« Poprzednie hasło: PRZEKŁADANIE | Następne hasło: [PRZEKŁADKA] » |
PRZEKŁADANY (27) part praet pass impf
przekładany (23), przekładan (4).
e jasne; -kła- (26), -kłå- (1) ReszHoz; drugie a w formie złożonej jasne, w formie niezłożonej pochylone.
sg | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
m | N | przekładany, przekładån | f | N | przekładanå | n | N | przekładan(e), przekładåno |
pl | ||
---|---|---|
N | m pers | przekładani |
A | subst | przekładan(e) |
inne formy | ||
pl N subst m - przekładané, przekładåny; pl N subst f i n - przekładan(e) |
sg m N (praed) przekładany (1) SarnStat, przekładån (1) UstPraw. ◊ f N przekładanå (2). ◊ n N (praed) przekładan(e) (3) Leop, BibRadz, WujNT, przekładåno (2) CzechRozm, CzechEp. ◊ pl N m pers przekładani (6). subst m (praed) przekładané (5), przekładåny (1) UstPraw; -é (3), -(e) (2). f i n przekładan(e) (5). ◊ A subst przekładan(e) (1).
Sł stp: przekładan, Cn brak, Linde także XVIII w. s.v. przełożyć.
[W połączeniu szeregowym: A nákoniec Słowo Boże/ ieſt názwáne Chwálebną Ewánieliją Błogoſłáwionego Bogá. Abowiem iáko tá ſámá náuká ieſt y ma być nad wſzyſtki inſze przekłádána/ wywyżſzána/ miłowána/ záchowána/ chwalona: ták przez tę tylko náukę ſámę/ Pan Bog bywa y być ma chwalon WiśnOkaz 409 (Linde).]
przekładany na co (4): Zydowie áni ná Cłá áni ná inné vrzędy nie máią bydz przekłádáni. SarnStat 266; ztąd nie máłé poddánym náſzym przydáią ſie ſzkody/ gdy Sędźiowie w źiemiách/ kędy ſądy máią/ ná Staroſtwá bywáią przekłádáni SarnStat 558 [idem 887], 266, 887.
[przekładan komu: A iżby to tym pożyteczniei ſtać ſię mogło/ vſtawicznie iednemże obyczaiem/ y iedne myſz [!] słowy/ [katechizm] ma być ludziem przekładan UstKościel 109.]
przekładany przez co (1): nic inſzego nie widźieć áni ſłyſzeć/ iedno vſtáwicżne vprzeyme prośby/ modlitwy/ żądánią [!]/ [...] przez kazánia/ rzezánia/ málowánia/ przez ſzáty/ obrázy/ rozmáite ſpoſoby/ y ceremonije znácżone y przekładáne ReszHoz 116.
przekładany przed czym (1): O tymże [Rzymie] Biernat ś. [pisze]/ iż wſzyſtkie ſpráwy wierze chrześćijáńſkiey należące/ záraz od cżáſow Apoſtolſkich/ przed tą ſtolicą przekłádáne/ y tám końcżone były ReszList 191.
Z przytoczeniem tekstu przekładu (3): iuż ták tobie k woli mowić będę/ [...] żeby nie ſłowem ále mową ſłowá Ianowe kap: I. miáły być przekłádáne/ á według obiáwienia Ianowego káp: 19.v13. nie mowá Bog/ ále mowá Boża CzechRozm 42, 197; iżem przełożył/ przez ſyná ᾽εν ‛υιω á nie w ſynu/ ták ma być wedle nich y inſzych przekłádano. CzechEp 191.
Synonimy: 1. wynoszony, wywyższany; 2. mianowany, obierany; 4. tłumaczony; 5. odkładany, odwoływany, przewłoczony.
Cf PRZEKŁADAĆ
LW