[zaloguj się]

MIMO (361) praep i av

praep (324), av (37).

mimo (356), nimo (5) [tylko praep]; nimo KłosAlg A4, RejJóz E, PaprUp F3v; mimo : nimo LibLeg (2:1; 11/161v), MurzNT (5:1; Luc 18/14).

o jasne.

stp, Cn notuje, Linde XVIXVIII w.

I. Przyimek cum A (323):
1. Wskazuje miejsce, przedmiot, osobę itd. mijane w drodze, położone w bezpośredniej bliskości: obok, koło czego; praeter Cn (98): OpecŻyw [61v], 143; OpecŻywSandR nlb 5; gdyż [Palemon] cżaſu iednego winenm opity ſzedł mimo Xenocrateſow dom odtworzony BielŻyw 100, 57, 73; MiechGlab 6; LibLeg 10/71v; RejPs 63v; LibMal 1551/158v; LubPs S3v, dd; RejWiz 112; RejFig Bb8v, Cc2v [2 r.]; RejZwierz 25, 27, 120v; BielKron 329; Istula praeterluit Warsoviam, Wisłá ciecze mimo Warſzáwę Mącz 200a, 180d, 199d [2 r.], 209c, d [2 r.] 222b (11); RejAp 12v; GórnDworz T6; RejPos 68, 126v, 325; HistLan Cv; Iechał po kilku dni onże cżłowiek mimo ono mieyſce RejZwierc 101, 89v, 153v, [238]; BielSpr 69; SkarŻyw 92, 444, 529; KochFr 116.

W charakterystycznych połączeniach: mimo [kogo, co] bieżeć (4), (prze)chodzić (przechodzący) (4), ciec (ciekący) (8), iść (idący) (29), jechać (8), pojść (3).

Z drugim przyimkiemo” [tylko w wyrazie”] (13): OpecŻyw 145v; LubPs T5v; powiedziano mu/ że Iezus Názaráńſki mimo oń idzie [quod Iesus Nazarenus transiret mimo idźie WujNT] Leop Luc 18/37, Luc 18/36; RejFig Aa8; RejZwierz 23v, 33v [2 r.]; BibRadz I 10d marg, Ps 88/42; RejPos 66v, 324v, 349v.

W przeciwstawieniu: »rozważać i w pamięć wbić ... puszczać głos mimo uszy« (1): iákobyś to [radę poćciwą] ſobie y rozważał y w pamięć wbił/ á nie puſzeżał dármo głoſu mimo vſzy iáko od trąby álbo od ſurmy/ w ktorey ſłow áni textu żadnego nie máſz. RejZwierc 90v.

Zwroty: »(lekce, lekkomyślnie) puszczać (a. puścić) [kogo, co] mimo się (precz)« = opuszczać, nie dbać, lekceważyć; devorare, negligere Mącz [szyk zmienny] (26): Kto ſzcżęſcie puſzcża nimo ſię Prawie ten iuż niedba o ſię RejJóz E; Leop *A3v; BielKron [332]; Mącz 188a, 316c, 507d; OrzQuin Y4v; GórnDworz D5, K8v, M4, L13v; KochMon 33; WujJud 18; CzechRozm 145v; Oczko 1v [2 r.]; StryjKron 707; Iákubie złoty/ Puſczay mimo ſye wſzytki tákowé kłopoty. PudłFr 42; PaprUp F3v; ActReg 85, 163; GrochKal 13; To tedy/ y inſzych rzeczy wiele/ któré krótkośći folguiąc mimo ſie puſczam OrzJan 84, 14, 23; JanNKar A3v.

»puścić (a. puszczać) [co] mimo się« = odpuścić, wybaczyć (7): Diar 49, 64; OrzQuin N4v; GórnDworz Ff7; ActReg 173; CiekPotr 89; proſzę vniżenie [...] ábyś mi to W. M. wſzyſtko condonuiąc y mimo ſię puśćiwſzy/ pod ſkrzydłá ſwe [...] vkorzonego przyiąć racżył CzahTr A2.

»mimo uszy lecieć« = brzmieć, dźwięczeć nie będąc branym pod uwagę (1): iż cokolwiek ſmácżnego przecżćiſz álbo vſłyſzyſz/ niechże to nie będzie v ciebie iáko miedziánym brzękiem/ ktory tylko iż mimo vſzy leći RejZwierc 15v.

»puszczać głos mimo uszy« = nie słuchać, lekceważyć (1): RejZwierc 90v cf W przeciwstawieniu.

Wyrażenie przyimkowe: »mimo uszy« [w tym: komu (2)] = jest komuś obojętne, nie słucha, lekceważy (3): RejWiz 68; Moẃ mu thy co chceſz iemu [szalonemu] mimo vſzy. RejZwierc 215; KochPieś 3.
2. Wskazuje osobę lub fakt, które powinny być uwzględnione, lecz zostały pominięte albo zagrożone pominięciem (78):
a. Pomijając, bez uwzględnienia (czasem z odcieniem lekceważenia) (29): LibLeg 11/41v; KromRozm II b4, x2v; KromRozm III C5v, G6v, I7v, O5v, P2v; OrzList g4v; Mącz 487a; ośleṕ ná tę Exekucyą idźiemy: nákoniec/ mimo przodek iéy godząc OrzQuin C, G, O3v; RejPos 44; Tenże [Bóg] nam/ mimo znáiomſzé ſąśiády [...] Przywiódł był Królá z dálekiéy kráiny KochPieś 40 [idem] KochWr 16; Phil Q; SarnStat 15.
Szereg: »mimo a(l)bo opuściwszy« (2): Hoc honore me multis posthabitis affecistis, Tęśćie cześ⟨ć⟩ mimo ynſze álbo opuśćiwſzy ynſzych wiele wyrządźili. Mącz 315a; WujNT 524 marg.
Wyrażenia przyimkowe:»mimo pozwolenie (a. przyzwolenie) [czyje]« = bez zgody (2): nie ma [...] [stan rycerski] ruszać się gdzie okrom osoby pańskiej też na najwiętszą potrzebą [!] mimo pozwolenie swe dobrowolne Diar 82; SarnStat 638.

»mimo wiadomość [czyją]« = bez wiedzy (4): KromRozm III K2, K4; ActReg 104; Stephan Król [...] przyrzékamy [...] nigdy nie nie ſtánowić/ áni przed ſię bráć około Małżeńſtw náſzych/ mimo wiádomość y przyzwolenié Rad Koronnych oboygá narodn. SarnStat 638.

α. Na niekorzyść, z krzywdą (4): iż on chleb świety [!] [...] Kápłanom nádány/ mimo poczćiwe á vbogie Małżonki/ y dźiatki ich/ ná pſotę ſye po wielkiey częśći obraca. OrzRozm H3v; co niepodobna żeby Nothus kiedy dźiedźiczyć miał mimo tego ktory ieſt s práwego Małżeńſtwá práwym dźiedźicem MycPrz II B; SarnStat 1030.

Z drugim przyimkiemo” (1): ieſli ten ieſt fur et latro, ktory w Wiśni mimo oń [Krowickiego] Plebanem ieſt? OrzList d4v.

b. Wbrew, przeciw, niezgodnie z czym (49): iako mimo twe obietnice/ nędznie ſą vdręczeni ſludzy twogi RejPs 133v; ZapWar 1545 nr 2646; KromRozm I Fv; KromRozm II f4v, 14, o3, t2, x; KromRozm III Mv; Diar 46 [2 r.]; DiarDop 111; UstPraw K2; WujJudConf 145; NiemObr 7, 14, 134, 153; GórnRozm D3v; ActReg 31, 120, 124; ábyśćie vpátrowáli ty ktorzy czynią rozruchy y pogorſzenia mimo náukę [praeter doctrinam] ktoreyeśćie ſię wy náuczyli WujNT Rom 16/17; choćby y my/ ábo ánioł z niebá przepowiedał wam mimo to coſmy wam przepowiedáli [praeterquam quod evangelizavimus vobis]/ niech będźie przeklęctwem. WujNT Gal 1/8, Gal 1/9, Hebr 11/11, a. 520, 652 [3 r.]; A ieſliby który młódzeniec ze wśi mimo to ſkazánie [praeter istud decretum JanStat 1082] vćiekáiący był náleźion w miáſtách/ [...] tedy Pánu [...] ma bydź wrócon SarnStat 200, 103, 319, 390, 542, 612 (8); kácerſtwá y odſzcżepieńſtwá mimo iednę rełigią Kátholicką zwáli Báłwanámi. PowodPr 28, 28, 39, 60, 68.
Szereg: »mimo (to) albo przeciw temu« (2): Powyedźyał pan Kryſtus/ [...] A mimo álbo przećiw temu Apoſtołowye vſtáwili y przykazáli KromRozm II x2, t3v.
Wyrażenie przyimkowe: »mimo wolą [czyją]« = wbrew woli (4): KromRozm III P8; WujJudConf 65, 67; wſzedſzy w lás álbo w gay cudzy/ mimo wolą páńſką [praeter domini voluntatem JanStat 1111] dęby y drzewá wyrębuią lepſzé SarnStat 668.
3. Z odcieniem przyzwolenia: pomimo, chociaż (12): LibLeg; 11/161v; mimo wſzyſtki cuda któré czynił/ niegodnem go aby był Meſzjaſzem rozumieli MurzNT 48v.
Wyrażenia przyimkowe: »mimo to« = nihilominus, non minus BartBydg (4): BartBydg 246b; CzechRozm 215; bo choć Królowie Sochaczowſki obyczay chćieli zniéść,tedy przedśię mimo to pſowáć pożwów Sędźiowie dopuſczáią z ledá przyczyny. SarnStat 1280, 847.

»mimo to wszy(s)tko, mimo wszystko« (5:1): LubPs bb3; Veruntamen, A wſzákże mimo to wſziſtko. Mącz [489]b; iż ieſli białegłowy ſą pochopnieyſze/ y ſkłonnieyſze ku grzechowi/ [...] niż męſzcżyzni/ á przedſię mimo to wſzytko/ więcey ſie ſtrzymywáią od złego GórnDworz Aa2v; RejPos 51; KochCz A4v; OrzJan 70.

4. Oprócz, poza; praeter Cn (92):
a. Z wyjątkiem; extra, praeter JanStat, praeterquam Cn (30): ZapWar 1548 nr 2668; Sumnienie powieda iż mymo boga wſytko nieczemnoſcz. RejKup Kv; MurzNT 38v; GroicPorz ee3; OrzList d4; LeszczRzecz A5v; trudno mamy tho náleść mimo náſzę Polſkę/ áby gdźie zwierzchni Pan pro meo et tuo zniewolony Sądem był. OrzRozm T3v, A3v, N3; GrzegRóżn C2v, K3v; Mącz 488c; OrzQuin D, S2, T3, V2, V4 [2 r.] (8); áby żaden mimo Mácieiá Wirzbiętę tych kſiążek do lat dzieſiąći nie drukował GórnDworz kt, I3v, L8v, M5; SarnStat 22, 43, 267, 954, [994].

Z drugim przyimkiemo” (1): naſzégo miłościwégo pana więcyi niegniewáimy [...] do kogo inſzégo mimo oń wzdychanięm i vciekanięm MurzNT 28v.

b. Nie licząc, w dodatku (54): MetrKor 46/47v; mimo wielé inſzych rzeczy/ tę włáſnośc prawie wſzyſtkich naſzego czaſu fałſzywych prorokow pamiętáimy MurzNT 108v; KromRozm III I2, N; Skotnicki mimo ſtrách/ ktorym go dobrze było nákarmiono/ ieſzcże ſie długo wſthydzić muſiał GórnDworz S8 [idem WerGośc 250], C7, D2v, E2v, M6, N3v (15); GrzegŚm 41; KuczbKat 15; WerGośc 250; OrzJan 126; Ale mimo te świádectwá/ dowieść tego możem y z ſámego textu. WujNT s. 403, przedm 2; JanNKar Dv, E2 [2 r.]; PowodPr 71; SzarzRytLeśn ktv.
Wyrażenie przyimkowe: »mimo to (jeszcze)« = ponadto, poza tym (23): Pobierze skarby i złoto, Posiędzie ziemię mimoto. BierRozm 10; KromRozm III P5; GroicPorz c2, y4; BibRadz I *5v; GórnDworz B5, E, E2, E7, Bb5 (11); WujJud 2; Mimo to wiedz/ iż gdzie ktore ſłowo/ álbo wirſz/ rozno tłumácże [...] tłumácżą/ tedy tákową niezgodę po ſtronach znácżyliſmy. BudBib b4; ActReg 64, 171; OrzJan 108; Mimo to ieſcze [Insuper JanStat 219]/ przerzeczony Rector/ żaki y Studenty ſwé in cauſis criminalibus mnieyſzych/ [...] ma moc ſądźić SarnStat 203, 627.

»mimo to wszytko« (1): Ale mimo to wſzytko/ potrzebá temu kto ma być trefny/ áby miał przyrodzenie/ y obycżáie po temu GórnDworz S3.

c. Poza obrębem, zasięgiem, zakresem (8): GrzegRóżn Kv, L [2 r.]; żaden obywátel mimo Rzecżpoſpolitą [extra rempublicam] niemoże dobrze żyć/ áni vrzędowi ſwemu ábo powinnośći ſwey doſyć cżynić. ModrzBaz 3; ieſliże ſię ſędźiemu mimo ożáłowánie y odpory [praeter partium proposita et responsa]/ godźi zkąd inąd prawdy dochodźić. ModrzBaz 89v, 3; KochFr 78; SarnStat 726.
5. Ponad, więcej niż; praeter Mącz (32): Nimo ty wſzytki/ Dzieſiątek licżba/ ieſth nazacznieyſza KłosAlg A4; MurzHist Rv; Powiedámći wám/ że tento s ſtąpił do domu ſwoiego vſprawiedliwiony (marg) nimo onego (‒) niſzli on [quam enim ille (marg) ab illo (‒); więcey niżli on WujNT] MurzNT Luc 18/14; Mącz 217d, 236b, 319b [2 r.], 488c, 504a; GórnDworz H5; RejPos 167v; KuczbKat 40; RejZwierc 145v; BudBib Esth 4/12; CzechRozm 166v; iáko Olgerd y Kieyſtut záwżdy ſię ſzczerze y vprzeymie áż do ſmierći mimo inſzych Brátow miłowáli/ ták też y Synowie ich Jágeło z Witołtem StryjKron 462; KochCzJan A3; OrzJan 53; JanNKar A3, Bv; Wſzákże mimo Doktory [ultra eosdem doctores JanStat 197]/ którzy ſą w Kápitułach z ſynów ſzlácheckich/ ſkázuiemy/ áby byli téż przypuſczeni Doktorowie z proſtégo rodzáiu SarnStat 180; [idem 197, 923], 197, 703, 923, 1196, 1204.

W formule sądowej (5): GDyż tu.N. obżáłowány przed Sądem o zámordowánie tego.N. przywołány po pierwſze/ po wtore/ po trzećie/ po czwarte mimo práwo/ nieſtánął GroicPorz n2 [cf przywoła mężoboyce ... v ćiáłá trzeći raz y czwarty nád práwo v Sądu GroicPorz nv], 13, nv [2 r.], o2.

Szereg: »mimo i nad« (1): vpátrowáć mamy/ iednego/ ſámego/ naywyżſzego Bogá: mimo ktorego/ y nád ktorego/ inſzego żadnego nie máſz. NiemObr 111.
6. Przed; wcześniej niż; prae Mącz (11): OpecŻyw 85v; możem rozumiéć/ ze ich [doktorów] mimo inſzé Heród o mieśce narodzeniá Meſzjáſzowego pytáł. MurzNT 173v marg; A yemu mimo ine/ yáko goſpodarzowi bráćyą kazał potwirdzáć. KromRozm III M7v, P6v; Prae [...] significat ante, Przed/ dla/ mimo/ od. Ut prae cunctis, Przed wſziſtkiemi álbo mimo wſziſtki yne. Mącz 316c, 322a; CzechRozm 162.
a. Prawdopodobnie wskazuje osobę porównywaną: wobec, w porównaniu z; prae Mącz, Cn (3): Neminem prae se putare, Wſziſtki mimo ſię wzgárdzáć/ nie ważić ſobie nikogo ni zacz. Mącz 333a, 96a, 442d.
II. Przyimek cum G: bez uwzględnienia, pomijając (1): cżemuby táką władzą/ y zwierzchność Piotrowę [...] ná Biſkupá Rzymſkiego/ mimo wſzytkich inſzych przenośił. NiemObr 29. [W pozostałych zabytkach formy niepewne: G lub A ujednolicono według niewątpliwych A w tych samych utworach. Pozostały następujące jednostkowe przykłady, które można rozumieć jako G lub A: OpecŻywSandR nlb 5, RejKup Kv, HistLan Cv, BielSpr 69, MycPrz II B, StryjKron 462, Phil Q. Zostały one umieszczone w grupie I.]
III. Przysłówek (37):
1. Miejsca: tuż obok, blisko; często w funkcji zbliżonej do przedrostka, a to w tłumaczeniach prefiksalnych czasowników i rzeczowników łacińskich [to tym: w słownikach (16)] (36): Praetervolo, Mimo lecę/ miyam. Mącz 506a, 180d, 200a, 477d; Vorber ſchiffen. Mimo płinąć. Praeternavigare. Calag 550b; Praeterferor ‒ Mimo ieſtem nieſion. Calep 842a; Praeteruectio – Mimowiezenię. Calep 843a, 842a, 842b [4 r.], 843a, 845a, 855b.
Zwroty: »iść, chodzić, chodzący (a. przechadzający), idący mimo« = przechodzić, mijać [szyk zmienny] (10:2:3:3): zmiiá/ to ieſt idźie mimo MurzOrt B3; mężowie ći kthorzy ſſli mimo drogą [viri transeuntes] Leop 3.Reg 13/25, Ioann 9/1, k. ZZ; RejZwierz 115v; OrzQuin I3v; A mimo chodzący [praetereuntes] bluznili go BudNT Matth 27/39; Calag 550b; LatHar 700, 712, 713; A mimo idąc [cum praeteriret]/ vyrzał Lewiego WujNT Mar 2/14, Matth 27/39, Mar 11/20, 15/21, 29, Luc 18/37, Ioann 9/1.

»puścić mimo« = opuścić (1): puſzcżę mimo Geometrę/ Gwiazdarzá/ Hiſtoryká/ Poetę/ y inſze vcżonych ludźi potomſtwo GostGospSieb +2v.

a. Z bezpośrednim zetknięciem; tu o oblewaniu, podmywaiu przez fale (2): Alluo, Podćiekam/ ciekę mimo. Mącz 199d; Vmbflieſſen. Ciec/ mimo obchodźić. Circumfluere. Alluere. Calag 517b.
2. Naprzód, w przed (1): Supercurro [...] Gall. Courim et aller deuant. Ital. Correre et andar ananti [...] Mimobiezę. Calep 1031a.

Cf IMO

MK