[zaloguj się]

PRZEWROCIĆ (50) vb pf

e jasne, -ó- (4), -o- (3); -ó- Strum; -o- OpecŻyw (2); -ó- : -o- Mącz (3:1).

Fleksja
inf przewrócić
praet
sg pl
2 m przewróciłeś m pers
3 m przewrócił m pers przewrócili
f przewróciła m an
imperativus
sg
2 przewróć
conditionalis
sg pl
1 m m pers bysmy przewrócili
2 m byś przewrócił, by ty przewrócił m pers
3 m by przewrócił m pers
n subst by przewróciły

inf przewrócić (9).fut 2 sg przewrócisz (1).3 sg przewróci (6).1 pl przewrócimy (1).3 pl przewrócą (1).praet 2 sg m przewróciłeś (3).3 sg m przewrócił (12). [f przewróciła.]3 pl m pers przewrócili (1).imp 2 sg przewróć (4).con 2 sg m byś przewrócił (1) RejPos, by ty przewrócił (1) OpecŻyw.3 sg m by przewrócił (2).1 pl m pers bysmy przewrócili (1).3 pl subst by przewróciły (1).part praet act przewróciwszy (6).

stp notuje, Cn s.v. koziełek przewrocić, Linde także XVIIXVIII w.

1. Spowodować upadek, obalić, wytrącić ze stanu równowagi, z właściwej pozycji; subvertere Vulg; evertere PolAnt; devolvere, provolvere Cn [w tym: kogo, co (13)] (14): RejZwierz 42v; bogowie wiátry puścili á wieżę [Babel] przewroćili BielKron 7v; w ten cżás mu [Janowi Złotoustemu] cżárt káłámarz przewroćił/ nie miał cżym piſáć áż náplwal w káłamarz/ piſał ſlinámi iáko złotem BielKron 158, 50; KochSz B2.
Fraza: »źle by [= ledwie by] stopą przewrocił« = bardzo prędko (1): In vestigio occubuit, Pręciuſienieczko/ zlieby ſtopą przewróćił áż poſzedł do Abráhámá. Mącz 490b.
Zwrot: bibl. »gory przewrocić« = hiperbola na określenie silnej wiary (1):Iż by też twoiá wiárá byłá táka/ iżbyś y gory dla niey przewroćił/ [...] á miłośći [...] w ſerczu ſwym mieć nie będzyeſz/ nic tho tobie nie płatno RejPos 171.
Przen (2):
Zwroty: »wzgorę nogami przewrocić« (1): iákoby náćiągáć ku pierwſzey mierze náchylone Kroleſthwo Polſkie/ pierwey á niżli ono z gruntu ſwego do końcá vpádnie/ ták iákobyſmy go niemądrze náćiągáiąc/ ná drugą ſtronę wzgorę nogámi nieprzewroćili. OrzRozm E4v.

»przewrocić na ziemię« (1): Odiąłeś ſwietną zacność iego [nieprzyjaciela]/ á przewroćiłeś ná źiemię ſtolicę [tj. tron] iego. BibRadz Ps 88/45.

a. O okrętach (3): Thy ryby [tj. cetus i balena] rycżą by Lwowie/ noſem wodę oddycháiąc wzgorę wymiátáią/ okręt káżdy przewrocą. BielKron 293v, 295.
Przen (1): Przećiw rozumowi ieſt/ áby głupi o mędrſzych rádźił: á ten v ſtyru śiedźiał/ ktory okręt wſzytek przewroćić y wſzytki pogubić może. SkarKaz 517a.
b. Zrzucić skądś; przen (2):

przewrocić skąd (1): Niekthore ſobie obrzydźił [Pan] y vniżył ie/ á przewroćił ie z ich ſtolic. BibRadz Eccli 33/13.

Zwrot: »przewrocić w doł« = zaszkodzić, zgubić, zniszczyć (1): W vśćiech ſwoich oſladza nieprziyaciel/ á w ſerću [!] ſwoim godzi iákoby ćie przewroćił w doł [ut subvertat te in foveam] Leop Eccli 12/15.
2. Odwrócić, przekręcić, ułożyć odwrotnie [kogo, co] (12):
Zwrot: »kartę przewrocić« (2): W Gęśli dźiewiętnaſtey kártę przewroćiwſzy w 1. wier⟨szu⟩ ſtoij z mego/ cżytay z niego. RybGęśli A4, A4.
Przen (6):
Zwrot: peryfr. »przewrocić (na wspak a. na drugą stronę, a. z drugiej strony) kartę« = spojrzeć na coś z innej strony [szyk zmienny] (6): Acż záſię przewroćiwſzy kártę z drugiey ſtrony/ Gdzye będzye s pocżćiwoſcią rozum przyrodzony. Ten choć co nietrefnego obacży pokrywa RejWiz 2, 57v; Poźrzyſz záſię przewroćiwſzy kártę ná drugą ſtronę/ ieſliże ieſt [...] niedbálſze páńſthwo w ſpráwach á w opátrznoſciach ſwoich/ iáko ieſt to [...] kroleſthwo Polſkie náſze. RejZwierc 185v; ALe gdy drugą kártę ná wſpák przewroćimy/ Cżego nam nie doſtawa/ ſnádnie obacżymy. RejZwierc 244, 114; ReszPrz 55.
a. Na bok (1): áno chłop orze/ á zorawſzy przewroćił pług BielKron 319.
b. Dołem do góry (3): Bo iáko zegárek gdy go przewroćiſz/ ćiecże bez przeſtánku/ áż do końcá wyćiecże. Ták żywot náſz vſtáwicżnie we dnie y w nocy do śmierći bieży WysKaz 45; [ErazmJęzyk Y3v (Linde)].
Zwrot: »wznak przewrocić na gorę nogami« (1): y matkę wznak przewrociwſzy na gorę nogami, chwiać iżeby ſie y drugie dziecię mogło głową na doł obrocić FalZioł V 23d.
W przen (1):
Zwrot: »nogami wzgorę przewrocić« (1): a kiedy chróſt w Vpuśćie zgnije/ woda wielka przyydźie/ łácno Vpuſt nogámi wzgórę przewróći. Strum M4.
3. Zniszczyć, zniweczyć; abolere, delere, pervertere Mącz; subvertere Vulg; diruere PolAnt [w tym: kogo, co (12)] (13): Pervertere aliquem, Przewróćić go/ to yeſt zniſzczić/ znędźić. Mącz 488c; BudBib Ex 15/7; [boc nie ſpią [źli ludzie] áż co złego vcżynią: áni vſną pierwey áż kogo przewrocą Leop 1577 Prov 4/17 (Linde)].
Zwrot: »do gruntu, z gruntu przewrocić« (1:1): BielKron 57; Delere per translationem pro funditus abolere, ut delere urbem, Do gruntu wywroćić/ wykorzenić/ przewroćić. Mącz 189a.
Szeregi: »zborzyć a przewrocić« (1): Grekowie ſie ſprzyſięgli do gardł ſwoich kroleſtwo Troiáńſkie y z ludem zborzyć á z gruntu przewroćić. BielKron 57.

»przewrocić i zgubić« (1): y ieſli co do vpadku [koło poselskie] koronie tey pomaga/ [...] tedy to ſámo koło narychley ią przewroći y zgubi. SkarKazSej 694a.

Przen: Zniweczyć czyjeś plany (1): á zdrády niezbożnych ludźi [Bóg] wniwecż przewroći. KołakSzczęśl B4v.
a. O budowlach i konstrukcjach: zburzyć, zrujnować (6): Leop Dan 14/21; ſpuśćił Pan bog ná ony miáſtá [tj. Sodomę i Gomorę] ſiárkę z ogniem/ y przewroćił Pan Bog ony miáſtá BielKron 12, 6v, 50v, 73; SkarŻyw 471.
Przen (1): Boię ſie/ ábym ſie niebudował ná piaſku/ to ieſt/ ná tym ſſaleńſtwie/ rozumie tego ſwiátá/ áby wiátry iákie nieprzyſſly/ y budowánia mego nieprzewroćiły. KrowObr 108v.
4. Zmienić, przeinaczyć; labefactare, pervertere Mącz [co] (7): Iezu ktorys prawdy twego zmartwywſthania od ryczerzow przenaięthych przewrocić niedopuſcił [tj. nie dopuściłeś, aby oni przewrócili]. ſmi⟨łuy⟩ ſie nad ⟨nami⟩. TarDuch C7v; LubPs T5v.

przewrocić czym (1): vpomina ie [król angielski Czechów] theż/ áby nowego Teſtámentu Niemieckym ięzykiem nie dáli Drukowáć/ bo iuż znamy tego rzemieſniká/ ktory dobre piſmo złym wykłádem przewroći á ſkáźi. BielKron 199v.

W połączeniu szeregowym (1): potym ią [konfesję] záś popráwuiąć zfáłſzował [Melanchton]/ odmienił/ przewroćił/ wywroćił/ zgwałćił/ zcudzołożył/ rupit/ corrupit/ euertit/ adulterauit, iż w niey máło co znáć oney pierwſzey ozdoby ReszPrz 71.

Szereg: »przewrocić a skazić« (1): BielKron 199v cf przewrocić czym.
W przen (1):
Zwrot: »z fundamentow przewrocić« (1): gdyż ná tym [żywotach świętych] wſzytko kazánie Ewányelijey záwiſło/ ktorą heretikowie [...] z fundámentow przewroćić chcą. SkarŻyw A4.
Przen (1):
Zwrot: »przewrocić usta swoje« = zacząć mówić coś przeciwnego niż poprzednio (1): ále ná koniec przewroći vſtá ſwoie [pervertet os suum]/ á w słowiech twoich da pogorſſenie. Leop Eccli 27/26.
a. O prawie, nakazach: złamać, naruszyć (1): Mącz 488c; [Non pervertes iudicium Nyeprzewrocziſz ſſądv [...]/ Any vezmyeſz myaſto zaſtawi odzenya od wdowy TomZbrudzBrul Deut 24/17].
5. Przewertować [co] (2): Przewroć Kroyniki wſzytkie Polſkie/ nie naydźieſz áby zá ktorego Krolá kiedy w Polſzce reces był. OrzRozm C2v.
Zwrot: peryfr. »przewrocić od deszczki do deszczki« = przeczytać od początku do końca (1): Przewroć Kroniki Polſkié od deſzczki do deſzczki/ nie naydźieſz tego w nich/ áby [...] OrzQuin B2.
6. Zbuntować; przen [kogo czym] (1): Lud twoy [...] ij wſſytcy przelożenij żydowſcy [...] ciebie tymi winami obwinili/ iakoby ty nauką twą falſſywą lud przewrocil OpecŻyw 133v.
7. W zwrocie: »przewrocić koziełek (a. [kozłek] = saltus in caput, cum aliquis contracto in spiram corpore, in caput se devoluit vel provoluit Cn (1): Więc tu ſkacże [osioł] przed pánem/ przewroćił koziełek. RejFig Ee.
[Przen: Dłużej Polska w tym nierządzie, jako go zową, stała et floruit, et germania w onym swym wielkim rządzie kilkakroć przewróciła kozłek. PismaPolit 458.]

Synonimy: 1. obalić; b. zrzucić; 2. odstronić; 3. obalić, poburzyć, zburzyć, zepsować, zniszczyć; 4. zmienić.

Formacje współrdzenne cf WROCIĆ.

Cf PRZEWROCENIE, PRZEWROCONY

ALKa