« Poprzednie hasło: [MURZYSKO] | Następne hasło: 2. MUS » |
1. MUS (22) sb m
sg | pl | |
---|---|---|
N | mus | |
G | musu | |
D | musowi | |
A | mus | musy |
I | mus(e)m |
sg N mus (3). ◊ G musu (13). ◊ D musowi (2). ◊ A mus (1). ◊ I mus(e)m (1). ◊ pl A musy (2).
Sł stp brak, Cn notuje, Linde XVI – XVIII w.
W połączeniach szeregowych (2): A naprzod o tych/ ktorzy pod pokrywką Práwá/ szcżęśćia/ kontráktu/ ſłowá oboiętnego/ wykłádu wyſzpoconego/ prace/ dobrodźieyſtwá/ przycżynki iákiey/ niewiádomośći/ niepámięći/ muſu/ głupſtwá zmyślonego/ ſzkodę cżynią y zdradzáią. KlonWor 64, 81.
W przeciwstawieniu: »mus ... przystojność« (1): Mus/ á gwałt/ dobrze więcéy niż przyſtoyność może. GórnTroas 43.
»z musu musieć« (1): Kmieć áby nie z muſſu nie cżynił: bo kto cżás pufzcża/ tedy z muſſu cżynić muśi GostGosp 30.
»mus i niewola« (1): mus ſzkodę rodźi káżdemu/ y zda ſię ſpoſob iákieyśi niewoley bydź. GostGosp 30.
~ W przeciwstawieniu: »z musu ... z (dobrej) wolej (2), z chęci, z cnoty, z umysłu, z dobrą wolą« [w tym: z umysłu a z dobrej wolej (1)] (5): Inych było ná ſwiecie bárzo wiele/ ktorzy z vmyſłu/ á z dobrey woley/ chciwość w ſobie tłumili: nie z muſu/ áni przed ſromem/ iáko białegłowy GórnDworz Aav; Przeto tám [u Żydów] dobry vcżynek nie ták z cnoty pochodził/ iáko z muſu y z ſtráchu kaźni opiſánych. CzechRozm 89v; Ale drudzy nie z muſu lecż tho cżynią s chęći/ By żch [!] ſławá pocżćiwa tu byłá w pámięći. PaprPan L2v; nędzá tá iego [Chrystusa] nie zmuſu ieſt/ ále z woley/ ták on to dla nas ſię poniżyć chćiał/ y pokory nas vcżyć. SkarŻyw 27; Powiéſz z muſu/ co z dobrą niechceć ſie powiedźieć Wolą: nam nielza ieno koniecznie to wiedźieć. GórnTroas 42.
»nie z musu ani przed sromem« (1): GórnDworz Aav cf »z musu ... z (dobrej) wolej«.
»z musu i z strachu« (1): CzechRozm 89v cf »z musu ... z cnoty«. ~
Tłumaczenie imienia bogini Necessitas (1): diámentowé goźdźie mus ma w ręku/ Którémi natwárdſzégo vmié pożyć ſęku KochPieś 1.
Synonimy: gwałt, niewola, potrzeba.
MF