« Poprzednie hasło: FRASOWAĆ | Następne hasło: FRASOWAN » |
FRASOWAĆ SIĘ (285) vb impf
frasować się (284), fresować się (1); frasować się : fresować się RejPos (31 : 1; 316v).
sie (204), się (81).
f- (284), ph- (1); -s- (284), -ss- (1).
Oba a oraz o jasne; Tekst nie oznacza é.
inf | frasować się | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicativus | |||||||
praes | |||||||
sg | pl | ||||||
1 | frasuję się | frasujemy się | |||||
2 | frasujesz się | frasujecie się | |||||
3 | frasuje się | frasują się |
praet | ||||
---|---|---|---|---|
sg | pl | |||
1 | m | frasowałem się, -(e)m się frasowåł | m pers | |
2 | m | -ś się frasowåł | m pers | -ście się frasowali |
3 | m | frasowåł się | m pers | frasowali się |
f | frasowała się | m an | ||
n | frasowało się | subst |
fut | ||
---|---|---|
sg | ||
1 | m | frasować się będę |
3 | m | będzie się frasowåł, będzie się frasować |
imperativus | |||||
---|---|---|---|---|---|
sg | pl | ||||
1 | frasujmy się | ||||
2 | frasuj się | frasujcie się | |||
3 | niech, niechåj się frasuje | niech się frasują |
conditionalis | ||||
---|---|---|---|---|
sg | pl | |||
1 | m | bych się frasowåł, bym się frasowåł | m pers | |
2 | m | byś się frasowåł | m pers | byście się frasowali |
f | byś się frasowała | m an | ||
3 | m | by się frasowåł | m pers | by się frasowali |
n | subst | by się frasowały |
inf frasować się (67). ◊ praes 1 sg frasuję się (7). ◊ 2 sg frasujesz się (17). ◊ 3 sg frasuje się (48). ◊ 1 pl frasujemy się (2). ◊ 2 pl frasujecie się (3). ◊ 3 pl frasują się (11). ◊ praet 1 sg m frasowałem się, -(e)m się frasowåł (4). ◊ 2 sg m -ś się frasowåł (1). ◊ 3 sg m frasowåł się (29). f frasowała się (2). n frasowało się (1). ◊ 2 pl m pers -ście się frasowali (1). ◊ 3 pl m pers frasowali się (3). ◊ fut 1 sg m frasować się będę (1). ◊ 3 sg m będzie się frasowåł (3) Leop, RejZwierc, Strum, będzie się frasować (1) BudBib. ◊ imp 2 sg frasuj się (33). ◊ 3 sg niech, niechåj się frasuje (4). ◊ 1 pl frasujmy się (2). ◊ 2 pl frasujcie się (8). ◊ 3 pl niech się frasują (1). ◊ con 1 sg m bych się frasowåł (2) RejPs, RejFig, bym się frasowåł (1) LatHar. ◊ 2 sg m byś się frasowåł (4). f byś się frasowała (1). ◊ 3 sg m by się frasowåł (4). ◊ 2 pl m pers byście się frasowali (1). ◊ 3 pl m pers by się frasowali (2). subst by się frasowały (2). ◊ part praes act frasując się (19).
Sł stp brak, Cn notuje, Linde XVI – XVIII w.
frasować się dla kogo, dla czego [= z powodu kogo, czego] (2): Tobith y żoná iego fráſuią ſię dla nierychłego przyśćia ſyná ſwego. BibRadz Tob 10 arg; Nie fráſuy ſię dla mnie/ bo twoy fraſunek boleśći mi ſerdecżneý przycżynia SkarŻyw 582.
frasować się około czego (4): żeby lepyey było ná rzemyęſlo dáć ſyná/ niż ná náuki. Około cżego mogliby ſie wżdam nyc nye fráſowáć GliczKsiąż G7; Marto/ Martho/ troſkliwaś á fráſuieſz ſie około wiele rzecży. Leop Luc 10/41; BibRadz Luc 10/41; WujNT Luc 10/41.
frasować się z czego (9): Fráſuie ſie y ná zyemi y ná nyebye Koſcioł Páńſki z vpadku iednego. RejPos 249 marg, 356v; HistLan C; RejZwierc 154v; ModrzBaz 77v; ZawJeft 29; KochFrag 47; przetoż go [Tymoteusza] w tym liśćie nápomina [Paweł]/ áby był ſercá wielkiego/ á nie fráſował ſię z vtrapienia iego WujNT 733. Cf Ze zdaniem dopełnieniowym.
frasować się o kogo, o co (62): RejJóz C7v; RejPs 198; GliczKsiąż C2v; Milczże teraz miła ſioſtro/ boć ieſt brát twoy á niefráfuy ſię o to. BibRadz 2.Reg 13/20; A coż ſie thy maſz fráſowáć o powinowáthego ſwego/ gdy go Pan názywáć racży przyiacielem ſobie. RejPos 355v, 356v [2 r.]; RejZwierc B2, 56v, 74, 87, 150v (11); WujJudConf 91; A vyrzawſzy tłumy [Krystus] fraſował ſię onie [misertus est de eis]/ iż byli ſprácowáni y roſpłoſzeni iáko owce nie máiące páſtyrzá. BudNT Matth 9/36; CzechRozm 58v; SkarJedn 244; Oczko 33; SkarŻyw 91, 99, 130, 140, 193 (12); KochTr 21; NiemObr 14, 25, 26, 93; A winem/ co ſye ty fráſuieſz o nie/ Będźie zámaczał potómek twoy konie. KochPieś 6; ZawJeft 9; ActReg 15, 70, 128, 132; OrzJan 137; Apoſtoł zákázuie Teſſálonicenſom/ fráſowáć ſię o ſpiące. LatHar 331, 22; Ieſliż tedy y rzeczy namnieyſzey nie przemożecie/ cżemuż ſię o inne fráſuiećie [sollicili estis]? WujNT Luc 12/26, s. 243; WysKaz 37; SkarKaz 120a; SkarKazSej 663a. Cf Ze zdaniem dopełnieniowym.
frasować się czym (6): RejJóz P5; Potym vmyſł iego fráſuie ſię myſleniem w ſpániu BudBib Eccli 40/6; SkarŻyw 294; Oycze moy/ czymkolwiek ſye twé ſerce fráſuie/ Niech nábytéy roſkoſzy żalem nie vymuie ZawJeft 21. Cf Ze zdaniem dopełnieniowym.
frasować się z kim (1): Nádſtárzałem ſie fráſuiąc s przećiwniki ſwemi LubPs B5.
frasować się o czym (2): RejPos 315v; Ieſli domu ſam pan nie zbuduie/ Prozno człowiek o nim ſye fráſuie KochPs 191.
frasować się w czym (4): RejJóz I6v; Ieſt ktory niemoże dla niedoſtháthku grzeſſyć: á w twym vpokoieniu będzie ſie fráſował Leop Eccli 20/23; Nic ſie nie fráſuycie ſynácżkowie moi mili/ w trudnoſciách wáſzych á w niedoſtátkoch wáſzych RejPos 162v, 292.
Ze zdaniem dopełnieniowym [w tym z zapowiednikami: o to (7), tym (2), przeto, z tego; iż (15), że (7), jesli(że) (5), gdyby, zaimek względny] (30): Pleban ſię fráſuie ze ſumnienie zartuie s ſtarych vſtaw. RejKup 12, v8v; y fráſował ſie [maestus erat] z tego żeśćie ſlyſſeli o nim żeby był niemocen Leop Philipp 2/26; RejZwierz 119; BielKron 126, 248v; nie ſie tym nie freſuy ieſli ſie kiedy vnieſieſz w mnimániu ſwoim RejPos 316v, 46, 46v, 51, 333v, 355; Strum L4v; BudNT Matth 9/36; mąſz Boży/ gdy nic niemiał coby mogł dáć/ fráſował ſię o to/ gdyby vbodzy nic niewziąwſzy/ odniść od niego mieli. SkarŻyw 498, 98, 140, 412; KochTr 21; NiemObr 90, 149; ActReg 15, 128, 131; A gdy was będą wodzić do bożnic/ y do vrzędow y zwierzchnośći/ nie fráſuyćież ſię [nolite solliciti esse] iáko y cobyśćie odpowiedźieć ábo mowić mieli WujNT Luc 12/11, Act 4/2, Philipp 2/26; WysKaz 10; SkarKaz 243a; Ieſt ſię o co fráſowáć/ y bać: iż ludzie młodźi/ nie świádomi/ nie ćwicżeni/ w R. P. rządy cżynią SkarKazSej 663a.
W przeciwstawieniach: »frasować się ... radość czuć, śmiać się, dobra myśl roście« (3): Widamy to/ że ći co śię boią blednieią/ a ći co śię ráduią rumiáni bywáią: oni śię fráſuią [illos turbari]/ á tym dobra myśl rośćie ModrzBaz 7; Ná Gwiazdárze. WY co to chcećie wiedźieć/ co ſye w niebie dźieie/ Kiedy ſye Bóg fráſuie/ y kiedy ſye śmieie PudłFr 36; któré [serce człowiecze] iáko radość/ y poćiechę ſwoię czuie/ ták z nieſczęśćia/ y z przygody fráſowáć ſie muśi. KochFrag 47.
W charakterystycznych połączeniach: frasuje się duch (2), serce (4); frasować się w duszy, we mnie (2), sam w sobie (3), w umyśle; frasować się ciężko, darmo, prozno (5), serdecznie, sprawnie.
»nie frasować się a cieszyć się« (1): przywodził go [człowieka] kthemu áby ſie nie fráſował/ á cieſzył ſie nádzieią/ á Pánu Bogu wſzytko porucżał. RejZwierc 150v.
»frasować się i cirpieć« (1): A ſzkodá ſobie z iedney ſzkody dwu czynić/ y fráſowáć ſie y ćirpieć. RejZwierc 152.
»dręczyć się, frasować« (1): Thá [cnota] ciągnie áby ſie dręczył/ fráſował/ á iey záſię ſzukał y ná wſzem iej prziſługował. RejZwierc 150.
»frasować się a gryźć« (1): cżłowiek pod cżás zye czo brzydkiego niewiedzącz/ [...] potym dowiedziawſzy ſie co ziadł/ nietelko ſie fráſuie/ á ſam w ſobie gryzie/ ále y ćiáło iego zgodzi ſie więcz z vmyſłem/ iż zárázem by w kilká/ y dáley dni/ po onym obiedzie/ wrácáć/ ábo krztuśić ſie muśi GórnDworz Ff5v.
»lękać się, (a, ani) frasować się« [szyk 3 : 2] (5): nic ſie nie fráſuymy/ nic ſie nie lękaymy/ choćby też ná nas przyſzły nawiętſze nawáłnośći ſwiátá tego RejPos 50, 46v, 61v, 75, 115.
»narzekać, lamentować, frasować się« (1): ieden gdy widzi cżłowieká bogátego/ á w bogáctwie ſwym y w onym goſpodárſtwie ſwym rozſzyrzonego/ nárzeka/ lámentuie/ fráſuie ſie vſtáwicżnie/ cżemu ſie też ták nie dzyeie v niego RejPos 280.
»frasować się a (albo, i) płakać« [szyk 3 : 1] (4): Co ſie fráſuiećie álbo płácżećie [Quid turbamini et ploratis]/ nie vmárłá tá dziewecżká ále ſpi. Leop Mar 5/39 [idem] RejPos 255; SkarŻyw 304, 545.
»frasować i starać się« [szyk 2 : 1] (3): A odpowiedźiawſzy Iezus/ rzekł iey: Marto Marto/ ſtaraſz ſię y fráſuieſz około wiela rzecży [sollicita es et turbaris circa multa]. BibRadz Luc 10/41; SkarŻyw 244; NiemObr 14.
»troskać się i frasować« (1): A odpowiedáiąc rzekł iey: Martho/ Martho/ troſzczeſz ſię/ y fráſuieſz około wiela WujNT Luc 10/41.
»(za)smuċić się (a. smęcić się), a (albo, ani) frasować się« [szyk 3 : 1] (4): m[a]ł[ż]onkowye ci ktorzy nyepłodem od Bogá ſkaráni ſą/ choć ſye wyelce fráſowáli á ſmućili/ przedſię záś gdy ye pan Bog pocyeſſył/ myeli weſela á radosći nyemáło. GliczKsiąż C4v; BielKron 209v; RejZwierc 154v; on [Solon] wſzytkie ludźi w iedney Rzecżypoſpolitey mieſzkáiące/ przyzwycżáiał do tego/ áby ſię wſzytcy z dobrego powodzenia ſąśiádá ſwego weſelili á ze złego ſmęćili y fráſowáli [malis autem angi et laborare]. ModrzBaz 77v.
»nie żałować ani się frasować« (1): V wszytkich dobrych bacznych raczysz mieć nomen bonum y Daninę od Rptey pochwalaią Woiewody namniei, nie załuią ani się oń frasuią ActReg 70.
frasować się na kogo, na co [w tym: na kogo, na co o co (6), zdaniem dopełnieniowym (15)] (39): GórnDworz Pv, Q4; ſą niektorzy/ iż nie thylko ná przygody/ ále y ná krotkość żywotow ſwych ſie fráſuią/ będąc ſobie ſámi krzywi. RejZwierc B2v [idem] 155v; CzechRozm 52v; KochPs 162; SkarŻyw 571; CzechEp 109, 164, 172, 180, 191 (21); StryjKron 482; Też ſię o to ná nas fráſuią [przeciwnicy]/ kiedy my to wyznawamy/ iż Chriſtus pan wſzytko z miłośći oycowſkiey ma NiemObr 107, 108, 140, 156, 178; KochEpit A2; KochFr 19; PudłFr 17; CiekPotr 90; á ſtłukſzy álábáſtr wylałá [olejek] ná głowę iego. Y byli niektorzy co ſię gniewáli ſámi w ſobie/ á mowili: [...] Y fráſowáli ſię ná nię [Et fremebant in eam; i gniewáli ſię ná nię. WujBib] WujNT Mar 14/5.
frasować się o co (8): Krol zálać y zágáśić kazał [znicz]/ o co ſię oni [poganie] z wielkim nárzekánim fráſowáli przeklináiąc Polakow/ y Litwę Chrześćiánow StryjKron 542; CzechEp 226, 245, 338, 407; NiemObr 107, 108, 166.
frasować się przed kim (1): każdy to rad gáni. Y twoyći ſię małżonek przedemną fráſował/ Czártći/ práwi/ tę moię żonę opánował ZbylPrzyg A3v.
Ze zdaniem dopełnieniowym [w tym z zapowiednikiem: o to (2); iż(e) (7), że (4), gdy (1), jakoby (1), kiedy (1)] (14): kiedy ſie ieden z náſzych fráſował ná roſtrucharzá/ że zbythnie drogo żołnierzewi zácenił koniá GórnDworz Q4, Pv; Fráſuiec ſię I. M. ná mię/ iż ia o wćieleniu wiedzieć nic niechcę CzechEp 234, 109, 172, 191, [382]; [Witołd] Fráſſował ſię też ná Krolá Iágełá/ iż ná iego zaſługi/ y godność niedbał/ á w ſłowie mu ſię niecżyſćił/ ktorym mu obiecował ſpuśćić Wielkie Xięſtwo Litewſkie y Wilno StryjKron 482; Też ſię o to ná nas fráſuią/ kiedy my to wyznawamy/ iż Chriſtus pan wſzytko z miłośći oycowſkiey ma. NiemObr 107, 108, 140, 155; KochFr 19; SkarKaz 487a.
»frasować się i przeklinać« (2): á gdy zgłodnieie będzie ſię fráſowáć/ y przeklináć będzie krolá ſwego [et irascetur et maledicet regi suo; będźie ſie gniewał/ y będźie przeklinał króla ſwego WujBib]. BudBib Is 8/21.
»żałować się i frasować« (1): ZAłował ſię człowiek y fráſował/ iż nigdy tego Bogá co go ſtworzył/ y ktory mu dobrze cżyni/ widźieć nie mógł. SkarKaz 487a.
Synonimy: 1. cierpieć, dręczyć się, lękać się, smęcić się, smucić się, starać się, troskać się; 2. gniewać się, uskarżać się, żałować się.
Formacje współrdzenne: nafrasować się, pofrasować się, sfrasować się, ufrasować się, zafrasować się; frasowywać się.
TZ