« Poprzednie hasło: NAWROCICIELKA | Następne hasło: NAWROCIĆ SIĘ » |
NAWROCIĆ (186) vb pf
a jasne (w tym 5 r. błędne znakowanie). ◊ W inf o pochylone. ◊ W imp -o- JanNKar (2), -ó- (1) KochPs. ◊ W pozostałych formach -ó- (3), -o- (2); -ó- OrzJan; -ó- : -o- MurzNT (2:2).
inf | nawrócić |
---|
praet | ||||
---|---|---|---|---|
sg | pl | |||
1 | m | nawróciłem | m pers | |
2 | m | -ś nawrócił | m pers | |
3 | m | nawrócił | m pers | nawrócili |
f | nawróciła | m an |
plusq | ||
---|---|---|
sg | ||
2 | m | -ś był nawrócił |
3 | m | był nawrócił |
imperativus | |
---|---|
sg | |
2 | nawroć |
conditionalis | ||||
---|---|---|---|---|
sg | pl | |||
1 | m | m pers | bysmy nawrócili | |
2 | m | byś nawrócił, by nawrócił | m pers | |
3 | m | by nawrócił, nawróciłby | m pers | by nawrócili |
n | by nawróciło | subst |
con praet | ||
---|---|---|
sg | ||
3 | m | by był nawrócił |
impersonalis | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
praet | nawróc(o)no | |||||
participia | ||||||
part praet act | nawróciwszy |
inf nawrócić (34). ◊ fut 1 sg nawrócę (9). ◊ 2 sg nawrócisz (2). ◊ 3 sg nawróci (19). ◊ 2 pl nawrócicie (1). ◊ 3 pl nawrócą (1). ◊ praet 1 sg m nawróciłem (1). ◊ 2 sg m -ś nawrócił (2). ◊ 3 sg m nawrócił (59). f nawróciła (1). ◊ 3 pl m pers nawrócili (4). ◊ plusq 2 sg m -ś był nawrócił (1). ◊ 3 sg m był nawrócił (1). ◊ imp 2 sg nawroć (24); -o- JanNKar (2), -ó- (1) KochPs, -(o)- (21). ◊ con 2 sg m byś nawrócił (7) BudBib, by nawrócił (1) BierRaj. ◊ 3 sg m by nawrócił, nawróciłby (13). n by nawróciło (1). ◊ 1 pl m pers bysmy nawrócili (1). ◊ 3 pl m pers by nawrócili (1). ◊ con praet 3 sg m by był nawrócił (1). ◊ impers praet nawróc(o)no (2). ◊ part praet act nawróciwszy (6).
Sł stp notuje, Cn s.v. nowowierny, Linde XVII – XVIII w.
- I. Transit.
(183)
- 1. Spowodować wykonanie ruchu (11)
- 2. Sprawić, że ktoś lub coś trafił(o) tam, gdzie był(o) przedtem
(13)
- a. Spowodować czyjś powrót (4)
- b. Oddać z powrotem, zwrócić
(7)
- Przen: Odpłacić (2)
- c. Schować na miejsce (2)
- 3. Sprawić, że ktoś zmienił swe przekonania lub postępowanie (150)
- 4. Skłonić do określonego działania (3)
- 5. Cofnąć, odwieść, powstrzymać od czegoś (2)
- 6. Zlikwidować coś, uwolnić kogoś od czegoś (5)
- II. Intransit. (3)
nawrocić od czego (1): Náwróć duſzę od progu oftátniéy ćięmnośći. KochPs 9.
nawrocić do czego (1): A (potym) do oblężenia Ieruſzalima [tj. ku oblężonej Jerozolimie] nawroćiſz [obfirmabis] twarz twoię/ [...] y będzieſz prorokowáć nań. BudBib Ez 4/7.
nawrocić ku komu, ku czemu (3): Rozmyſlałem drogi moie/ á nawrociłem żądze moie [converti pedes meos] ku przykazaniu twemu. WróbŻołt 118/59. Cf »nawrocić swe oczy«.
W porównaniu (1): náwroć [converte] rękę twoię [= szukaj, zbieraj lud] iáko kto obiera wino do koſzow. BudBib Ier 6/9.
»nawrocić rękę swoję [na co]« = napaść (1): Bo rzecżeſz. Wyćiągnę ná ziemię nie obronną [...]. Dla łupienia łupu/ y dla vrwánia vrywku/ ábyś náwroćił rękę ſwoię [ut reducere facias manum tuam] ná zburzenia/ gdzie przed tym mieſzkano/ y ná lud zebrány z narodow BudBib Ez 38/11 [12].
nawrocić z czego (1): Abowiem gdy pan bog nawroći lud ſwoy z niewoli/ tedy więc dopiero vraduie ſie Iacob WróbŻołt 52/7.
W przeciwstawieniu: »potrącić (a. utracić) ... nawrocić« (2): Nie ważmyż ſobie ſtátku dla wiáry vtráćić/ wſzák nam ślubuie ſtokroć więcey zaś náwroćić ArtKanc I20v, C.
»zaś nawrocić« (2): ArtKanc C, I20v cf W przeciwstawieniu.
nawrocić do kogo (7): Cf »nawrocić do Chrystusa«, W przen.
nawrocić przez kogo, przez co (2): Iezu ktorys przez onych apoſthołow kazanie wſzytek ſwiat nawrocił, ſmiſie. TarDuch C8v; WujNT 579.
nawrocić czym (4): WróbŻołt X3; KromRozm II g4v; Cierpliwośćią náwroćił niewierne. SkarŻyw [236] marg; WujNT 510.
W charakterystycznych połączeniach: nawrocić Angliją, baworską ziemię, bracią, Francyją, Frezy, heretyka, krolestwo, lud (pogański) (3), [ile] ludu (ludzi) (11), miasto (miast niemało) (3), Niemce (3), niewierne, Ormijany, państwo, pogany (2), pohańce, Rzymiany (2), Samarytany (Samaryją) (2), Saski, śrzodek duńskiej ziemie, świat (3), wiele z narodu izraelskiego, wiele Prusakow, wiele Rusakow, wszytką ziemię, Żyda (Żydy) (5); nawrocić cierpliwością, gwałtem, kazanim (przez apostołow kazanie) (3), miłościwie, natchnieniem Ducha Św.
»na krzest święty nawrocić« (2): Potym ſzedł do Hiſzpániey do miáſtá Narbony/ thám wiele ludzi ná krzeſt ſwięty náwroćił BielKron 143, 387.
»nawrocić na wiarę, ku wierze, do wiary świętej« = ad fidem Christi convertere Miech; convertere aliquem ad fidem Mącz [szyk zmienny] (20:2:2): MiechGlab 27; Filip Simona Cżárnoxiężniká/ y podſkárbiego Krolowey Murzynikiey ku wierze náwroćił. Leop Act 8 arg; A gdy był [Szczepan papież] wiele ludzi náwroćił ná Krześćiáńſką wiárę/ we mſzą pochwycon od ołtarzá/ á ścięt od Decyuſá. BielKron 153; Przez iego ſpráwę Sáſki náwrocono ná krześćiáńſką wiárę BielKron 167, 27, 143v [2 r.], 144, 148v, 151v (18); Mącz 487c; SkarŻyw 553, 576; BielSen 9.
»nawrocić za sobą« (1): iáko był [Andrzej święty] obiáſnion przez Duchá ſwiętego/ y iáko ich wiele potym náwroćił zá ſobą/ to iuż tám o tym ſzyrzey hiſtoria ſwiádcży. RejAp 14.
nawrocić do kogo [do Boga] (7): KrowObr 145v; SkarŻyw 558; CzechEp 107; Dźiękuię tobie/ żeś mię roſpuſtnie y ſwowolnie żyiącego ták ćierpliwie znosił/ á potym do ſamego śiebie náwroćić racżył. LatHar 27; PowodPr 85. Cf »nawrocić do Pana Boga«.
nawrocić k(u) komu [ku Bogu], ku czemu (13): BierRaj 17; WróbŻołt 79/20; LubPs H4, S3v; RejPos 76, 325; KuczbKat 195; A gdy záś odpowiádamy: Náwroć nas Pánie ku tobie/ á náwroćimy ſie: wyznawamy że nas Pan Bog łáſką ſwą vprzedzáć racży. WujJud 95; HistHel C2. Cf »nawrocić ku Panu Bogu«.
nawrocić w czym [= z czego] (2): LubPs F3; ArtKanc Q6 cf W przen.
W połączeniu szeregowym (1): á wołay iáko tá pogánká wołáłá/ do Páná ſwego / áby ſie zmiłował nád tobą/ y nád tą nędzną duſzą twą/ á vzdrowił ią/ á opátrzył/ y náwroćił ią k ſobie łáſką á miłoſierdziem ſwoim RejPos 76.
W charakterystycznych połączeniach: nawrocie błądzące (błędne) (2), heretyki, kacerze (2), lichwiarza, ludzie twarde, morderze sług [Chrystusowych], nieposłuszne, nieprzyjaciele [Chrystusa] (2), odszczepieńce, okrutniki, skażonego młodzieńca, synow Izraelowych (Izraelskich) (4), świat, złościwe; nawrocić łaską, przez mądrość, miłosierdziem, w obłądzeniu (2), ku pokoju, przez pokutę.
»nawrocić grzesznika (a. grzesznego)« = converti facere peccatorem PolAnt, Vulg [szyk zmienny] (4): BibRadz Iac 5/20; BudNT Iac 5/20; Niechay przyidźie twe Kroleſtwo/ okáż w tym twe dobrodźieyſtwo/ áby ſię ták rozmnożyło/ wſzyſtkie grzeſzne náwroćiło ArtKanc M16v; WujNT Iac 5/20.
»nawrocić ku Panu Bogu, do Pana Boga« = convertere ad Dominum Deum PolAnt, Vulg [szyk zmienny] (4:2): MurzNT Luc 1/16; á będzie nápełnion [Jan] Duchá ſwiętego ieſſcże w żywoćie mátki ſwoiey: Y wiele ſynow Iſráelſkich náwroći ku Pánu Bogu ich. Leop Luc 1/16; RejPos 295v; SkarŻyw 235; LatHar 686; WujNT Luc 1/16.
»nawrocić a pokutowanie dać« (1): Polyecam też tobye myloſcywi Ieſu [.,.] wſſitky przijacyoli ij blyſſnye moye. Alye ij zany[e]przijacyoli moye myli panye cyebye proſſα abi ye ku pokoyu nawrocyl a prawe pokutowanye gym dal. BierRaj 17.
»na prawą drogę nawrocić« (2): Ieſce ya thuſſe niebogo Is ſwey Laſky zeſlie kogo. Is mi mey nedze vkroċy Na prawą drogę nawrocy. RejKup O.
nawrocić ku komu (7): padńmyſz na kolana [przed Józefem] Bywać więcz y w zacznych ludziech gdy Bog chcze odmiana A ſnadz go k nam iako ſzcżęſcie łaskawie nawroći RejJóz Mv. Cf Zwrot.
nawrocić kogo k czemu (2): Zebráli ſie potym ná Iozáfátá Moábitowie y Ammonowie/ á on ſie vciekł do Páná Bogá/ y lud ſwoy náwroćił ktemu. BielKron [842].
nawrocić co w kogo (1): przés ſerca oiców/ rozumiéi/ to co oicowie trzymali o panu bogu/ Co téſz aby i ſynowie trzymali nawrocił to wnie łan to ieſt przywiódł ié ktęmu MurzNT 163v marg.
Formacje współrdzenne cf WROCIĆ.
Cf NAWROCENIE, NAWROCONY
ZCh