« Poprzednie hasło: ROZPACZ | Następne hasło: 2. [ROZPACZAĆ] » |
1. ROZPACZAĆ (65) vb impf
roſ- (56), roz- (8), roſz- (1).
o oraz drugie a jasne (w tym w a 1 r. błędne znakowanie); w inf -pa- (13), -på- (5); -pa- Mącz (3), Calag, GrabowSet, WujNT (2), SkarKaz; -på- BielKron, BiałKaz (2), KarnNap; -pa- : -på- SkarŻyw (5:1); w pozostałych formach -på- (39), -pa- (2); -pa- MurzNT; -på- : -pa- SkarŻyw (4:1).
inf | rozpaczać | ||||
---|---|---|---|---|---|
indicativus | |||||
praes | |||||
sg | pl | ||||
1 | rozpåczåm | ||||
2 | rozpåczåsz | ||||
3 | rozpåczå | rozpåczają |
praet | ||||
---|---|---|---|---|
sg | pl | |||
3 | m | rozpåczåł | m pers | rozpåczali |
f | rozpåczała | m an |
imperativus | |||
---|---|---|---|
sg | pl | ||
2 | rozpåczåj | rozpåczåjcie | |
3 | niechåj rozpåczają |
conditionalis | ||||
---|---|---|---|---|
sg | pl | |||
1 | m | m pers | bysmy rozpåczali | |
2 | m | byś rozpåczåł | m pers | |
3 | m | by rozpåczåł | m pers | by rozpåczali |
impersonalis | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
con | by się rozpåczało | |||||
participia | ||||||
part praes act | rozpåczając |
inf rozpaczać (21). ◊ praes 1 sg rozpåczåm (2). ◊ 2 sg rozpåczåsz (1). ◊ 3 sg rozpåczå (1). ◊ 3 pl rozpåczają (3). ◊ praet 3 sg m rozpåczåł (2). f rozpåczała (1). ◊ 3 pl m pers rozpåczali (4). ◊ imp 2 sg rozpåczåj (2). ◊ [2 pl rozpåczåjcie.] ◊ 3 pl niechåj rozpåczają (2). ◊ con 2 sg m byś rozpåczåł (1). ◊ 3 sg m by rozpåczåł (4). ◊ 1 pl m pers bysmy rozpåczali (6). ◊ 3 pl m pers by rozpåczali (4). ◊ impers con by się rozpåczało (1). ◊ part praes act rozpåczając (10).
Sł stp, Cn notuje, Linde XVI (jeden z niżej notowanych przykładów) – XVIII w.
rozpaczać w co a. w czym (1): izali dla niedoſtatku koni macie roſpacżać w zdrowio [!]/ wſzak poki żywot będzie panowach [!] w ciałach waſzych/ koni niezlicżnych doſtaniemy HistAl D2v.
rozpaczać o kim, o czym (4): OpecŻyw 167v; Spem abicere de aliquo, Roſpáczáć o kim/ nie mieć o kim dobrey nádzieye. Mącz [407]c; Pothym Iowinian pocżął bárzo płákáć/ (roſpacżáiąc o Ceſárſtwie) HistRzym 45. Cf Zwrot.
W połączeniu szeregowym (1): Przetoż roſpáczáć nie mamy/ áni być niećierpliwi áni fráſowliwi/ ieſli ſię nam nie záwżdy powodzi WujNT 140.
»testknić albo rozpaczać« (1): y to ich ieſt właſne munus, pilno po Rzymie przepátrzáć y obacżáć ſláchetne wdowy/ y inne wſtydliwe á vcżćiwe ludźie/ á ich w niedoſtátku rátowáć/ áby ſobie w nędzy nie teſtknili/ álbo nie roſpacżáli. ReszList 164.
rozpaczać o czym (6): byſmy ſnadź vznawſzy ćięſzkość grzéchów náſzych nie wątpili w miłośierdźiu Bożym/ y o ich odpuſzczeniu nie roſpaczáli. BiałKat 378v; day nádźieię/ ábyſmy niewątpili y nie roſpaczáli o tym/ coś wierzącym w ćię obiecał SiebRozmyśl E3v; SkarKaz 161b.Cf »rozpaczać o łasce«, »rozpaczać o miłosierdziu Pańskim«.
rozpaczać w czym (13): niechćieyćie ſię ſprzećiwić Pánu Bogu/ y rozpácżáć wmocy y prawdzie iego SkarŻyw 500. Cf »rozpaczać w łasce Bożej«, »rozpaczać w miłosierdziu (Bożym)«, »rozpaczać w zbawieniu«.
W przeciwstawieniu: »rozpaczać ... dufać« (1): Iezu kthorys przez przypowieſć dwu bratu żadnego grzeſznego rozpacżać/ ani żadnego ſprawiedliwego duphać v kazał. TarDuch B7v.
»rozpaczać w miłosierdziu (Bożym), o miłosierdziu Pańskim, w miłości Bożej« [szyk zmienny] (6:1:1): PowUrb +; OpecŻyw 95v; KromRozm II m3v; RejAp 1v; RejPos 7; KarnNap D; Więtſzy grzech rozpácżáć wmiłoſierdźiu Bozym [!]/ niſzli inne wſzytki. SkarŻyw 125 marg, 263.
»rozpaczać sobie, w sobie« (2:1): A zły cżłek gdy mu P. Bog docżeſnym karániem zágroził/ pokuty przyiąć niechćiał/ ále w wiecżne potępienie głębiey wpadł roſpacżáiąc ſobie á mowiąc: kiedy mi tu zle ná świećie cżynić chczeſz [!]/ iuſz ſię żadney od ćiebie łáſki nieſpodziewam. SkarŻyw 263; CzahTr B2; GrabowSet K3v.
»rozpaczać w zbawieniu« [szyk zmienny] (2): MurzNT 96; drudzy záś ták bárzo ſmętni ſą/ y záłoſni/ że tez roſpacżáią w ſwoim zbáwieniu: iáki ſnadź był Kaim/ ktory mowił: Więtſza ieſt złośc moiá/ niżbym odpuſzcżenie mogł záſłużyć KuczbKat 195.
rozpaczać w czym (1): KwiatKsiąż L2cf Szereg.
W przeciwstawieniach: »rozpaczać ... trwać [w czym], [podnosić się]« (1): KwiatKsiąż L2; [Nie podnoś ſie wſpráwie vczynku twego á nie roſpaczay [noli cunctari Vulg Eccli 10/29] czáſu vdręczenia KsięgiEklez Dv].
Formacja współrdzenna: rozpaczyć.
RS