModrzBaz 123; Day ráczéy miłość/ á choćia mniéy złotá. KochFr 61; BielRozm 19; GórnRozm Cv [2 r.]; A kiedy mniéy ſzkody niżli kóp dźieśięć/ tedy áktor [...] dowód czynić będźie powinien. SarnStat 1160.
W połączeniu z przyimkiem (3): Iż y tym ktorzy ſie máło o czo ſtháráią/ Pan doſyć wſzytkyego dáye. LubPs cc6 marg; GostGosp 2; Dawna to tedy barbaries w prawkách pułnocnych zoſtáłá/ o kopę ábo ieſzcże mniey dáć obieśić. PowodPr 79.
W przeciwstawieniach: »wiele (więcej, nawięcej) (18), dosyć (2), nazbyt (2), hojnie, rowno, siła, wielki ... mało (mniej)« (26): Kto mniey ma/ nawięcey śię wydawa. BierEz L4v; BielŻyw 49; A dobrze ſye im wodźiło: Mnyey máyąc/ przedſye wſſyſtkyego doſyć bywáło. KromRozm III K6v; A to zbyeráyąc máło do wyelkyego/ trochę do wyetſſego/ áż zbyerze y zápomoże ſie w kupie á wprzęt yáki dobri GliczKsiąż M8v; LubPs cc6 marg; Bo więc iuż tám ſromotá kiedy kto da máło/ Bo trzebá áby wſzytkim rowno ſie doſtáło. RejWiz 19; Leop Tob 4/9 [2 r.]; UstPraw C; BibRadz Agg 1/9; BielKron 300v; Prot A3, Bv, D3; RejPos [310]v; HistLan E4; RejZwierc 97v; BudBib Eccli 20/15; GostGosp 2 [2 r.]; KołakCath C3v; Ktory wiele názbierał, nie miał názbyt: á kto máło; nie miał mniey. WujNT 2.Cor 8/15; SarnStat 80; SkarKaz 549a; ſą iedni ktorzy śiłá máią; A drudzy záśię máło CiekPotr 64.
W charakterystycznych połączeniach: mało bogactwa, dochodu, majętności, państwa, pieniędzy (5), posiadłości, pożytku, szkody (2), złota (2); mało brać, da(wa)ć (15), donieść, dostawać, mie(wa)ć (22), nałożyć (2), nazbierać, trzeba (potrzebować) (3), udziełać, winien, wyda(wa)ć (2), wziąć (2), zostawić (2), żądać, życzyć; mało zostało; barzo mało (9), tak (2); na poły mniej.
Połączenia: »mało co« (2): LubPs cc6 marg; bo tym ſpoſobem/ nicby Królowi niezoſtáło: żołdemby téż máło co dáli OrzJan 60.
»nieco mało« (1): Alye dal nyeczo malo naſchem poſlom w racze thego Vſpomozenya. LibLeg 11/154v.
»mniej niż nic« (1): Cui minus nihilo est, Który mniey ma niż nic. Mącz 247a.
»nie mniej« = tyle samo (2): GroicPorz dd2v; Convenit inter eos ratio accepti et expensi, Zgadza ſie ſumma wzięcia s ſummą wydawánia poráchowáli ſie/ nie mniey ſie wydáło yako y wzięło. Mącz 481c.
»bądź (tak) wiele, bądź (jako i) mało« (2): PudłFr 22; Na ktory ſkarb Rzeczypoſp: ieſliby ktokolwiek [...] ſię rzućił/ y z niego/ bądź wiele/ bądź máło wźiął/ bez conſenſu cáłey Rzeczypoſp: ná Seymie/ tedy táki ipſo facto infamis być ma VotSzl Ev.
»mniej albo więcej« = około (1): Cum autem de re numaria loquimur Mina Graecorum Valet, Około pułtrzeciánaſtá Rinskiego złotego/ około pułczwártánaſtá złotego polskiego/ Dźieſięći koron Fráncuskich á czerwonych węgierskich złotych ośmi mniey álbo więcey. Mącz 222a.
mało komu (1): Lecz predśię [!] człowiecza Wſzyſtká o tym piecza/ Aby ku złotu złotá przybywáło: Bo by nawięcéy/ łákomému máło. KochPieś 6.
mało na co (1): Bowiem ná ty iey figle záwżdy bywa máło. RejWiz 28.
mało na czym (1): Iż ná moiey odpráwie widzi ſie wam máło. HistLan Bv.
cum N (3): Komu ſie ſwe máło widzi/ Cudzego ſie bráć nie wſtydzi BierEz K3v. Cf mało na kogo cum N.
mało na kogo cum N (2): RejZwierc 98v; śiłáby Pánie pieniędzy potrzeba/ á myſmy vbodzy/ y dwieśćie złotych máłoby ná ten lud SkarŻyw 384.
W przeciwstawieniach: »wiele (nawięcej) (2), siła ... mało« (3): Antygon powiedział iż to wiele ná kuglarzá. Kuglarz powiedział záſię iákoby ná poſmiech/ każiſz mi dáć groſz. Antygon powiedział iż też tho lepak máło ná krolá. RejZwierc 98v; SkarŻyw 384; KochPieś 6.
mniej czym [= o ile] (1): Minoris constat dimidio, Połowicą mniey waży. Mącz 418a.
W połączeniu z przyimkiem (4): o co chceſz/ o dwá groſſá rzekł Gáłąs/ odpowyedzyał Obyes/ nyechcę o ták máło GliczKsiąż I; qui minore summa censi erant, Którzy ná mniey ſzacowáni byli. Mącz 56a, 307a; BudBib Eccli 20/12.
W przeciwstawieniach: »mało (mniej) ... wiele (więcej) (2), najdrożej, sowicie« (4): Si nequeas paululo, at quanti queas, Yeſli nie możeſz máło/ yednák yákokolwiek naydrożey możeſz. Mącz 440c; RejZwierc 95; BudBib Eccli 20/12; Quádránt ważył máło co więcey, niżli dwá náſze drobne pięniążki: mniey niżli kwartnik. WujNT 170 marg.
W charakterystycznych połączeniach: mało kosztować (3), ważyć (ważący) (5); barzo mało (2); mało mniej, nierowno, połowicą.
»mniej albo taniej« (1): Pluris dimidio addicitur, Zá mniey álbo taniey puſzcza niżli zá połowicę. Mącz 307a.
»mniej albo więcej« = około (1): Obolus, Mińca/ álbo pieniądz mniey álbo więcey niżli náſze pułgroſzá ważąci. Mącz 257a.
W przeciwstawieniach: »mało ... często, wszytko [= ciągle]« (2): Máło ſpiewa wſſytko dzwoni RejRozpr A2v; Częſto queſumus proznuie Oremus máło prácuie RejRozpr B4v.
W charakterystycznych połączeniach: mało bywać [gdzie], czynić wolnym, liczyć, odchodzić, odpoczywać, poznawać, pracować, prawować się, przestawać, przywodzić, śmiać się, śpiewać, na świat się ukazować, używać, widać.
Połączenie: »mało kiedy« (2): MurzHist E3v; przepuśćiłeś ná mię boleśći/ á máło kiedy czyniſz mię wolną od nich SiebRozmyśl E4.
mało czego [G sg] (26): GlabGad I5; KromRozm III Hv; SienLek 31; GórnDworz S3v; HistLan B2, F5; KuczbKat 100; Przytym też y to niemniey dźiwu ma [non minorem habet admirationem] w ſobie ModrzBaz 102, 9v, 56, 107v; KochOdpr B2v; Oczko 2, 24; Bo mniéy w ſtárosći co dźień mocy czuie. KochFr 50; Nigdźiéy mieyſcá mniéy hárdośći Nie naydźieſz/ iáko w miłośći KochPieś 24; ále mniey złego/ mieć iednego Tyranná niż wſzyſtkich. GórnRozm C2v; Którzy z mądrośćią ſwoią górę wylatáią/ Ci iéy/ iákom obaczył/ namniéy podczás máią. ZawJeft 34; GórnTroas 27; GrabowSet B2v, Q2; OrzJan 47; RybGęśli C4; KToby ſię chćiał przypátrzyć pilnie świátu temu/ Może go wnet przyrownáć kwiátu odmiennemu Ktory poránu telko ma máło pięknośći CzahTr C4; GosłCast 31; SkarKazSej 705a.
W przeciwstawieniach: »mniej (mało, na(j)mniej) ... więcej (wiele, nawięcej) (9), najbarziej, nad liczbę piasku morskiego, siła, wszytki krolestwa świata tego« (13): GlabGad I5; KromRozm III Hv; komum nawięcey życżył/ then mnie namniey oddał BielKron 315; SienLek 31; Ale the żárthy naybárziey chwalą/ w ktorych ieſt naymniey ſproſnośći/ y obrázy/ á naywięcey miſterſtwá GórnDworz S3v; HistRzym 97v; KuczbKat 100; A nie mowi Pan Iezus áby máło opuśćił: ále rácżey iáko by wſzytki kroleſtwá świátá tego dla niego zárzućił SkarŻyw 596; Co namniéy ma mieć woléy/ komu wolno śiłá. GórnTroas 27; inákſzy też poſtępek kośćielny ieſt z temi co máło Pánu Bogu winni/ niż z temi ktorzy grzechow nád licżbę piaſku morſkiego názbieráli. LatHar 111; JanNKar A4; SkarKaz 549a, b.
W charakterystycznych połączeniach: mniej (mało) cielesności, dziwu, frasunku, mądrości, miejsca, mocy (3), nadzieje, niebezpieczeństwa, piękności, powagi, przyjaźni, radości, rozumu, sprosności, srogości, starania, szczęścia, trudności, użytku, wolej, zabawy, zbytku, złego; mniej (mało) brać, czynić, (od)dać (2), mieć, opuścić (2), otrzymać, przyjmować, robić (2), rozumieć, słyszeć, ujrzeć, umieć, widzieć, winien, znamionować, życzyć; daleko mniej.
Połączenie: »nie mniej« = tyle samo, to samo (6): LibLeg 8/26v; Mącz 288b; niemniey [non minus] to mocy ná wiecżne cżáſy wnich będźie miáło/ iedno iákobyś młodą roſzcżkę/ gdy ią ſzcżepiſz iádem nápoił ModrzBaz 9v, 102; Nákoniec ábyś tego był pewien/ że niemniey bierzeſz pod iedną oſobą/ niżli pode dwiemá. iáko y mánnę/ iednáko zbierano y rowno/ w nacżynia wielkie y máłe. LatHar 189; OrzJan 47.
»nic mniej (a. ani małem) (nie) (u)czynić« = nie być gorszym, niczym się nie różnić [szyk zmienny] (3): Ale aniś chodziłá drogámi ich/ ániś według ſproſnych złośći ich vcżyniłá máłem mniey [neque ... fecisti pauxillum minus] Leop Ez 16/47; Boć mniemam żem ia nic mniey nie czynił (marg) żem bynamniey nie podleyſzy. G. (–) [nihil me minus fecisse] niżli wieldzy Apoſtołowie. WujNT 2.Cor 11/5, s. 646 marg.
mało czego (10): RejRozpr D4, Fv; Zaż ia teraż kłopotu w ſwey głowie mam mało RejJóz M6, G7v; RejRozm 401; PudłFr 31; GórnRozm C4v, G3; PaprUp Kv. Cf mało na czym czego.
mało na czym czego (1): Azaſz máło ná wſzyſtkim zbytku tego cżáſu BielSen 12.
W połączeniu z prefiksalnym czasownikiem intensywnym (1): ſpitaicie dlatzego ſie na was buntuija/ abo malo zlego nabroili PaprUp Kv.
W charakterystycznych połączeniach: burdy mało, kłopotu, krotofile, rozkoszy (2), zbytku, złego (3); mało na wszystkim; mało nabroić.
»mało wygrać« (1): Azaz mało wygrał tęn/ że go niewinnem náleźiono? GórnRozm Iv.
W porównaniu (1): Chociay názbyt wſzytkiego/ by ná tym przeſtáło/ Iáko w worze dzyuráwym záwżdy przedſię máło. RejWiz 14.
mało czego [w tym: G sg (85), G pl (1); mało tego (2), takiego (1)] (86): BierEz H3v, M4v, Nv, N3, P3, R4v; FalZioł I 56a; GlabGad P5v; powyeſz ysz malo nadzieye ma pan moy aby go tho doſlo, czo mv V. C. M. piſſacz y wkazacz raczil. LibLeg 7/32v; á máło tego ſlycháć/ áby kiedy kto bez łáſki wziął pomſtę zá wyſtępki ſwoie. RejPs 150v; RejRozpr Ev, Kv; RejJóz H, K2; RejRozm 403; RejKup b4, L, p3, q6; KromRozm I K2v; KromRozm II b, v3; KromRozm III D7; GliczKsiąż B4v; LubPs T5v, ee4, gg5; Iuż tám máło rozumu gdzye vpor pánuie RejWiz 8v, 37v, 46v, 58v, 82, 90v; Bo zá dyabłá vrodá/ kiedy cnoty máło. RejZwierz 66v, 37, 84v, 128v, 135; Gdyżem tedy ieſt ták ſprácowány ná vmyſle y rozumu mi nie z ſthawa/ iż iuż we mnie máło mocy [et nec modica est in me virtus Vulg] przed thákim ſtráchem ktory mię tey nocy przeráźił. BibRadz 4.Esdr 12/5; Samey prawdi tam do nich namniey przinaſzaią. KochSat C; KwiatKsiąż E2v; Mącz 77d; SienLek 153; RejAp 143v; GórnDworz C8, Iv, Mm2; RejPos A4v, 33, 217; Bo tám nędzá/ á máło cżego dobrego vżyć ná ſwiecie przy nichby mogł. RejZwierc 122, B3, 164, 190, 211v, 224, 241v, 242v; BudBib Eccli 40/6; ktorzi z dobrey woli ſwey máło bacżenia máią [parum sint observantes] ná dobre á słuſzne rzecży. ModrzBaz 70, 91; SkarJedn 370; SkarŻyw 238; StryjKron 427, 717; KochPieś 21; BielRozm 7; GórnRozm D2; GostGospSieb +3; Dziś ieſli co maſz, o to ſię pytáią, Cnotá y mądrość máło mieyſcá maią. KlonKr A4v; PowodPr 12, 47; SkarKaz )(3, 2a marg, 42b. Cf »czegoś mało«, »dusze mało«, »o mnie rady mało«, »żartu mało«.
W przeciwstawieniach: »wiele (więcej, nawięcej) (13), długi czas ... mało (mniej)« (14): BierEz L2, Nv, N2; BielŻyw 130; GlabGad O7v, P5v; RejZwierz 37, 91; A imby ſie ná to więcey vdał wiedzyeć/ tymby mniey wiedzyał. BielKron 81; CzechRozm 263; CzechEp 138 marg; chcę to w krotkośći pokázáć zwiela dzieiow kośćielnych máło co wybieráiąc SkarJedn 122; KochPs 203; ták długi czás tu śiedźićie/ á máło ſpráwuiećie. SkarKazSej 659b.
W charakterystycznych połączeniach: mało baczenia, biesiady, błędu, błogosławieństwa, cielesności, cnoty (4), czci (2), czego dobrego, doświadczenia, godności, krześcijaństwa, miejsca (3), miłości (2), mocy (2), nadzieje (4), odpoczynku, opieki, pociechy (pociesznego) (3), podpory, posłuszeństwa, pożytku (4), prawdy, przyjaźni, przysady, rady (3), rozkoszy, rozszerzenia, rozumu (rozumow) (9), smutku, sprawiedliwości (3), sprawy, sromu, statku, strachu, szkody, świętobliwości, trefności, wiary (3), wstydu, względu, złego; mało (u)czynić (czyniący) (4), donieść, mowić, moc (mogący) (5), najdować, nauczać, nauczyć się (2), nie dostawać (2), orać, przełożyć, przemoc, przyczynić, robić (2), rozumieć (2), słychać (słychany) (8), ślubować, ustąpić, walczyć, widać, wiedzieć (wiedzący) (16), wybierać, znaczyć; mało zostało (zostanie) (2); barzo mało (3), tak.
Połączenia: »mało co« (9): KromRozm II v3; że płod nyepráwy nye telko v ludzi/ ále theż y v Bogá máło co myeyſcá ma. GliczKsiąż B4v; BibRadz I 6b marg; iż rzecż w. m. będzie táka/ że przećiwko niey máło co kto/ będzie mogł mowić. GórnDworz V3v; RejPos 127v; SkarJedn 251; gdyż praepoſitio est pars indeclinabilis per ſe, y máłoby co znácżyć mogłá/ gdyby do ktorego inſzego przyłożona nie byłá. CzechEp 67; ActReg 129; SkarKaz 311a.
»mało co inego, jedno« = nic tylko, tylko (1): A przyſſedſſy do náwrocenya Páwłá S. máło co inego/ yedno pyelgrzymowánye y przygody yego opiſuyą. KromRozm II e.
»czegoś mało« (1): iedno iuż cżegoś máło do thego nie doſtawa. RejAp 150v.
»mało kęs« (1): áby iedno mogli pocżciwie w thych tho cżeſnych ſpráwach ſwoich ſtać/ ácż máło kęs they docżeſney pociechy zá tho odnieść máią. RejPos A4v.
»dusze [w kim] mało (ostawa); mieć dusze mało; mało czuć dusze [w kim]« (4; 1; 1): ábowiem przed ſtráchem ręki twoiey y duſſe máło wemnie oſtáwa. RejPs 59v; RejJóz G6v, H2, N6v, P2v, P5v.
»o mnie, we mnie rady mało« = nie mogę sobie poradzić (1 : 1): Ze wſząd o mnie rady mało A nielza iey z ynąd ſzukać Iedno tobie wſzytko w mocz dać RejJóz D8, N3v.
»żartu, śmiechu mało« = sprawa jest poważna [szyk zmienny] (1 : 1): Tych przeſtrachow niċ ſię niebal. As ſię potim okazalo Is wtych ſprawach zartu malo. RejKup b3; RejZwierz 67.
»mało wygrać« (3): RejWiz 185; Práwem też málo wygraſz/ Aduerſarz twoy duży Prot Bv, B3.
»mało zyskać« (2): BielKron 423; iżbyś máło zyſkał choćbyś też y wſzytek ſwiát poſiadł RejPos 123.
namniej czego (3): Si tantulum offensum titubatumque sit, By yedno namniey niechući álbo ſzwánkowánia było. Mącz 260d; RejPos 278; SkarŻyw 253.
Połączenia: »by namniej« (1): pátrzay co tho ieſt zácżąć w ſobye by namniey wiáry o tym Pánu ſwoim RejPos 278.
»co namniej« (1): Azaż w ten czás co namniéy o tym wſpominał OrzJan 76.
W połączeniu z comp przymiotników i przysłówków (17): FalZioł I 14a, IV 43d; Ieſzcże moy łaskawy panie rozmyſl ſie wżdy mało A zrożumiey mało pewniey iako ſie czo ſtało RejJóz H6v; RejWiz 76v; BibRadz Hebr 2/9; Mącz 214c, 285a [3 r.]; SienLek 7; Ale bychmy ocży otworzyli/ A máło ſie lepiey przypátrzyli/ Co tráćimy prze márne roſkoſzy RejAp 199v; WujNT Hebr 2/9; Od Koſzic we cżterzech mil Pr[e]ſzow/ y Bardiow/ Miáſto máło możnieyſze niż Podolſki Kijow. CzahTr Hv. Cf comp w połączeniu z comp.
comp w połączeniu z comp przymiotników (4): SLawne było Betleem/ gdzye ſie Kriſtus zyáwił/ Lecż nie mniey dziś ſławnieyſze/ gdzye ſwą chwałę ſpráwił. RejZwierz 107v; RejZwierc 268; StryjWjaz A3; Inſze iáko mniey ważnieyſze opuſzcżam CzechRozm 125.
W połączeniu z prefiksalnymi czasownikami intensywnymi [w tym z przedrostkami: po- (5), prze- (1), przy- (1)] (7): Nie wádzić máło przećierpieć/ By ſie więtſzego mogł vſtrzedz. BierEz Nv; GroicPorz ſ4; HistRzym 22v; á coż woliſz/ álbo ſie máło przytłuc/ ábo ták długo wiſieć? RejZwierc 166v, 262; ábym ſię y ia máło pochłubił. BudNT 2.Cor 11/16; GrabowSet B4.
W przekładach łacińskich dem. (2): Hilarulus, Máło weſoły. Mącz 156a; Meliusculus, Nieco lepſzy/ máło lepſzy/ tez zdrowſzy. Mącz 214c.
W przeciwstawieniach: »więcej (wiele) (11), więtszy (wielki) (5), (na)barziej (2), gorzej, nawyszszej ... mniej (mało)« (21): BierEz Nv; PatKaz III 93v; BielŻyw 125; Leop Luc 7/47; then poráźił máło Bulgárow/ ále potym gorzey od nich poráżon v Andrynopolá BielKron 168v; yż tym mniey nam przechodzą lata/ albo nam tym mniey na leciech ſchodzi/ y przez to dłużey zywiemy/ im więcey czaſu wybornym naukam pozwolamy. KwiatKsiąż Q; quo minus possum tanto magis cupio, Ym mniey mogę tym więcey żądam. Mącz 343c; SarnUzn H5; GórnDworz Mmv; RejPos 308; Gdy ſie nabárziey złotarze kokoſzą/ Tám namniey wſzego vżywą z roſkoſzą. RejZwierc 229; Cżem kto ieſt więtſzy/ á cżem więtſzemu mnoſtwu ludźi roſkázuie/ tem mu śię mniey godźi ono cżynić coby mu śię podobáło ModrzBaz 22v, 9v; SkarŻyw 240, 589; GórnTroas 38; GrabowSet A4v; SkarKaz 277b; CiekPotr 67; SkarKazSej 691a.
W charakterystycznych połączeniach: mniej (mało) bać się, (z)błądzić (2), błędnie, błogosławiony, (u)boleć (3), bronić, brzmieć, brzydzić się (2), chcieć, (po)chwalić (się) (chwalon) (3), (prze-, ś)cierpieć (5), czcić, czczyć się, (w)ćwiczyć (się) (2), dbać (3), dobry (lepszy, lepiej) (5), dolegać (2), doskonały (2), doświadczony, dozwolić, dzierżeć (się) (3), fortunny, frasować się, ganić (ganion) (3), głośno, godny (6), godzić się, grzeszyć (7), jasny (jaśnie) (3), kołysać się, lękać się, łaskaw, mdleć, mieć [za co], mieć na pieczy, mieć wzgląd, mienić się, miłować (7), mniejszy (mniej) (3), możn(iejsz)y (2), myśleć, należeć, nienawisny, niewierny, nie zrozumieć, obawiać się, obdarzony, obłowić się, obrażać, ociążać, odelżyć (ulżyć) (2), okazały, (p)okazować (się) (4), okwaszon, otrzeźwieć, ozdabiać, patrzyć, pewien (pewniej) (3), piękny, pobłąkany, pochłubić się, pocieszon, w poczciwości (in veneratione) mieć (2), poddać (się) (poddan)(4), podlejszy, podobać się (2), pofolgować (sfolgować) (4), pogrozić, pomnieć, pomoc (3), pomocny, popojony, porazić, potrzebować (potrzeba) (7), potrzebn(iejsz)y (7), poważny, poznać, pożyteczny (użyteczny) (8), pragnąć (4), prawdziwy (prawdziwiej) (2), przebijać, przechodzić (schodzić) (2), przeciwny (2), przyczynić się, przyjemny, przyjmować, rad, radę dać, rozmyślić się (5), rozumieć, ruszyć, sfałszowany, skłaniać się, słaby (2), sławn(iejsz)y (4), słuchać, słuszać, słuszno, (po)służyć (3), sparzyć się, sprosny (2), sprzyjać, starać się (4), (prze)strzec (3), szczęśliwy, szkodliwy (2), (u)szkodzić (7), szpacić, szumieć, święty (2), tracić, trefny (trefnie) (2), trudny (2), umiejętny, umniejszyć (umniejszony) (2), unieść się, uniżon, upadać, uskromnić, uważać, uwielbić, uznać się, użyć (2), ważniejszy, wdzięczny (2), wesoły, weźrzeć, wiarę dać, wierny, wierzyć (2), więcej (3), więzać się, winować, władnąć, właśnie, k wolej być, wspierać, wspomagać, wykroczyć (2), wyprawion, zacny, zalecić, zasłużony, zasmucić się, zawadzać (zawadzić) (2), zawisnąć, zawołany, zawściągnąć się, zdarzyć się, zły (gorszy) (8), znaczny, znakomity, żałościw, żałować (2), żędać; daleko mniej, mało.
Połączenia: »mało co« = modico Vulg; breve quid PolAnt [szyk 4 : 1] (5): To też mało ieſt czo podlejſze niżli pirwſze. FalZioł I 147a; Abowiem zmocniąc ſie nád námi ſnádnie złoſćiwi/ Ieſli iem co máło wedle, myſli dozwoliſz RejPs 17v; Leop Hebr 2/9; BibRadz Hebr 2/9; WujNT Hebr 2/9.
»mało nieco« = paululum Mącz [szyk 1 : 1] (2): [Prusowie] rzecż iednáką mieli y obycżáie z Litwą/ iedno przez obcy narod zmienili ięzyk/ máło nie co ſobie rozumieią y dziś BielKron 345v; Mącz 419a.
»nie mniej« = tak samo; także, również; non secus Mącz, Modrz; non minus Modrz, JanStat; non modicum HistAl; ita, itidem, perinde Mącz; nihilominus Modrz [w tym: też (a. także, a. takież) (...) nie mniej, nie mniej ... też (22), i (...) nie mniej, nie mniej (...) i (18), nie mniej też (...) i, też (a. także) nie mniej i, i ... też (...) nie mniej, też (a. także) i ... nie mniej (10), tak (...) nie mniej (2), tak i ... nie mniej (1)] (155): aby takowa naſſa czeladz nam na prziſſłe cżasi poſłuſſnieiſſa y powolnieiſſa beła, niemniei wierna ListRzeź w. 16; BierEz P2; MetrKor 38/501; FalZioł II 4d, V 41v, 61; IAko pragnie ieleń áby co rychley wgorący czás doſtąpił zrodłá chłodzącego/ ták niemniey prágnie y duſſá moiá áby ćię doſtąpiłá rychley moy pánie. RejPs 63, 71v, 91v, 213; LibLeg 11/32; ComCrac 11v; SeklKat K2v, T3; HistAl D6, I5, K5v, Nv; KromRozm I L; Wſzakże ich niemniéi i to ruſzyło co terás będźie powiedáno MurzHist R2; KromRozm II f4 [2 r.], g2, g2v, h4, iv, q, r3; Diar 24, 31, 40, 41, 63; RejWiz 34v, 127; RejZwierz 107v; Narzekay nád vmárłym iż ieſt pozbáwion świátłoſći/ nie mniey też żáłuy y ſzalonego [et supra fatuum plora Vulg] iż ſtráćił rozum. BibRadz Eccli 22/10; BielKron 204, 207, 254v, 393; Nec minorem sub eo praeceptore profectum fecit, Nie mniey ſie wćwiczył/ Zámógł. Mącz 116a; In loco fratris amare, Nie mniey miłowáć yáko brátá rodzonego. Mącz 167a; Perinde [...] Niemniey ták wiele. Ut non perinde gratus est, Nie owſzeki yeſt wdzięczny. Mącz 168c, 168c, 175c, d, 301c, 389b (11); SienLek 76, 136, 157, 159, 164v [2 r.]; SienLekAndr a3; ábowiem niemniey to trudna rzecż ieſt/ náleść s ták oſobnemi przymioty Dworzániná/ iáko też y tá/ doſyć vcżynić thákiemu vrzędowi GórnDworz Kk3, E8, S6, Zv, Gg3, Mm2v; RejPos 198v; Bo to rzecż pewna/ że nie mniey duſzy pokármu duchownego/ iáko ciáłu ćieleſnego potrzebá. KuczbKat 185, 275; RejZwierc 83; BielSpr 20; WujJud 257; WujJudConf 212; MycPrz I Bv, II A, B4; StryjWjaz A3, C4; CzechRozm 2v, 43, 100v, 101, 252v; Trzebá tedy do tego vcżyć ſię oſtrożnośći/ á onych ile być może/ vżywáć. Niemniey też [etiam] do tego żołnierze ćwicźyć [!] trzebá/ iáko ſtraż we dnie y w nocy trzymáć ModrzBaz 111, 21v, 39v, 52v, 56, 63 (11); SkarJedn 64, 96, 289; Oczko 22v, 26; KochPs 126; SkarŻyw 92, 178, 240, 277; StryjKron A3v, 105; CzechEp 156, 157, 216, 221, 330; CzechEpPOrz **; NiemObr 28, 161, 173, 179 [2 r.]; Flis ma ſwą rzecz ná pieczy/ á goſpodarz niemniéy. KochFr 134; KochMuza 27 [2 r.]; WerGośc 210; KochPieś 26; GórnRozm C2v; ActReg 54, 55, 101; O twych przeważnych ſpráwách iuż ſłycháią: Ale tym niemniey głośno będźieſz ſłynąć/ Ześ gotow y dźiś dla oycżyzny zginąć. GrochKal 23, 15; KochCzJan A2v; OrzJan 29, 62; RybGęśli C2; WujNT 16, 89, 104, 287, 313 (11); JanNKar B, D3v; SarnStat *3v [2 r.], *6v, 180, 196, 923, 1141, 1200; PowodPr 70; SkarKaz 382a; CiekPotr 64.
»nie mniej« = taki sam [w tym: (także) i ... też nie mniej (2), też i ... nie mniej (1)] (7): Diar 23; A przedſię choć to prawdá ieſt/ iż vſtał zakon Moyżeſzow/ iednák y to też niemniey prawdá/ iż zakon Boży wiecżny ieſt/ y wiecżnie trwáć będzie CzechRozm 85v, 244, 254v; Oczko 18; iż nie mniey ieſt rozność miedzy tym oboygiem/ iáka ieſt miedzy niebem á źiemią. WysKaz 15; y pokazałeś ſie niemniéy Polſkiému narodowi, iáko y Litewſkiému bydź przyiaćielem. SarnStat 863.
»mniej niżli w male« (1): Modice hoc faciam, aut etiam intra modum, W mále to chcę vczynić/ álbo yeſzcze mniey niżli w mále. Mącz 173b.
»podczas więcej, a podczas mniej« (1): Wſzákoż y to co BOG y przez tych dwu dźiáłał/ nie było rzecżą vſtáwicżnie trwáiącą/ á nigdy ſie nie odmieniáiącą: ále ſie to w nich podcżás więcey á podcżás mniey pokázowáło CzechRozm 190v.
W połączeniu z prefiksalnym czasownikiem intensywnym (1): Tóżem ſie sfátigował/ zam máło dźiś zchodźił/ Radbym ſie czym po pracy Alberte ochłodźił. WyprPl C.
W połączeniu z comp przymiotników i przysłówków [w tym: z przymiotnikiem (11), z przysłówkiem (8)] (19): PatKaz II 31v; Paulominus, fere vel minus modico, malo mnyey BartBydg 247; LubPs C; Leop Hebr 2/7; Zoná przydzye by łątká/ w perły vſtrzępiona/ Pánná zá nią y druga/ máło mniey vpſtrzona. RejZwierz 142v; BibRadz Hebr 2/7; Ale niech o tym mowią wáſzy káznodźieie/ Acz widzę że nie ieden z pocztu ich ſzáleie. A máło też ſą mędrſzy co idą zá nimi/ Latáiąc pod niebiosá rozumkámi ſwemi. Prot B3; SienLek 131; GórnDworz M4v, Aa4; RejPos 142v; To odiąwſzy z piſánia y z kazánia wáſzego/ máło co więcey zoſtánie. WujJud 242; CzechRozm 52, 52v; ModrzBaz 102v; ActReg 141; WujNT Hebr 2/7; CzahTr Hv; Ten hándel máło lepſzy ieſt niżeli owo Sacrilegium, ábo kupno Iudaſzowo. KlonWor 15.
W połączeniu z przymiotnikiem w G (2): Aby ná on cżás gdy ſie to pełnić miáło/ mniey ſie to rozumowi ludzkiemu niepewnego á niepodobnego zdáło. RejPos 271, 271 marg.
W połączeniu z prefiksalnymi czasownikami intensywnymi (2): Spicie iuż ij odpocżywáycie/ iakoby rzékl/ Malo ſie naſpicie/ botz iuż Iudáſs z miaſta wychodzi OpecŻyw 104v; Rádem temu pánie Kriſki/ iż w. m. y wcżorá/ y onegda máło ſie ſpráczował mową GórnDworz Kk8.
W przeciwstawieniach: »mało (mniej) ... więcej (wiel(c)e, nawięcej) (8), barzo, dobrze, hojniej, obficie, siła« (13): Mądroſć żadnemu mało abo nic bez ſprawiedliwoſci pożytecżna ieſt, ale ſprawiedliwoſć z mądroſcią barzo ieſt vżytecżna. BielŻyw 169, 49; Iż zli máło o Bogá dbáyą iedno więcej o bogáctwá. LubPs N5 marg; RejZwierz 48; Pátrzayże iáko go ći máło doćiſkáli prośbámi ſwemi/ á iáko byli ieſzcże hoiniey pocieſzeni RejPos 46, 247; RejZwierc 234; ći wſzyſcy piſáli tylko tym ktorym to ku znáiomośći y wiádomośći przychodźi/ to ieſt/ iákoby Miſtrzowie dobrzy śrzednim Miſtrzom/ dobrze świádomi/ mniey świádomym BielSpr 28v; BudBib c2; teſz iſz im mało pomagał/ á ſobie śiłá tráćił SkarŻyw 573; ActReg 51; áczkolwiek obfićie was miłuiąc mniey ieſtem miłowan. WujNT 2.Cor 12/15, Luc 7/47.
W charakterystycznych połączeniach: mało (mniej) baczny (2), baczyć (8), bać się (4), bawić (zabawiać) się (5), boleć, cierpieć, (po)cieszyć (się) (3), czuć (się) (4), ćwiczyć się (ćwiczony) (3), dbały (2), dociskać, dotknąć (dotykać) się (4), dotycze się (2), dziwować się (3), frasować się (2), garnąć się, godny (7), grzeszyć, iść, iść w posłuch, (roz)kochać się (4), krześcijański, krzyw (3), lepszy (dobry) (3), lękać się (2), ludzki, łaskawiej, mądry (mędrszy) (3), mieć [przed kim] (2), mieć na pieczy (2), miłować (miłowan) (2), mniejszy (mniej) (8), moc, mocniejszy, musieć, myśleć (pomyśla(wa)ć, rozmyślać się) (15), nabożny, nadziewać się, należeć (6), naspać się, naznaczony, niepewnego, niepodobnego (2), niższy, obaczać (obaczyć się) (2), obradować się, obrażać, odmienić (się) (6), oględać się, opatrznie, pamiętać ((ws)pomnieć) (5), parać się, patrzeć (5), piękny, płatny (płatno) (6), pobudzać, pocieszny, podeprzeć, podlejszy (2), podobać się (3), podobny (podobno) (8), polepszyć się, pomoc (pomagać) (30), pomocny (6), poprawić (się) (2), poradzić się, poszczęścić się, potężny, potrzebny (11), poważać, pożyteczny (użyteczny) (18), pracować (spracować się) (2), przekazić (2), przestrzegać (ustrzec się) (2), przewinić, przychylny, przygodny, przystojny (przystojnie) (4), pytać się (4), rad (2), radzić (poradzić się) (2), (z)rozumieć (rozumem robić) (14), rozumny (rozumu używający) (2), sarkać, skosztować, sławny, służyć (służący, przysługować) (3), słychany, smęcić się, sprawiedliwy, starać się (7), straszny, (u-, za)szkodzić (9), ściągać się (2), świadomy, trwożyć się, uchronić się, uczciwy, uczony, (d)ufać (9), ufny (2), ukontentować, umieć (2), umniejszyć, uniżyć (poniżyć, uniżon) (9), (za)wadzić (6), ważny (6), wiedzieć (wiedzący) (8), wierzyć (wierzący) (5), więcej (3), (po)winien (powinowat) (5), władnąć, wstydać się, zagniewany, zależeć (2), zasłużony, zgodny, znaczny, (po)znać (znający) (14), znajomy (5), żałować (żal) (4); barzo mało (19).
Połączenia: »mało ... ani« (1): IEſt mi to dziſz napamięczy Iako wſzkolach vczono dziecy. Od cum ſteteris poczinaly/ O bodze malo wſpominali. Any oiego przikazaniu SeklKat A3v.
»mało co« = paulo Modrz, Vulg; breve quiddam PolAnt; parum Modrz (29): RejRozpr F3v; Ná co przedſię máło co álbo nic bacżą według ſwego zuchwálſtwá GliczKsiąż N8v, P7; BibRadz Hebr 2/7; BielKron 299; Mącz 440d; Ale iż poſtrzał máło co lépſzy niż fráncá/ vmyſliłem y thu o nim niéco rádźić SienLek 130v; GrzegŚm 16; WujJud 242; CzechRozm 51, 52, 52v, 73; ModrzBaz 52v; SkarŻyw 13 [2 r.], 354, 384; StryjKron A, 81; ReszPrz 71; ActReg 141; OrzJan 130, 132; WujNT Hebr 2/7; á o wiecżnośći nic/ álbo máło co pomyſlawa. WysKaz 5; SarnStat 530; CzahTr Hv. Cf »mało co grzeczy«.
»mało coś« = paulo Vulg [szyk 3 : 1] (4): Leop Hebr 2/7; RejPos 3v; BielSat G3; Dziatki niewiem żyweli: iám ſamá coś máło Od niewolnice rozna KochOdpr Bv.
»mało kęs« (1): Iż cie máło kęs Pan twoy doſtoieńſtwem vniżył od onego pirwſzego doſtoieńſtwá Anyelſkiego RejPos 201.
»mało co grzeczy« (1): Podobno y to/ álbo bez podobno/ máło Co grzecży KochDryas A3.
»mało [kogo] obeszło« (1): Tákowe byſtre y niebácżne Xiędza Powodowſkiego przećiwko nam wynieśienie/ máłoby nas obeſzło NiemObr 4.
»mało [kogo] rusza (a. ruszyło)« (3): BielKron 109; Ale nas to przedſię máło ruſza RejPos 40; RejPosWiecz3 98.
»mało znać, widać (było a. będzie)« = jest nieznaczne, niewidoczne (9 : 1): Boć w roſkoſzach máło znáć poważney ſtałośći RejWiz 35; RejZwierz 105; RejAp 64; RejPos 51v, Ooo5v; RejZwierc 143v, 211v; StryjKron 81; ReszPrz 71; máło w tym popráwy widáć PowodPr 50.
»mało (a. mniej) dbać, stać (a. przestawać), trwać« = parvi aestimare a. dicere Mącz; parum solicitum esse Modrz [szyk zmienny] (82 : 3 : 1): O lwią przyiaźń ſtali máło. BierEz M4, I2v, I4, O3, O3v; MiechGlab *5v; LibLeg 10/152; RejRozpr A4v, Bv, B2, B2v, D3; RejJóz K4v [2 r.]; RejKup b8, c2, D, t2, x7v, ee3v; Diar 35; GliczKsiąż P7; LubPs N5 marg; RejWiz 11, 20v, 79v, 134, 136, 160v, Cc3; RejFig Cc4v; RejZwierz 86v; A ták ći zhárdzyeli że thwego roſkazánia máło dbáią. BielKron 392v; Mącz 282b; Prot Ev; RejAp AA4, 2, 10v, 14, 118; RejPos 30v [2 r.], 37v, 40, 49 [2 r.], 58, 130, 316; HistLan A3v; RejZwierc 43, 44, 45v, 88 marg, 122 (8); WujJud 16, 142; WujJudConf 141v; ktorzy [oracze gnuśni] z wielką pilnoſcią ſzcżepią drzewá rozmáite/ á potym o nie máło dbáią RejPosWstaw [412]v; BudNT przedm d2; CzechRozm 238; Ale ſławę á cnotę máią w pilney piecży/ A o te máło trwáią tu docżeſne rzecży PaprPan H3; KarnNap A2v [2 r.]; ModrzBaz 42v; KochPs 77; StryjKron 652; NiemObr 91; KochMRot B4; WerGośc 242; KochPieś 14; BielRozm 4, 7; GórnRozm C3; PaprUp C3v; Bo ſye ná zad ogłądał: ná to/ co ſye dźiáło Przed nogámi/ nie patrząc/ álbo dbáiąc máło. KochProp 9, 14; GórnTroas 73; GrabowSet D4v; OrzJan 130; LatHar 76; KmitaSpit C4; KlonWor 58.
»mało (a. mniej) (po)trzeba, potrzebować« (50 : 11): GlabGad I5v; RejPs 75, 130; RejRozpr F3v, I4; RejKup i6v, k3v [2 r.], m4v, o5v, x3v, aa2; GroicPorz B4v; RejWiz 50v, 173; RejZwierz 2, 35, 39v; BielKron 31v, 244; RejAp 15v, 71v, 108, 132v, 136v (17); GórnDworz E5, G3, Bb7v, Mm5; RejPos 34, 132v, 150, 190v, 243, 271v, 322; W piſmie ſwiętym máło mędrowáć potrzebá. RejZwierc B3, 13v, 25v, 176, 182, 195v (9); A co ſie dotycże Birzmowánia y oſtátecżnego mázánia/ to widźimy być ludzki ſzcżery wymyſł/ ktorich Kośćioł Boży máło potrzebuie WujJudConf 159; Bo oni S. Apoſtołowie y towárzyſze Piotrowi/ máiąc one pirwiaſnki Duchá S. mniey páſterſtwá Piotrá S. potrzebowáli/ iako nawyżſzy Kośćiołá Bożego po wſzytkim świećie budownicy/ ktorzy zábłądzić niwcżym nie mogli. SkarJedn 80; Oczko 20v; VotSzl C3.
»mało się (przy)godzić« (6): W ktorych tedy [dowcipu ostrość] ołowna á tępa ieſt mało ſię ku vczeniom godzi KwiatKsiąż Lv; GórnDworz T8v; RejZwierc B2, [283], 143; Strum A3.
»mało ustępować, uść« (1 : 1): BielKron 168; Bo Strunámi ſwemi/ Y vczonym ſpiewániem ták ſię popiſuie/ Ze też przeſzłemu Wieku máło vſtępuie. Prot E.
»mało być żyw« = omal nie umrzeć (1): Biſkup od ſtráchu máło był żyw BielKron 362.
»(abo) mało, (a(l)bo, a) (prosto, prawie) nic« = parum aut nihil JanStat [szyk 28 : 10] (38): FalZioł I 84a; BielŻyw 169 [2 r.]; RejPs 137v; KromRozm I F; GliczKsiąż N8v; Ale Rzeczpoſpolita máło álbo nic ogląda ſye ná rod/ albo ná zacność czyię OrzRozm P2v; RejAp 165; GórnDworz F3, I8v, Kv, T8v, Aa5, Dd4v, Kk2v; RejPos 159, 170v, 184v, 207, 239v, 316; HistLan C2; KuczbKat 395; RejZwierc 128v, 274; WujJud 134v; Strum A3; CzechRozm 73, 215; Bo co wſzyſtkim poruczono/ o to poſpolićie wſzyſcy ábo nic/ ábo máło bárżo dbáią. GórnRozm C3, D4; ActReg 182; OrzJan 132; Iáko ći ludzie ſkłonni y gotowi byli ná wſzytkie poſługi y roſkazánie Ceſárſkie: ále o poſłudze y oddániu powinnośći Bogu máło ábo nic nie myślili. WujNT 170, 216; WysKaz 5; SarnStat 178, 922.
W połączeniu z partykułami [w tym: aby (2), i (1), jako (1)] (5): a zatem go pobudzáł ku wzywaniu pana i proſzeniu miłośierdźiá iego/ aby námniéi ſerdecznemu MurzHist I2v; RejWiz 174; Boże vchoway by był miał [...] iáko naimniey nieucżćiwie záchowáć ſie przećiwko białeygłowie GórnDworz H7v; MycPrz II C4v. Cf »by namniej«.
W połączeniu z prefiksalnym czasownikiem intensywnym (1): Ale gdy namniéy podweſelę ſobie/ Siłá mam w głowie pánów równych tobie. KochFr 31.
W charakterystycznych połączeniach: namniej dolec, doświadczyć, naruszyć (obruszyć, wzruszyć) (5), naszczyrbić (uszczerbić, naszczerbiony) (3), niepewny, nieuczciwie, odeść, odmienić (się) (3), odstępić (odstępować, przestępić, wystąpić, wstąpić, zstąpić) (28), osłabieć, pocieszyć, podnieść się, podweselić, pozwolić, (s)przeciwić się (4), przekazić (skazić) (2), przewinić (3), przyczynić się, ściągnąć się, uchylić (odchylić) się (3), unieść się, upuścić, (z)wętpić (3), wykroczyć (odkroczyć) (6), zbłądzić, złotrzyć się, zmylić, znać się, zwątlony.
Połączenia: »by namniej« (1): niechciał ná to przyſtáć/ Żeby od Heliaſzá/ by namniey miał odſtáć. HistHel D3.
»namniej co« [szyk 3 : 2] (5): áno ſie nikt nieobrał áby mię był namniey co miał poćieſſyć. RejPs 101; GórnDworz S7; RejZwierc 188; WerGośc 248; GórnRozm A4v.
W połączeniu z comp przysłówków i przymiotników; niekiedy określa stopień zaokrąglenia w górę lub w dół [w tym: z przysłówkiem (207), z przymiotnikiem (9); w pozycji przed wyrazem określanym (205), po wyrazie określanym (11)] (216): OpecŻyw 10; FalZioł I 156b, II 3a, III 42c, IV 13b, 22b (15); LibMal 1550/156; Ia przed księżycem abo mało dáwniei/ przyſtępowałem MurzHist P4; MurzOrt B2; KromRozm II 1v; KromRozm III E2, F4v, M8v, N, Nv, N6v; LubPs Y4; o ktorych niżey maſz máło ſzerzey piſano. GroicPorz k2; A máło niżey mowi. KrowObr C3v, 6v, 10, 13, 51v, 71v (33); RejWiz 25v, 107, 108v, 137; BibRadz *5v; BielKron 68, 68v, 87v, 114, 166v (15); KwiatKsiąż A3v, B3v, Nv, N4; Ortygometra, Przepiórczy król/ yeſt ptak máło więtſzy niż poſpolite przepiorki Mącz 270c, 17c, 29b, 158a, 285a, 296a (12); SarnUzn D3v, E3v, G4v; SienLek 105v; Tám záſię máło dáley cżtąc przypátrzy ſie oney żadnym rozumem nie ogárnioney Táiemnicy Troyce ſwiętey. RejAp BBv, 4v, 7v, 25v, 30v, 49v [2 r.] (33); iż oná [sława] nie trwa dáley/ iedno do iednego/ ábo do dwu cżłowiecżych żywotow/ iż pámięć ludzka máło dálſzy kres wynieść może GórnDworz G5, Q2v; RejPos 3, 6, 11, 14, 20v (23); RejPosWiecz2 93; KwiatOpis Dv; KuczbKat 90; RejZwierc 43v, 53v, 58, 89, 89v (16); Ieſli iezdny lud maſz przećiwko pieſzemu/ ſtáwiay ij w polu rownym/ możeli byc w mieyſcu máło wyſzſzym BielSpr 15v, 30v; BudBib b3, I 212b marg; Ten Złobek ma być głęboki y ſzéroki ná dwá pálcá máło więcéy. Strum C3, D2, P2; BudNT przedm cv, Kk5v; o ktoremem máło wyżſzey [proxime] mowił ModrzBaz 142v, 51, 81v; ModrzBazBud ¶5, ¶6; StryjKron 421; CzechEp 61; KochPhaen 13; ReszPrz 18; KochProp 8; W glinę poſzyway gárdliną álbo trzćiną: á nie maſzli trzćiny/ tárgáną ſłomą kitek náwiązawſzy/ to máło krocey trwa niż gárdliná GostGosp 96; GórnTroas 71; GrabowSet A2; OrzJan 85, 126; LatHar 192, 320, 525, 671; WujNT 170 marg, 200; SarnStat 179, 235, 236, 283, 428 (8).
W połączeniu z prefiksalnymi czasownikami intensywnymi (2): A gdy máło podroście wnet woyt nád nim ſtoi RejWiz 88; RejPos 320v.
W przekładach łacińskich dem. (2): Pluscula suppellectile opus est, Ieſt potrzebá máło więcey naczinia. Mącz 307b, 307b.
W przeciwstawieniach: »wielce (więcej) ... mało (mniej)« (3): GroicPorz mm3; On lepak niewolnik ktory wiedząc wolą páná ſwego/ á nie nágotował/ áni vcżynił kwoli iemu/ będzie bit wielce. Lecż ktory niewiedząc vcżynił godnego (co) kaźni/ będzie bit máło [caedetur paucis]. BudNT Luc 12/48; WujNT Luc 12/48.
W charakterystycznych połączeniach: bit mało, ciepły (2), dochodzić, (po-, s)karać (karan) (11), milczący, nakrzywiony (zakrzywiony) (2), ochynąć się, odwlec się, omieszkać, osiadły, osolony, podnieść się, przedłużać się, przycisnąć, (pod)rość (3), skurczyć, słyszany, śmiać się, (uśmiechnąć się) (2), świecić się (2), toczyć, trwały, tuczyć (2), upstrzony, westchnąć, wilki, wysuszający, wześć, zachodzić, zaćmić się, zagrzać, zastarać się, zedrgnąć się, zsiadły; mało (co(ś)) dalej (20), dalszy, dawniej, dłużej, krocej, młodszy, mniej (12), mniejszy (2), niżej (82), pierwej, pośledniejszy, pozniej, szerzej, więcej (28), więtszy (2), wy(sz)szej (63), wyszszy (2); barzo mało (3); trochę mniej.
Połączenia: »mało (...) co« = paulo Modrz (33): FalZioł V 108v, 110v; ktory [majestat cesarski] trwał od Kárłá wielkiego áż do cżáſu Othoná pirwſzego przez ſto lat/ mało co więcey. BielKron 174; KwiatKsiąż A3v, B3v, Nv, N4; SarnUzn D3v, E3v, G4v; Tákże brát/ ſłucháiąc cżęſto ſioſtr ſpowiedzi/ zápowietrził ich pięć/ A máło ich też co więcey w onym klaſztorze było. GórnDworz Q2v, S4v; KwiatOpis Dv; BudNT przedm cv; Alexander też Ceſarz widząc że máło co wyſzych cżáſow przed nim [superioribus ante se temporibus] wiele ludźi dla ledá podeźrzenia/ iákoby przećiw máieſtatowi wyſtępne karano/ wolnieyſze práwo ná ten wyſtępek vcżynił ModrzBaz 81v, 51; proſzę ćię biy mię wdrugą ſtronę/ boć iuſz máło co ná lewe vcho doſłyſzę. SkarŻyw 570; StryjKron 421; CzechEp 61; GórnTroas 71; OrzJan 85, 126; LatHar 192, 525, 671; Quádránt ważył máło co więcey, niżli dwá náſze drobne pięniążki WujNT 170 marg, 200; SarnStat 179, 235, 283, 448, 642, 1296.
»mało coś« (1): W onym też przez trzy godźiny/ y máło coś więcey/ wiſzeniu ná krzyżu żywo/ zbáwićiel náſz/ bądź śiedm/ bądź [...] ośm ſłow wymowić [...] racżył. LatHar 320.
»mało kęs« (2): Acż ſie [miesiąc] máło kęs záćmi/ prze ſłuſzne przycżyny/ Ale przedſię po chwili znowu iáko iny. RejWiz 115v; RejPos 138v.
»nieco mało« (1): á tha maſć nieczo mało kąſa FalZioł V 107.
»nie mniej« = tak samo; także, również; nihilominus HistAl; non minus JanStat (6): ListRzeź w. 42; Tákieć ieſt vſiłowánie mądroſći/ ktorej ſie pochodnia zápalona przirownawa/ od ktorey gdy wiele pochodni biorą ogień/ nie mniey oná ſwieći/ ktora inſze roſwieca. HistAl I4v; SkarJedn 5; SkarŻyw 92; SarnStat 398, 714.
»mało widzieć« = źle, słabo widzieć, nie dowidzieć (2): RejFig Ee2; Talpa caecior, Mniey widźi niż kret. Mącz 439a.
»mało abo nic« (1): Więc iż ná thákowe rzecżenie rozumie cżłowiek że dawno przed tym myſlono/ máło ábo nic ſmiać mu ſie może. GórnDworz Q.
»mało albo więcej« (1): á tak y krew grubſzą cżyni y też zſiadłą, mniey albo więcej według roznoſci ich przyrodzenia. GlabGad E5v.
W charakterystycznych połączeniach: namniej dosiąc, dotknąć (się) (2), drasnąć, plunąć, podobien, potrzeć się, przyczynić, przypaść, przypiec się, przypodobnić, ranić, (na)ruszyć (się) (5), skłonić, słaby, szwankować, uczuć, upuścić, wzjeżyć się, zająknąć się.
Połączenia: »by namniej« (2): Iż ſkoro [proch] gdzye do iſkry by namniey przypádnie/ Vźrzyſz/ álić płomieniem zápali ſie ſnádnie. RejWiz 151v, 56v.
»namniej co« (1): Ale gdy o potrzebie namniey co vcżuią/ Wierz mi prętko w gromádę náſzy ſie ſzykuią. PaprPan E4v.
W przeciwstawieniu: »mniej ... więcej« (1): WujNT 47 cf Szereg.
Połączenia: »mniej niż nic« (1): Wſzytcy narodowie iáko nic przed nim/ mniey niż nic y (niż) tſzcżą (rzecż) [pro nihilo et inani] pocżytaią ſię przed nim. BudBib Is 40/17.
»nie mniej« = tak samo (2): BielKron [3322]v; nie mniey ſobie ważyli vbogiego y ſługę/ iáko y bogátego/ kśiążę y ſzláchćicá WujNT 789.
»mniej rozumieć« (3): BielKron [3322]v; w powieśći niechay ten będzie ſkromny/ pokázuiąc to/ iákoby mniey rozumiał o ſobie/ niż rozumie GórnDworz D8v; WujNT 47.
»mniej ważyć, ważący« = mieć, mający niższe znaczenie (1 : 1): Secundarius, Wtóry/ wtórego rządu mniey ważący Mącz 378b; KochPs 136.
»za mało (sobie) ważyć, dbać, mieć; mniej ważyć« = nisko (niżej) cenić; posthabere Mącz, Calep; parvi pendere Vulg; derogare honori, floccifacere, parvi ducere, postferre Mącz; minoris aestimare Modrz (10 : 1 : 1; 9): BierEz H2v; ForCnR B; GliczKsiąż I3, O6v; Leop 2.Par 36/16; RejZwierz 27v; nie był wdzyęcżen dáru Boſkiego/ zá máło gi ſobie ważył BielKron 14, 40, 251; Nihil vita antiquius existimare, omnia libertate posteriora ducere, Wſziſtko mniey ważic niżli wolnosć Mącz 314d, 95d, 131a, 315a [2 r.], 358a; GórnDworz Aa4; ModrzBaz 56v; cżego tymi árgumenty [...] dowodzić chce: iż przyrodzonego ſynoſtwá/ nátury/ iſtnośći/ y przedwiecżnośći Boſkiey/ przyznawáć mu niechcemy: zá máło to máiąc/ y owſzem w śmiech to obrácáiąc/ co my o Pánu á zbáwićielu náſzym wyznawamy NiemObr 92; ActReg 71; Calep 826a; WujNT 789.
W przeciwstawieniu: »namniej ... nawiętszy« (1): A ták namniey o ſobie rozumieć/ ták wiele waży/ iáko nawiętſze rzeczy czynić. SkarKaz 352a.
»mało (a. mniej, a. namniej) rozumieć, sądzić« (5 : 1): RejPs 95v, 110; RejZwierz 88v; Arriani záſię iuż iákoby w przeki Sábelliuſzowi máło o trzech rozumieli SarnUzn B2v; SkarKaz 352a; CiekPotr 65.
»mało ważyć« = nie mieć wartości (11): MetrKor 31/620v, 621; BierRozm 9; RejWiz 43; Máło ważą Státutá/ máło roſkazánie [nec ... valent]/ Przełożonego żyćie zá to wſzytko ſtánie. ModrzBaz 23; SkarŻyw 491; StryjKron 295; KochDz 109; GrabowSet F3v; WysKaz 17.
»mało (a. mniej) ważyć (a. poważać)« = nie szanować, lekceważyć (15): BierEz F3; BielŻyw 134; Srodze ty káżdego zelżyſz yezdnego y pyeſzego/ Ktory ſobye máło waży Máyeſtatu twoyego LubPs R4v; RejWiz 102 marg, Dd3; BielKron 123v, 126, 251, 460; RejZwierc 22; BielSjem 3; ActReg 109; máło ſobie ważąc Conſtituciiȩ przerzeczoné [statutorumque praedictorum vilipendium JanStat 244] SarnStat 897; SkarKaz 416a; CiekPotr 90.
»więcej ani (abo) mniej« = nic, cokolwiek [w tym: w połączeniu z „nic” (1)] (2): Nie możem więcey áni mniey nicżego przydáć tym rzecżam ktore Bog vcżynił BielKron 79v; RejPosRozpr b4.
mało (a. mniej) do czego (8): Ale tym ktorzy záprzawſzy ſie ſámych ſiebie/ żywią w pobożnośći y w świątobliwośći/ [...] tym máło do zwierzchnośći: bo też nie dla nich ieſt poſtánowioná CzechRozm 249.
~ W przeciwstawieniu: »mało ... dosyć« (1): Czo w ięzyku Greckim TRIAS rozumie ſie máło nam do tego/ doſyć ieſt gdy my w tym ſmyſle y wyrozumieniu tego ſłowá vżywamy SarnUzn B3.
mało na czym (31):
~ mało komu (7): ná drugich [gwiazdach] nam máło: Bo té nie ták ſzkodliwé KochPhaen 13. Cf Fraza.
W przeciwstawieniach: »mało ... dosyć, wszytko« (2): KromRozm III I5; y máło ná tym ieſt iáko ſię kto vrodził: ná tym wſzytko/ iáko kto żył. SkarŻyw 290.
mało po kim, po czym (34): RejRozm 400; RejKup dd5; BielKom F6v; Iż gdy kto ſwiátem władał po rozumie máło. RejWiz 9v; Praesens promoveo parum, Máło tu pomnie/ nie pomágam nic bytnością ſwą. Mącz 234c; RejZwierc 146; Wſzák máło po vrodzye kiedy nie máſz cnoty PaprPan Z4; StryjKron 637; GrabowSet D3.
~ mało komu (16):RejRozpr I4v, K; Bo my malo iuż pozloczie Gdim tak zoſtal wtym klopoczie. RejKup f8v, ee4; RejWiz 61v; RejZwierz 67; RejPos 230v; HistLan ktv, E2v; Bo iáko choremu máło po wymownym lekárzu/ iedno żeby do zdrowia co narychley dopomogł RejZwierc 84v, 85, 112, 112v, [272]; CzechRozm **2; Oczko [42].
mało u kogo (1): Ale iáki ieſt ábo co ſpráwuie/ niepośćignione żadnym rozumem ſądy á możnośći iego/ to v mnie po tákowych rozumiech máło. RejZwierc 195v.
W charakterystycznych połączeniach: mało po biegłości świata tego, Bogu (2), cieplicach, drugich artykułach, imionach, męce, mnie (nas) (2), rozumie (3), twej mowie, (cudzym) swarze (2), urodzie, wymownym lekarzu, wymownych słowiech, ziołach, złocie, zuchwałym sztychu.
cum inf = to niepotrzebne, zbędne (3): przeto oniey piſać mało ieſt. FalZioł IV 40a, IV 43a; Boċ ſie targowaċ tu máło RejKup bb5.
mało komu (2): RejKup ſ7; Máłoſz wam ná tym że was oddzielił Bog Iſráelſki od inego ludu ſwego y przyłącżył kſobie Leop Num 16/9.
mało na kim, na czym (73): A máło maſz ná ſwiętym Páwle/ poſluchayże ſámego Piotrá ſwiętego. KrowObr 14v, 8, 209v, 212, 222; Ony niebożątecżká co wolno latáią/ Przedſię ná ſwey ſwobodzye ieſzcże máło máią. RejWiz 103v; GórnDworz Ii3; BiałKat 321; WerKaz 295; PowodPr 48.
~ mało komu [w tym: zdać się (1)] (14): RejŁas w. 47; KrowObr 8, 35, 142, 156, 218v; BielKron 61v; OrzQuin L3; Abowiem kiedy cżłowiek ma przyść w doſkonáły nałog/ á cznoth vżywánie/ máło mu ná ſámym przyrodzeniu/ ále mu thrzebá wodzá GórnDworz Ff3; RejPos 296v; RejPosWiecz3 [97]; BudBib b4v; O ktorego wzywániu/ ieſlić ieſzcże máło ná Steffanomym [!] przykłádźie/ ánoż maſz więcey inſzych CzechRozm 199; KlonWor 26.
mało po czym (4):
mało w kim, w czym (2): Ale ieſli w Páwle máło maſz ſłuchayże drugiego świátká. Iana S. BiałKaz E4; Y iákby máło było w téy hoynośći/ Ześ nam odpuśćił grzéchów náſzych winy/ Wnet náſtępuie dar z ręku twych iny. ZawJeft 18.
cum inf (2): Procż tego iż cżynili/ co ſie komu zdáło/ Ale ieſzcże y ná tym/ przeſtáć było máło. HistHel B.
~ mało komu (1): ALeć papieżowi Rzymskiemu ieſztze máło było vżywáć thákowey pychy ſámemu/ otym vſtáwitznie myſlił/ iákoby też ſwoie ſlugi vbogaćił KrowObr 34v. ~
cum N (9):
~ mało komu [w tym: zdać się (3)] (6): Żeś w niebie niebył, małoć się to zdało. RejŁas w. 45; RejWiz 9v; Leop 2.Reg 12/8; RejZwierz 23v; PudłFr 6; To iuſz máło kobiećie poſzeſne woźniki, Osmią ſię chce wieść CiekPotr [30].
mało u kogo (1): Ale y to máło było v ćiebie o Boże/ gdyż nád to mowiłeś ieſzcze o domu ſłużebniká twego ná długi czás/ y miałeś pieczą o mnie BibRadz 1.Par 17/17.
mało przed oblicznością czyją (1): Ale ieſſcże y tho máło ſie być zdáło przed oblicżńośćią [!] twoią/ przetoſz mowiłeś o domie ſlugi twego ná przyſſly cżás Leop 1.Par 17/17.
mało na co (1): Ná igrzyſko to práwi przywiętſzym/ á ná o płatne máło. GórnDworz Q7.
W przeciwstawieniach: »mało ... przywiętszym, więcej« (2): zdálić ſie to máło/ przidamći ieſzcże dáleko więcey Leop 2.Reg 12/8; GórnDworz Q7.
Ze zdaniem dopełnieniowym [iż (2), gdy (1)] (3): Máło ieſſcze iż nań robią Muſſą wieſć RejRozpr E2.
~ mało komu (2): KrowObr 166v; Máłoć gdy gárniec widziſz/ iż v ogniá ſtoi/ Lecż niewieſz pod pokrywką/ co ſie tám w nim broi. RejZwierz A4. ~
Użycia eliptyczne (3):
~ W przeciwstawieniu: »dosyć ... mało« (1): A cżáſem więc tę roſkoſz y wioſkámi płácą/ Społu rozum y ſławę y máiętność trácą/ A by iuż ták w tym doſyć/ ále ieſzcże máło/ Bo iuż zdrowiu y duſzy ſpołu ſie doſtáło. RejWiz 78v.
»[komu] zawżdy mało« (1): Tęż rzecz powiádam o ówym ſłudze/ który tráfi ná Páná cnotliwégo przyrodzónégo/ od którégo zna wielkié dobrodźieyſtwo y łáſ⟨káw⟩ą twarz/ á przedśię m⟨u záwżdy⟩ máło Strum R2. ~
cum N (3):
~ mało komu (2): BibRadz Ez 34/18; Cżylić bol y płácż máło? GrabowSet H2v.
Użycia eliptyczne (4):
»[komu] zda się [cum inf] mało« (1): KOmu ſto fráſzek zda ſię przeczysć máło/ Ten śiłá złégo wytrwáć może cáło. KochFr 39.
mało od kogo (1): bo táki człowiek choćia żyw máłoć od vmárłego. SienLek 61.
Cf znacz. 4. »mało nie« a.W charakterystycznych połączeniach: mało być wywrocon, czci złupić, dać (2), dogadać się, dusze wygnać (zbawić) (2), gardła dać, o gardło przyprawić (2), z gruntu wygładzon (wyniszczon, zburzon) (3), do gruntu wysiec, iścić się, na jednę kupę złożyć, lekkości wyrządźić, mieć za swe, namowić, w nieprzyjacielskie ręce przyść, obrocić w pustynią, odbieżeć, oplwać, otoczyć, (u)paść (2), pełne uszy mieć, pobieżeć, pogrążać się, pojmać, połamać, na poły żywo pojść, porownać, posiec się, poszczwać, potonąć, przechodzić, przynieść, przyść (3), przyść o zdrowie, ranić, na ręku piastować, rozdrapać, rozejść się, roztargać, rozwalić, skosztować, stłuc się, stać, stracić, szyje złamać, uchwycić, uczynić, udać się od cnoty we złości, ukamionować, ułapić, ułowić, umrzeć, usiec, wpaść, wściekły, wwieść, wygrany, wziąć (2), wzlecieć, zabić (się) (5), zaginąć, zanurzać się, zapalić, zapomnieć, zarosly, zdychać, ześć się, zgadzać (zgodzić) się (2), zganiać, zginąć (3), znaleźć się, zniszczyć, zostać, zwętpić, żywo zachwycić.
Połączenia: »mało (...) iż nie« (2): WróbŻołt 118/87; á máło/ [...] iż go nie porownał z Anyołem. RejPos 337v.
»prawie mało nie« (1): y nápełnili obiedwie łodce/ ták iſz ſię práwie máło niepogrążáły. SkarŻyw 596.
W charakterystycznych połączeniach: mało nie bliższy, boski, chętniejszy, dożywotny, dzielniejszy, głośny, gorszy, gotowy, lepszy, pirwszy, podlejszy, podobny (5), potrzebniejszy, przedni(ejszy) (2), surowy, szpetniejszy, więtszy (4).
Połączenie: »mało co nie« (1): o towárzyſtwie miedzy rownemi/ ábo máło czo nierownemi mowić przydzie GórnDworz L5v.
»mało nie rowny« (1): GórnDworz L5v cf Połączenie.
W charakterystycznych połączeniach: mało nie na czczo, darmo, jaśnie (2), jawnie, do końca, bez liczby (7), co maluczki czas (do tych czasow) (2), na oko ((pod) oczyma) (6), palcem (2), z płaczem, prozno, rychlej, w samym śrzodku, słusznie, trzemi słowy, ustawicznie, więcej (wiele). (8), wręcz, u wrot.
Połączenie: »mało prawie nie« (3): RejAp 145; gdyż máło go pálcem práwie nie vkázowáły RejPos 10; Ale iuż podźmy do Dawidá/ práwie máło nie w ſámym śrzodku poſtánowionego. CzechEp 297.
Połączenie: »mało iż (a. że) ... nie« (3): BielKron 220; ABowiem ieden kſtałt przyiacioł ieſt/ [...] ktory iuż máło że zá iedno ciáło drugiemu przyiacielowi policżon być nie może. RejZwierc 89, 243.
W charakterystycznych połączeniach: mało nie każdy (kożdy) (29), wszędy (wszędzie) (11), wszyscy (wszy(s)tek, *wszen) (109), wszystko [= ciągle], wszelaki, zaw(ż)dy (zawsze) (5), zewsząd.
W charakterystycznych połączeniach: mało nie jako (8), jednaki (jeden) (7), rowno (rowny) (6), taki(ż) (takowy, taki jako) (8), tak(że) (jako) (13), (jeden a) tenże (ten sam) (11).
»mało nie ku rzeczy« = słusznie (1): áczkolwiek ſię oni [Tatarzy] tego przą/ powiádáiąc iż nie przymuſzeni żadną woyną [...] do Litwy przyſzli/ Co máło nie ku rzeczy/ ponieważ y dziś iednákich praw y wolnośći z Sláchtą Litewſką vżywáią StryjKron 507.
Połączenia: »nie mniej (...) i« (5): KromRozm I F4v; gdyż y Sląſko odpádło prze nie porządne obieránie Lokietká. Niemniey y o Pomorſką źięmię zá niego wielka thrudność byłá MycPrz II Cv, I C3, II Cv; NiemObr 114.
»nie mniej też (a. także)« [szyk zmienny] (5): GroicPorz A4; MycPrz I Cv, II A4; Sługá téż tákże ón cnotliwy nie mniéy thakże o Pánie mówi Strum R; To práwdá iż y ná on cżás był ſzábát/ iednym znákiem łáſki Bożey [...]. Ale też niemniey byłá ſkrzyniá oná przymierza/ oltarz/ ofiáry y inſze kośćielne obrzędy. CzechRozm 72v.
»nie mniej też (a. także) i« [szyk zmienny] (3): áby nas ich ſrogośći záchowáć raczył/ niemniey theż y Hołdu dawánia MycPrz II B[3]v, II D; CzechRozm 17v.
W połączeniu z partykułą [w tym: ani (4), aby (2), i (1)] (74): Iakobys też trzaſke wrzucził Aniż namniey Wagy ruſſił RejKup aa7v; KwiatKsiąż B2; iáko zá Krolá tego przeſzłego/ nie byłby táki ſkwierk bo by on Koronnego y namniey nie vpuśćił. MycPrz II Dv; Był leniwy niedbáły Poſpolitey rzecży/ Spraw nigdy áby namniey nie miewał ná piecży. PaprPan Dd3v, Dd3; WysKaz 19, 21. Cf »by namniej«.
W powtórzeniu intensyfikującym (1): iuż łáie/ iuż przeklina/ iuż v ſwiátá ſzuka rády y wſpomożenia ſwego/ iuż namniey á namniey nie bacży áni pomni ná Páná ſwego RejPos 264.
W przeciwstawieniu: »wiele ... namniej« (1): Wtakowych tedy grach godzi ſię roſkoſzować/ ktore kunſtu nieco/ albo zaiſte wiele/ á przigod namniey niezamykaią wſobie KwiatKsiąż P4.
Połączenia: »by namniej« (67): GlabGad B7v; MurzHist P3; MurzNT 46; LubPs C3, E, K2v, N2, S (8); RejFig Cc; HistLan D4v, F3v; MycPrz I C2v; WierKróc B2v; CzechRozm 62, 81v, 99, 174v, 219v, 222v; PaprPan I3, I4v, T3, X4, Z3v (10); Ono mię też by namniey nieobruſzy [Neque me offendet] ModrzBaz 1v, 34, 68; CzechEp 236, 316; Z mieyſcá ſwégo by namniéy nigdy nie wykroczy. KochPhaen 2; WerGośc 222 [2 r.], 225; WisznTr 5, 9, 34; BielSen 18; Głowy niefráſuię by namniéy ſobie KochPieś 52; LatHar 122, 325, 458, 493, 500; RybGęśli D3; WujNT 643; SiebRozmyśl K3v; CiekPotr 35; CzahTr C4v, [D2], D4v, K2, K4v; PaxLiz C4; ZbylPrzyg A3, B [2 r.], B2v, B4v; SzarzRyt ktv.
»namniej nic« [szyk 9 : 7] (16): RejJóz G; LubPs K2v, M3v, S3v; Iż namniey iedni drugich ni cżym nie głuſzyli. RejWiz 25; Depudere, Odſrómáć ſie/ Nic namniey ſie yuſz nieſrómáć. Mącz 328d; RejPos 6v, 159v, 238v; HistHel D2v; PaprPan I4v; SkarŻyw 320; SiebRozmyśl M; CzahTr K2; GosłCast 67; ZbylPrzyg B.
Połączenie: »by namniej« = minime Modrz; non Vulg [w tym jako odpowiedź przecząca na pytanie: nie (14)] (20): W tym Artykule prawdá ieſt/ że ſie [...] z námi zgadzaćie/ ále w inſzych wielu by namniey. WujJud 24v; CzechRozm 35, 80v, 210, 255v; ModrzBaz 140v; CzechEp 29, 37, 45, 70, 168, 360, 419; LatHar 386; A tedy dobre sſtáło mi ſię śmierćią? Bynamniey [Absit]. WujNT 1.Rom 7/12, Luc 12/51, 13/3, 5, s. 540; á tyś tylko Náuczył ſię coć ći tam twoi powiádáli Gáchowie, á ſkromności y ſtátku by namniey CiekPotr 32.
W połączeniu z liczebnikiem (15); á będzie mie tho koſztowáło namniey tyſiącz złotych. RejZwierc 26v; co będźie iákoby przed ſłońcá zachodem godźin pięć/ álbo namniéy cztérzy Oczko 28; Namniey raz we dwie lećie mázáć ie ſmołą rządnie. GostGosp 88, 92 [2 r.], 162; GostGospPon 170 [2 r.]; SarnStat 302, 613, 614, 629, [630], 859, 1229.
Połączenia: »nie mniej« (1): Nihilominus, Non minus – Niemniei. Calep [699]a.
»nieco mało« (1): Aliquantum – Nieco mało. Calep 52a.
»nic więcej ani mniej« (1): Ne quid plus minusve faxit, Aby nic więcey áni mniey czinił. Mącz 307a.
Cf [MAŁODAWCA], MAŁODOBRY, MAŁOMOCNY, MAŁOMOWNOŚĆ, MAŁOMOWNY, [MAŁOMYŚLNY], [MAŁOUFNY], [MAŁOWIAREK], MAŁOWIERNY, NIEMAŁO
RS