« Poprzednie hasło: [POKŁONIĆ] | Następne hasło: POKŁONIENIE » |
POKŁONIĆ SIĘ (115) vb pf
się (105), się (10).
Pierwsze o jasne, drugie pochylone.
inf | pokłónić się |
---|
praet | ||||
---|---|---|---|---|
sg | pl | |||
1 | m | -m się pokłónił | m pers | |
2 | m | -ś się pokłónił | m pers | |
f | -ś się pokłóniła | m an | ||
3 | m | pokłónił się | m pers | pokłónili się |
f | pokłóniła się | m an | ||
n | pokłóniło się | subst | pokłóniły się |
imperativus | |||||
---|---|---|---|---|---|
sg | pl | ||||
1 | pokłońmy się | ||||
2 | pokłóń się | pokłóńcie się | |||
3 | niechåj się pokłóni | niech się pokłónią |
conditionalis | ||||
---|---|---|---|---|
sg | pl | |||
1 | m | bym się pokłónił | m pers | |
3 | m | by się pokłónił | m pers | by się pokłónili |
f | by się pokłóniła | m an | ||
n | by się pokłóniło | subst |
inf pokłónić się (12). ◊ fut 1 sg pokłónię się (10). ◊ 2 sg pokłónisz się (4). ◊ 3 sg pokłóni się (4). ◊ 2 pl pokłónicie się (1). ◊ 3 pl pokłónią się (4). ◊ praet 1 sg m -m się pokłónił (1). ◊ 2 sg m -ś się pokłónił (1). f -ś się pokłóniła (1). ◊ 3 sg m pokłónił się (30). f pokłóniła się (6). n pokłóniło się (1). ◊ 3 pl m pers pokłónili się (30). subst pokłóniły się (2). ◊ imp 2 sg pokłóń się (1). ◊ 3 sg niechåj się pokłóni (1). ◊ 1 pl pokłońmy się (1). ◊ 2 pl pokłóńcie się (1). ◊ 3 pl niech się pokłónią (1). ◊ con 1 sg m bym się pokłónił (3). ◊ 3 sg m by się pokłónił (2). f by się pokłóniła (1). n by się pokłóniło (1). ◊ 3 pl m pers by się pokłónili (3). ◊ part praet act pokłóniwszy się (2).
Sł stp notuje, Cn s.v. pozdrawiam kogo przez list, Linde XVIII w. s.v. pokłonić.
- 1. Pochylić ciało, głowę, zgiąć kolano itp. jako wyraz szacunku, czci lub dziękczynienia
(114)
- a. Oddać cześć religijną (także ludziom)
(92)
- α. Bogu judeochrześcijańskiemu, też: Matce Bożej
(71)
- W przen (1)
- αα. Przyjąć wiarę chrześcijańską (2)
- β. Bóstwom pogańskim lub szatanowi (21)
- α. Bogu judeochrześcijańskiemu, też: Matce Bożej
(71)
- b. W dziedzinie życia świeckiego (22)
- a. Oddać cześć religijną (także ludziom)
(92)
- 2. Opaść, położyć się (1)
pokłonić się przed kim, przed czym (2): Wſzytcy narodowie ktore pocżyniłeś/ przyidą/ á pokłonią ſię przed tobą pánie BudBib Ps 86/9, Gen 48/12; BudNT Apoc 15/4.
W charakterystycznych połączeniach: pokłonić się Bogu (8), Chrystusowi (2), Ciału, Jehowie (3), jedności, krolowi (3), małżonce przenaświętszej [= Maryi], opatrzności boskiej, Panu (6), rozumowi boskiemu, ukrzyżowanemu, Zbawicielowi, żywącemu na wieki wiekow; pokłonić się z bojaźnią (2), z (prze)strachem (2); pokłonić się przed obliczem.
»pokłonić się przed nogami [czyimi]« = adorare ante pedes PolAnt, Vulg (4): BudNT Apoc 3/9; A gdym ſłyſzał y widźiał/ vpadłem ábym ſię pokłonił przed nogámi ániołá ktory mi pokázował. WujNT Apoc 22/8, Apoc 3/9, s. 848.
»pokornie się pokłonić« (1): Dáry źwierzętom [Bóg] rozdawał/ Ktoregoby kto pożądał. A gdy ini wybieráli/ Co godnego ſobie ználi: Małż śię pokornie pokłonił/ Prośbę ku Bogu vcżynił. BierEz P3v.
»pokłonić się do ziemie« = (inclinare se et) incurvare se in tenam a. super faciem PolAnt (4): Tedy ſługá Abráhámów vſłyſzawſzy ty ſłowá ich [tj. Boga ukrytego pod postacią trzech podróżnych]/ pokłonił ſię aż do źiemie chwaląc Páná. BibRadz Gen 24/52, Num 22/31; BudBib Gen 18/2, 48/12; A Iozeph ziąwſzy ſyny złoná iego [swego ojca]/ pokłonił ſię Pánu Bogu aſz do ziemie. SkarŻyw 349, 502.
»(u)paść i pokłonić się; upadszy (a. (przy)padszy, a. padwszy) pokłonić się« = cadens a. procidens (ad pedes a. in faciem) adorare Vulg [szyk 11:1] (5;7): Y padł Iehoſzua ná twarz ſwoię ná ziemię y pokłonil ſię mu [Bogu] BudBib Ios 6[5]/2[15]; BudNT Apoc 5/14; A ona [św. Małgorzata] to ſłyſząc cáłowáć krzyż święty pocżęłá: y padwſzy ná oblice [!] ſwoie/ vkrzyżowánemu ſię pokłoniłá/ mowiąc: [...] SkarŻyw 159; Podźćież tedy pokłońmy ſię mu/ y vpádnimy przed Bogiem LatHar 15, 530; Y wſzedſzy w dom [trzej królowie] náleźli dźiećiątko z Márią mátką iego. y vpadſzy pokłonili ſię iemu WujNT Matth 2/11; Y vpádli czterzey y dwádźieśćiá ſtárſzych/ y czworo źwierząt/ y pokłonili ſię Bogu śiedzącemu ná ſtolicy/ mowiąc; Amen/ Allelu-Ia. WujNT Apoc 19/4, przedm 21, s. 8, Act 10/25, 1.Cor 14/25, Apoc 11/16.
»poniżyć się i pokłonić« (1): A Michał rzekł [do Lucyfera]: zle cżyniſz/ niewdzięczne ſtworzenie/ iſz ſię przećiw ſtworzyćielowi podnośiſz: ia poniżę ſię y pokłonię Pánu memu/ ktory mię vcżynił/ y od ktorego wſzytko mam SkarŻyw 258.
W charakterystycznych połączeniach: pokłonić się Apollinowi, Baalowi, boginiej kamiennej, bogom rzezanym, bogu cudzemu (2), diabłom, niemej twarzy, słońcu (2), smokowi, zwierzowi; pokłonić się [czemu] jako bogu.
Synonimy: 1. schylić się; 2. położyć się.
Formacje współrdzenne cf KŁANIAĆ SIĘ.
Cf POKŁONIENIE
EBo, KO