« Poprzednie hasło: [PASBRIF] | Następne hasło: [PASCHALIJA] » |
PASCHA (93) sb f
pascha (85), paszcha (8); paszcha CzechEp (2); pascha : paszcha CzechRozm (2:6).
Oba a jasne.
sg | pl | |
---|---|---|
N | pascha | paschy |
G | paschy | |
A | paschę | |
I | paschą | |
L | pasce, paszce |
sg N pascha (27). ◊ G paschy (24). ◊ A paschę (31). ◊ I paschą (6). ◊ L pasce (2), paszce (2); pasce BudNT; pasce : paszce WujNT (1:2). ◊ pl N paschy (1).
Sł stp: paska (?), Cn brak, Linde XVI – XVII w.: pascha.
- 1. Ocalenie Żydów w Egipcie podczas nocy, w której Anioł Śmierci wytracił wszystkich pierworodnych omijając domy żydowskie, oznaczone z rozkazu Jahwe krwią baranka zabitego i spożytego tejże nocy oraz uwolnienie ich i wyjście z Egiptu (z hebr. Pesach wiążącego się z czasownikiem pasach ‘przejść, ominąć’) (3)
- 2. Największe doroczne święto Izraelitów obchodzone na pamiątkę ich ocalenia i wyjścia z Egiptu, obejmujące dwie oddzielne uroczystości: ofiarę baranka i siedmiodniowe święto chlebów niekwaszonych, czyli przaśników (54)
- 3. Baranek ofiarny zabijany i spożywany według określonego rytuału w pierwszym dniu Paschy; wieczerza świąteczna, na której zjadano baranka (34)
- *** Bez wystarczającego kontekstu (2)
która Pascha czego (2): Wtora [część Ewangelii] opiſuie ſpráwy iego [Chrystusa] w Iudſkiey ziemi [...] y wtorą Páſchę kazánia iego [tj. kaznodziejskiej działalności Jezusa; cf WujNT przedm 32] WujNT 298, 319 marg.
»oktawa Paschy« (1): SStáło ſię też w ſzábát wtoropierwſzy (marg) To ieſt, w oktáwę Páſchy: ktora tákże byłá święta y vroczyſta, iáko y ſámá Páſchá: wyiąwſzy tylko iedzenie báránká (–) WujNT Luc 6/1.
»święto Paschy« = dies festus Paschae Vulg (6): Był potym dzień Swięty Zydowſki: wielcy Doktorowie [...] rozumieią że było święto Páſchy. WujNT 298, przedm 34, Luc 2/41, s. 275, Ioann 13/1. Cf »święto Paschy abo Wielkonocne«.
»Pascha żydowska, judska« = Pascha Iudaeorum PolAnt, Vulg (5:1): A byłá bliſko paſchá Iudſka BudNT Ioann 11/55; Ten kielich według Hieronymá świętego nie był częśćią Páńſkiego Sákrámentu/ ále należał do Páſchy Zydowſkiey. WujNT 286, 298 [2 r.], Ioann 2/13, 11/55.
»Pascha i Święto Przaśnikow« (1): A Byłá Páſchá y święto Przaſnikow [Pascha et azyma] po dwu dni WujNT Mar 14/1.
»paschę, z paschy jeść; pożywać paschy« = manducare Pascha PolAnt, Vulg; comedere Pascha Vulg [szyk zmienny] (8:1;3): BudNT Mar 14/13[12], 14, Luc 22/11; y nágotowáli báránká. A gdy przyſzłá godźiná/ śiadł zá ſtoł/ y z nim dwánáście Apoſtołow. Y rzekł do nich: Pożądániem pożądałem tę Páſchę ieść z wámi/ przedtym niżbym ćierpiał [Luc 22/15]. LatHar 716 [przekład tego samego tekstu SkarKaz]; Gdźież ieſt złożenie moie/ kędybym pozywał Páſchy z vczniámi moiemi WujNT Mar 14/14; Boć wam powiedam; że iuż więcey nie będę ieść tego (marg) z tego ábo z tey Páſchy. (–)/ áż gdyby ſię wypełniło w kroleſtwie Bożym. WujNT Luc 22/16, Matth 26/17, Mar 14/12, 14, Luc 22/11, 15, Ioann 18/28; SkarKaz 159a.
»nagotować (a. (z)gotować) paschę; zgotowanie paschy« = parare Pascha PolAnt, Vulg [szyk zmienny] (8;1): Y poſlał Piotrá y Ioháná rzekąc: ſzedſzy nágotuyćie nam páſchę/ ábychmy iedli. BudNT Luc 22/9[8], Mar 14/17[16], Luc 22/14; WujNT przedm 39, Matth 26/19, Mar 14 arg, 16, Luc 22/8, 13.
»ofiarować, zabijać, zarzezać paschę« = occidere Pascha PolAnt, Vulg; Pascha immolare Vulg [szyk zmienny] (1:1:1): BudNT Luc 22/8[7]; Y pirwſzego dniá Przaſnikow gdy Páſchę zábijáli (marg) To ieſt, gdy báránká wielkonocnego ofiárowáli. (–)/ rzekli mu vczniowie: [...] WujNT Mar 14/12, Luc 22/7.
Cf PESACH
ZCh