« Poprzednie hasło: 1. NIŻ | Następne hasło: NIŻA » |
2. NIŻ (3990) cn i pt
cn (3980), pt (3).
niż (3987), niże (3), [neż], [nież]; niż : niże CzechRozm (168:1; 211), GosłCast (33:1; 60), ZapKościer (1:1; 64v) [typ niżem itp. zaliczono do niż].
Sł stp, Cn notuje, Linde XVI – XVIII w.
- I. Spójnik
(3980)
- 1. Uwydatnia stosunek porównawczy o różnym stopniu nasilenia określeń cech, stanów i czynności: od, od tego jak
(2404)
- a. Między częściami zdania, obie porównywane treści znajdują się w tym samym zdania, mając czasem charakter oznajmienia
(1604)
- α. „Niż” występuje przy stopniu wyższym przysłówka lub przymiotnika
(1571)
- 1) W konstrukcjach gradacyjnych, rozwijających wagę wymienionego wcześniej składnika (12)
- 2) W konstrukcjach z odpowiednimi zaimkami uogólniającymi, gdzie stopień wyższy nabiera znaczenia superlatywu (63)
- 3) W konstrukcjach, gdzie następujący po comp + „niż” przymiotnik w stopniu równym lub imiesłów nabiera znaczenia maksymalnego natężenia cechy (7)
- β. Występuje po stopniu równym przymiotnika (4)
- γ. Występuje po stopniu najwyższym przymiotnika lub przysłówka, zawsze w konstrukcjach z odpowiednimi zaimkami uogólniającymi (10)
- δ. Przy elipsie poprzedzającego przymiotnika lub przyłówka (3)
- ε. Przy zaprzeczonym stopniu wyższym przysłówka lub przymiotnika uwydatnia stosunek łączno-porównawczy: jak (16)
- α. „Niż” występuje przy stopniu wyższym przysłówka lub przymiotnika
(1571)
- b. Między zdaniami i imiesłowowymi równoważnikami zdań; druga porównywana treść wprowadzana przez „niż” podana jest w osobnym zdaniu
(331)
- α. Nawiązuje do stopnia wyższego przymiotnika lub przysłówka zdania głównego: od tego jak(i) (320)
- β. Nawiązuje do stopnia równego przymiotnika lub przysłówka zdania głównego (3)
- γ. Przy elipsie stopnia wyższego w zdaniu głównym (2)
- δ. Przy zaprzeczonym zdaniu głównym uwydatnia stosunek łączno-porównawczy: ale tak(i) jak (6)
- A. Człon (lub człony) porównania są określeniami czasu
(251)
- a. „Niż” występuje po lub (i) przed okolicznikiem czasu, także mającym charakter oznajmienia (175)
- b. Wprowadza zdania podrzędne porównawcze, uzależnione od okolicznika czasu zdania głównego, nawiązując zawsze do stopnia wyższego przysłówka (9)
- c. Wprowadza zdanie podrzędne czasowo-porownawcze, także z odcieniem potencjalno-warunkowym (28)
- d. Wprowadza zdanie podrzędne czasowo-porównawcze, z odcieniem przeciwstawienia w stosunku do okolicznika czasu w zdaniu głównym (39)
- B. Człon (lub człony) porównania stanowią określenia miary, ujęte liczbowo lub w jednostkach miary
(218)
- a. „Niż” występuje po lub (i) przed okolicznikiem miary, także mającym charakter oznajmienia (bez formy osobowej czasownika)
(212)
- α. Występuje po okoliczniku miary składającym się z formy stopnia wyższego przymiotnika lub przysłówka (29)
- β. Wprowadza okolicznik miary, wyjaśniający liczbowo lub przez jednostki miary wielkość sygnalizowaną stopniem wyższym (143)
- γ. Występuje między okolicznikami względnie określeniami miary, ilości, często z odcieniem przeciwstawienia (39)
- b. Wprowadza zdanie podrzędne, porównawcze, uzależnione od okolicznika miary zdania głównego (4)
- c. Wprowadza zdanie podrzędne okolicznikowe miary porównawcze z odcieniem przeciwstawienia; zawsze po stopniu wyższym przysłówka w zdaniu głównym (2)
- a. „Niż” występuje po lub (i) przed okolicznikiem miary, także mającym charakter oznajmienia (bez formy osobowej czasownika)
(212)
- a. Między częściami zdania, obie porównywane treści znajdują się w tym samym zdania, mając czasem charakter oznajmienia
(1604)
- 2. Uwydatnia stosunek przeciwstawny: a nie (jak, tylko); ale, lecz
(918)
- a. Między częściami zdania, także mającymi charakter oznajmień (bez formy osobowej czasownika): a nie (jak, tylko) (416)
- b. Między zdaniami i imiesłowowymi równoważnikami zdań: a nie (jak, tylko)
(146)
- α. Nawiązuje do stopnia wyższego przysłówka lub przymiotnika występującego w zdaniu głównym (60)
- β. Nawiązuje do stopnia najwyższego w zdaniu głównym (1)
- γ. Nawiązuje do „inszy”, „inaczej”, „indziej” itp., podanych w zdaniu głównym, wprowadzając wyjaśnienie sygnalizowanej przez nie odmienności (79)
- δ. Przy zaprzeczonym „inaczej” w zdaniu głównym uwydatnia stosunek łączny: ale tak jak (1)
- A. Wprowadza składnik przeciwstawienia uwydatniając kontrast z tym, co być (nie) powinno: zamiast, a nie
(354)
- a. Między częściami zdania, także mającymi charakter oznajmień (bez formy osobowej czasownika)
(232)
- α. Występuje po stopniu wyższym przysłówka lub przymiotnika (98)
- β. Występuje po „woleć” (123)
- γ. Występuje po „inny” (1)
- b. Między zdaniami i imiesłowowymi równoważnikami zdań: zamiast (gdyby) (122)
- a. Między częściami zdania, także mającymi charakter oznajmień (bez formy osobowej czasownika)
(232)
- B. Wprowadza zdanie przeciwstawne (zawsze po zaprzeczonym zdaniu poprzedzającym): ale, lecz (2)
- 3. Uwydatnia stosunek czasowy
(656)
- A. Wprowadza zdanie podrzędne czasowe lub oznajmienie, określające czynność późniejszą w stosunku do zawartej w zdaniu głównym: nim, kiedy jeszcze nie, póki nie (626)
- B. Czynność określona w zdaniu podrzędnym, wprowadzonym przez „niż”, wyznacza kres trwania tej, o której mowa w zdaniu głównym: do momentu aż (20)
- C. Wprowadza zdanie podrzędne czasowe, określające czynność wcześniejszą w stosunku do zawartej w zaprzeczonym zdaniu głównym: aż (10)
- 4. Prawdopodobnie w funkcji przyimka cum G: od, zamiast (1)
- *** Bez wystarczającego kontekstu (1)
- 1. Uwydatnia stosunek porównawczy o różnym stopniu nasilenia określeń cech, stanów i czynności: od, od tego jak
(2404)
- II. Partykuła w funkcji ograniczającej: tylko (3)
- *** Dubia (7)
GliczKsiąż H4v; lepſze co niż nic GrabPospR N2v; y to Lepiey niſz nic. CiekPotr 66.
Pochlebnicy gorſzy niż krucy. RejZwierc 49 marg, 216v (3).
Sługá niewierny gorſzy niż złodzyey. RejZwierz 119v, bb3v.
Delphinum notare doces, Proverbium, Proſtak doktorá vczy/ yáye chce być mędrſze niſz yego máć kokoſz. Mącz 81a; iuż teraz mędrſze ſię iáycá náyduią/ niż kokoſzy ktore ich nálęgły. CzechEp 197.
Frons occipitio prior, proverbium, Stárſzy Bóg niż święty Marćin/ álbo dáleko lepiey yeſt ſam przes ſie ſwey rzeczy doyźrzec/ niżli ſie na kogo ſpuſzczáć. Mącz 258b; iż wedle oney ſtároſwieckiey á proſthey przypowieśći/ iż ſtárſzy Bog niż ſwięthy Marćin RejPos 269.
Poććiwe lepſze niż pożytecżne. RejZwierc 65v, Bbbv.
pilniey ſie vcży niż pacierzá/ iáko ſie káżdemu wymowić kthoby go w cżym vżyć chciał. RejZwierc 268; doyźrzeć áby łoy z ſkorą nie zginął: bo to przy wielkich rozchodźiech lepiey niż paćierz vmieią. GostGosp 70.
Lepſza trochá dobrego/ niż wiele złego. BierEz K4v.
wyęcey dziſia naydzye v młodego rozumu iż ták rzekę/ w pyęcye niż v drugyego ſtárego w mozgu. GliczKsiąż P4v.
Lepſzeć to niż złamáne rádło. LubPs gg2.
iż łacwiey cudze gánić/ niż ſwoie czynić. GroicPorz Bv.
Snadź lepſzy ſnop pſzenice/ niż tátárki kopá. RejFig Bb8v.
był ták mądrym człowiekiem/ że o nim byłá tá miedzy ludzmi przypowieść poſpolićie/ Mędrſzy niż Dániel. BibRadz I 446.
ále zda mi ſie iż więcey w nim [wywodzie p. Kostki] poſtáwy/ niż wątku GórnDworz Ff5.
A wſzákże lepſza ieſt háńbá máła niż ſzkodá wielka. HistRzym 14.
Abowiem ták dawno powiádáią/ iż lepſzy ieſt záwzdy żywy głos niż zdechła ſkorá czo ią ná párgámin wypráwuią. RejZwierc 15v.
Lepiey mieć białą koſzulę niż brudną. RejZwierc 143v.
Lepſze záwżdy wino niż wodá. RejZwierc 143v.
Błogo ieſt dáwáć więcey niż bráć [Beatius est dare magis quam accipere]. BudNT Act 20/35.
o których onę przypowieść poſpolićie wſpomináią/ lepſzy Ricerz niż Pánoſzá [quorum verba solemnia memorantur: Lepszy rycerz niż panosza]/ ktoremi słowy pokázuie ſię/ że zacnieyſzy ieſt ſtan rycerzá niż proſtego śláchćicá. ModrzBaz 76.
Lepſze woyſko Ieleniow gdzie wodz Lew/ niſz woyſko Lwow/ z Ieleniem Hetmánem. StryjKron 230 marg.
więcey podobno niż kániá dżdżu krwie náſzey prágnąc CzechEp 89.
gdyż wedle Chriſtuſá/ y rzecży ſámey dotkliwey więtſzy Pan niż ſługá [bibl. Ioann 15/20] CzechEp 264.
Więcey z niego ſzkody/ niż pożytku Rzeczypoſp: rośćie? GórnRozm K3v.
tám Száry leży zmordowány/ Którégo bárźiéy boli zły ſąśiad/ niż rány. KochProp 9.
ták áby miał bydź pierwey pomaga Bog/ niż otworz. GostGospPon 170.
Lepiéy wiedźieć niż mniémáć WyprPl A4.
Powtórzenia: »niż ... (i) niż« (6), »(a)niżli ... niż« [szyk zmienny] (7), »(niżli ...) niż ... niż ... niż« (2): MurzHist N3 (2); LubPs E3; Zaſz to nie lepſzy ſługá niż Murzyn niż Cygan/ Albo inſzy poſtronny RejWiz 59, 45 (2); RejPos 21; BudNT przedm c4v (2); CzechRozm 51 (2); Ze ſpráwnieyſzy Ian Thomaſz niżli Hirá Perſki/ Y niż Spáral on poſeł ſmiáły Kártágińſki. PaprPan Nv; KochPs 177; KochFr 8 (2); KochMRot Bv (2); Baczę dobrze/ iż przyiaźń ieſt ſkarb lepſzéy wagi Niż pieniądze/ niż perły/ niż ſzat pełné ſzragi. PudłFr 33; WujNT 387 marg; CiekPotr 48; KlonWor ded **3v (3).
Połączenia: »niż kiedy« = niż, niż czasem (9): Cżem pokazáłá to/ że wyęcey waży cnotá niż kyedy głádkosć. GliczKsiąż P8; Ocyec yeſli życży ſynowi pokoyu á wcżáſu/ lepyey nyechay mu po proſtey formy żonę yedna/ niż kyedy bárzo głádkyey. GliczKsiąż P8v, N8; Tám w mieśćie pobili ſláchtę/ y nád poſpolithym ludem okrutność wielką cżynili/ gorzey niż kiedy pogáni. BielKron 370, 316v; ktore [białe płowy]/ prze krewkość płći ſwey/ dáleko ſą łákomſze ná vcżynienie doſyć chćiwośći ſwey/ niż kiedy męſzcżyzni. GórnDworz Z8v; ReszPrz 61; BielSjem 10; PowodPr 49.
»pi(e)rwszy (a. pirwej) ... niż« (6): muśim dáć pirwſze mieyſce Zydowſkim hiſtoryom/ niż inym/ gdyż żydowſkie ſą naſtárſze y gruntownieyſze nád ine. BielKron 98; gdy [Jagiełło] s przygody pirwey lewy both álbo trzewik obuł niż práwy/ on dzyeń niefortunny mnimał być BielKron 387; iż duch pierwſzy będźie niż ſłowo CzechEp 256; RybGęśli C3v; SarnStat 591 (2).
»drozszy niż wszystkie pieniądze« (1): rżecz dáleko drozſza niż wſzyſtkie pieniądze? GórnRozm E3v.
»gorszy niż kat« (1): Stárość ſtoi nád ſzyią gorſza niż kát ſrogi HistLan B.
»gorzej niż w Damaszku« (1): tam już będzie trzaſku Doſycz/ gorzeij niż w Dąmaſku RejKup P.
»jaśniej (a. jaśniejszy) niż słońce; jaśniej niż w słońcu« = luce clarius Mącz (6; 1): Alechmy to iuż iáſniey niż ſłońce widzyeli. RejWiz 51v, 154v marg (3); Mącz 55c; bo to z świádectwá wſzytkiego świátá Doktorow y Hiſtorykow kościelnych/ iáśniey niż w ſłońcu mamy SkarJedn 85; Ocży co wſzyſtko/ widzą, iáſnieyſze niż ſłońce/ záwiązáli ArtKanc E9; WysKaz 33.
»prędszy niż orłowie« (1): ktorzy nas gonili/ prędſzy byli niż orłowie powietrzni PowodPr 10.
»rozniejszy niż dźień z nocą« (1): domnima/ że to tacy kápłańi byli/ iakowi teraz kapłani Rżymſcy/ gdyż ſą roznieyſzy niż dzień z nocą. BudBib b4.
»słodszy niż miod« (1): Słodſzé niż miód w vśćiéch moich twé páńſkié vſtáwy KochPs 183.
»szkodliwszy niż krukowie« (1): bo ſzkodliwſzy ſą thákowi ludzie niż Krukowie/ ktorzy tylko vmárłe náieżdzáią/ á pochlebca y żywym zdrádę zmyſla. Phil H.
»ślepszy niż kret; mniej widzi niż kret« (1:1): Talpa cecior, proverbium, Mniey widzi niż kret. Mącz 439a; izali nie ſlepſzy ieſt w piſmie świętym niż kret wyſzedſzy z źiemie ná iáſnią? CzechRozm 179v.
»więcej jadu niż miodu« (1): ktore [oratoryje pochlebne] więcey iádu niż miodu przynoſzą. BielKron 403v.
bibl. »więcey niż włos(ow) na głowie« (3): RejPs 100; LubPs L2; Więcey ieſt tych ktorzy mię máią wnienáwiſći bez mey przyczyny niż włoſow ná głowie moiey [Plures sunt prae capillis (marg) quam capilli (‒) capitis mei] BibRadz Ps 69/5.
Połączenia: »[comp] (...) niż co in(sz)ego« (5): Diar 48; GliczKsiąż K2v; miłość/ w lećiwym człowiecże/ więtſze błazeńſtwo ieſt/ niż co inego GórnDworz Kkv; RejPos 333v; Bo widzą [nasza szlachta] że w Rzecżypoſpolitey więtſze máią bacżenie ná ſtárożytność domu á ná herby/ niż ná co inſzego [maiorem familiae et imaginum ... quam rerum aliarum rationem haberi] ModrzBaz 42v.
»niż inaczej« (1): Tegóż ypſylon vżywáią téż [...] Niemcy coś bliżéy nas, ále przedśię więcéy w diphtongu niż ináczéy. JanNKar G.
»[comp] niż (gdzie) indzie(j) (a. kędy)« (5): GlabGad B; MiechGlab *4v; ktorey wády pełno wſzędzie/ á podobno v nas w Polſzcże więczey niż gdzie indziey GórnDworz F2; w tę walkę lepiey tobie v mátki być niż indzie HistRzym 15; choć ná wodźie [Wenecyja] śiedźi/ tám opátrznośćią y rządem wſzyſtkiego więcey niż kędy. GostGosp 70.
»[comp] (...) niż in(sz)y« (13): PatKaz III 96; CZemu w ſłodkim ſmaku cżłowiek więcey ſie kocha niż w inſzim. GlabGad C6v, G7 (5); GliczKsiąż N8; RejWiz 142v (2); BielKron [3322]v; SienLek 95v; iż oni [pikardowie] bliżey niż inſziy/ do ſzcżerośći Ewángelijey przyſtępuią/ nád inſze wſzyſtkie/ ktore znam ReszPrz 57; GrabPospR N3v.
»[comp] (...) niż kto (a. jaki, a. ktory) in(sz)y« (18): MetrKor 31/620v; Rzekł ezop/ dźiękuięć z przycżynj/ Dwornieyſzyś niż ktory inny BierEz D2, S2; GlabGad D3v; RejZwierz 123v; BibRadz I 71 marg; Usu rerum antecedere, Dáleko ćwiczeńſzym być w wielu rzeczách/ skoſztowáć y tego y owego więcey niſz kto ynſzy. Mącz 510c; GórnDworz B8v (6); RejZwierc 241; MWilkHist [F4]; gdyż ocul[u]tus teſtis daleko waźnieyſzy niż inſzy iáki. GórnRozm G3v; KochWr 31; Phil K3.
Powtórzenie: »niżli ... niż ... i niżli« (1): ym złoto nacżirwieńſze tym nalepſze/ ieſt cięſzkie ſowicie niżli Srebro/ niż Miedz/ y niżli Czena FalZioł III 34b.
Połączenie: »[sup] (...) niż ktory in(sz)y« (3): bo Koło między wſzytkimi ieſt Figurá capaciſſima, á nawięcéy w ſobie niż która inſza zámyka. GrzepGeom K4; ábowiem zda mi ſie iż to nałácnieyſze rzemięſło niż ktore ine RejZwierc 78v; PowodPr 9.
Po iedzeniu wnet aby tego nie cżynił/ iedno tak iako wypiſano/ bo bys muſiał zwrocić/ thedy by więczey ſkaził niż naprawił FalZioł V 93.
wyęcey zbędzye niż nábędzye GliczKsiąż L7v.
Powtórzenia: »niż ... i niż« (3), »niż ... i niże« (1), »niż ... a niżli« (1): Y rozmnoży ſię nieſpráwiedliwość więcey niſz teras widziſz/ ániżliś kiedy słychał [super hanc quam ipse tu vides et super quam audisti olim], BudBib 4.Esdr 5/2; iákoby ſie bárźiey vniżał/ niżby tego byłá potrzebá/ y niżyby [!] też był powinien CzechRozm 211; w tym też obacżyć/ żeby nie bárźiey płákał po dźiećińſku niż go vbito y niż go boli CzechEp 92, 95 (6).
Połączenia »iż ... niż« (1): Lepiey iż prawdą obráźiſz/ Niż pochlebſtwem wſzytko ſkáźiſz RejZwierc 232.
»nad to, niż« (1): że też nikt [nie może]/ [...] lepiey/ właśniey y doſkonáley Bogá opiſáć y oznaymić: nád to/ niż ſię on ſam/ y ſyn iego potym oznaymił. CzechEp 117.
Połączenie: »nad to, niż« (1): WIecey niſzlic prziſtalo potzales bel broic/ Nad to niſz ſie godzilo iales ſie y ſtroic. PaprUp Av.
Połączenia: »napierwej ... niż« (3): Napierwey mu niż komu / chlebá nie doſtánie. BielSat D4v [idem BielRozm]; Wyznawam go też być pierworodnym: ále nie ſtąd/ żeby on napierwey vrodzony był niż inſzy ludzie CzechRozm 33; BielRozm 32.
»naprzod, (w) przod, przodkiem (...) niż« (2:2:1): racziłes kſobie [...] kaznodziey prawdziwich ſłowa bozego/ wezwać: naprzod wlitwie (niż kto yny) ſłowo pańſkie [...] zaleczać SeklKat A2v; HistHel C2v; Ale naprzod niż co trzebá opiſáć ſpoſob obieránia Krolá [Sed ante omnia regis electio praescribatur] ModrzBaz 75; Phil G; A ow/ ktory ćię zaloty zábawia/ [...] Przod/ niż kto inſzy/ żalu ćię nábawia. GrabowSet Yv.
»pi(e)rwej, przedzej... niż; niż... pierwej« (40:1;1): PatKaz II 24v (2); PatKaz III 98v; Cżemu przednie zęby pirwey roſtą niż trzonowe. GlabGad C3v; MurzHist Mv; GroicPorz r3; ten też ſobie wypráwił práwo ná toż Biſkupſtwo v Papieżá pierwey piątymnaſtym dniem niż ći wſzyſcy BielKron 393; [Żyd] gdy ſie kłádźie ſtrzeże tego áby pierwey nog nie położył niż głowy BielKron 464v, 102v (7); Praesentio, Naprzód álbo pirwey niż kto poczuwam/ przebaczam. Mącz 383c; ſię (ty) pierwey niż ludzie rodził [Nunquid primus Adam natus eris (marg) ante primum hominem ... es (–)] BudBib Iob 15/7, 4.Esdr 11/27; CzechRozm 29v (2); StryjKron 195; CzechEp 22; ZapKościer 1584/53; Tarczéy/ niż pierśi/ piérwéy náſtawiáią KochPieś 38; GórnRozm I4 marg; Strzydz owce porządnie/ y pierwey zważyć wiele/ niż ſchowáć GostGosp 160, 70; Phil B2 (2); OrzJan 83; Idźie zá mną mąż/ ktory ieſt przedemną (marg) ſię sſtał zacnieyſzy niżli ia. (–): iż pierwey był niż ia [Post me venit vir, qui ante me factus est, quia prior me erat]. WujNT Ioann 1/30; Ieſliż was świát nienawidźi; wiedzćieſz iż mnie pierwey niż was nienawidźiał [quia me priorem vobis odio habuit]. WujNT Ioann 15/18; SarnStat 122 (5); SkarKaz Ooood; KlonWor 33 (2). [Cf 3. A. a., gdzie „niż” występuje w oznajmieniach, uwydatniając stosunek czasowy ‘nim’].
Połączenia: »niż kiedy(ś) (inedy a. przed tym)« (7): ktorzy ſwą ſpráwą wyárę krzeſćiyáńſką żydom y pogánom barźyey niż kyedy inedy myerźyoną á ſmrodliwą vczynili? KromRozm I D4; GliczKsiąż F; PaprPan A4v; gorzey niż kiedyś kátowie ſuknią iego rozſzárpáli CzechEp 165; PowodPr 24 (3).
»niż pi(e)rwej (kiedy)« (17): Pilát to vſlyſſáwſſy/ ieſſcże ſie barziéy lękl tych ſlow niż pirwéy OpecŻyw 130; RejPs 46v; DiarDop 112; GroicPorz ii3; BibRadz II 90v marg; Kronika. [...] ná Polſki ięzyk wypiſána doſthátecżniey niż pierwey/ s przydánim wiele rzecży nowych. BielKron kt, 27v (5); RejAp 152v; RejZwierc 85v; BielSpr 45v (2); SkarŻyw [237]; StryjKron 707; KlonŻal A3v.
»niż przed tym (a. przed tem)« (9): OpecŻyw 94v; BibRadz II 138a marg; Zeſzło ſie było ku tej rozmowie coś więcey niż przed tym dworzan/ y inych zacnych ludzi GórnDworz I2v, D8v (3); BudNT przedm a4; ArtKanc kt; mocą więtſzą niż przed tym vdorzyć OrzJan 9; áli Pan Ewángelicki brát/ co mię bárźiey niż przedtym miłowáć miał/ o zdrowie/ máiętność/ y poććiwość mię poćiągnie. PowodPr 45.
»niż przod« (1): Dopieroż więc kur zápoie/ Głośniey niż przod tyle dwoie BierEz S4.
Połączenia: »niż kiedy (inedy, a. przed tym)« = quam unquam antea JanStat (7): Pił w ten cżás Holofernes więcey niż kiedy inedy. BielKron 113v, 253; GórnDworz Hh6v; OrzJan 6; widząc króleſtwu náſzému więtſzé teraz y ćiężſzé niż kiedy przedtym nieprzeſpiecznośći nálégáć SarnStat 110 [idem 985], 440 (3).
»niż pierwej« (4): RejKup m6; Dźiwnieyſze dźiś niż pierwey/ poſtáwy/ rozmowy. BielSat C4 [idem] BielRozm 22; SarnStat 1278.
»niż przed tym« = quam dudum Mącz (3): Diar 75; Respub. stat meliore loco, Dáleko ſie teraz lepiey około Rzeczypoſpolitey dzieye niż przed tym. Mącz 417b, 338b.
Połączenie: »niż kiedy inedy« (1): ktorzy [Turcy] ná ten cżás wielkiego ſmutku Albániey przydali niż kiedy inedy. BielKron 256.
Połączenie: »pierwszy, niż« (1): ysz ya vedluk lysthv hy roskazanya krolewskiego sthayą przeth V.M. sposvem pyerwsem nysz thego vysnyewskiego była oprawa ZapWar 1528 nr 2457.
Połączenie: »iż ... niż« (1): Abowiem y ſmierć/ y przygodá lepſza ieſt záwżdy iż ſámá przydzie/ niż kiedy iey pożądamy. RejZwierc 152.
Po liczbach wyrażających wielokrotność [w tym po: dwakroć (3), trzykroć (1), w czwor sposob (1), 10-kroć (1), 100-kroć (1), 1000-kroć (1)] (8): ſłyſząc o tobie [o królu Porrusie] wielką powieſć, żes w bogaczſtwie trzy kroć bogatſzy y w ludziech niż pan moy Alexander BielŻyw 157; Ieſliż żeydzie z świátá/ zoſtáwi po ſobie ſławę tyſiąc kroć więtſzą niż inſzy [nomen relinquet plusquam mille] BibRadz Eccli 39/15; A roznośći y niezgody ktorych w ich náuce y w Dekretach ſtokroć więcey ieſt niż v nas/ zákrywáiąc WujJudConf 11v; Bo temu nie nowiná áni przodkom iego/ Biyáć niż Alexánder dwá kroć mężnieyſzego PaprPan M3; A tu maſz w czwor ſpoſob więkſzego niż Achileſſá/ ſmiercią y dzielnością Iágiełowicá/ z narodu Litewſkiego. StryjKron 607; ReszPrz 72; czynićie go ſynem potępienia dwá kroć więcey niż wy ſámi ieſteśćie [duplo quam vos]. WujNT Matth 23/15 [idem] s. 98.
W połączeniach z liczbami oznaczającymi mnóstwo [w tymi siedem (1), dziesięć (1), sto(kroć) (2), tysiąc (3)] (7): albowim ſława dobra lepſza ieſt niſz tiſiącz dobrych/ y wielkich ſkarbow SeklWyzn 3v; Plus millies audivi, Więcym niż tyſiąc rázów słyſzał. Mącz 221c; Mędrſzy ieſt leniwiec wedle zdánia ſwego/ niż ſiedm (pánow) rad wotuiących [Sapientor ... quam septem refcrentes consilium exactum]. BudBib Prov 26/16; Mądrość (więcey) zmocni mądrego/ niż dzieſięć pánow [Sapientia roborabit sapientem prae (marg) magis quam (‒) decem potentibus (marg) potentes (‒)] ktorzy ſą wmieśćie. BudBib Eccle 7/19; CzechEp 53; nie żáłuię/ Bo w tobie więcéy niż we ſtu inſzych náyduię. KochPieś 9; Drudzy [Turcy i Tatarowie] náſzę miłą oyczyznę Koronę Polſką/ więcey niż ſtokroć w kráiách Ruſkich/ Litewſkich/ Lubelſkich/ y dáley puſtoſzyli VotSzl Bv.
»mniej niż nic« (1): Cui minus nihilo est, Który mniey ma niż nic. Mącz 247a.
»więcej niż dosyć« (1): Mam z ſobą więcéy niż doſyć kłopotá KochFrag 23.
W połączeniach z liczbami oznaczającymi mnóstwo, przeciwstawione jednostce [w tym: sto (a. wiek) (4), tysiąc (8), tysiąc tysięcy (1)] (13): Abowiem ſnadz ieſt weſelſſy ieden dzień w roſkoſſach przybytkow twoich niż tyſiąc inych ná inych mieſcach RejPs 125v; RejZwierz 26v; pobożniey ieſt y pocżćiwiey iednego mieſzcżániná záchowáć/ niż zábić tyſiąc nieprzyiacioł. BielKron 149v; bo pod cżás w iednym weſtchnieniu/ w iednym zápłonieniu/ y nieiákiey boiáźni/ więcey znáć będzie miłośći/ niż w tyſiącu ſłow gorących GórnDworz Cc4; WujJud A4v; Dźień ieden v mnie w twoim páłacu ſtrawiony/ Lépſzy/ niż indźiéy wiek niezliczony KochPs 126; Tyśiąc lat/ o niezmierzony/ Z twoią wiecznóśćią [!] złożony/ Mniéy niż dźiéń wczorayſzy waży/ Mniéy niż chwilá nocnéy ſtraży KochPs 136; v ktorego y iedno namnieyſze świádectwo ſłowá Bożego ważnieyſze ieſt niż tyśiąc tyśięcy Papieſkich Pogáńſkich wywodow CzechEp 282; gdy nie tylko iedno mieyſce z piſmá ś. ale więcey niż ſto / ku przepárćiu/ wyznánia náſzego pokázáć miał NiemObr 95; ArtKanc K8v; CiekPotr 28; Gdźie iedná fałeſzna łzá/ może więcéy ſpráwić Niż ſto przyśiąg GosłCast 72.
Połączenia: »niż kiedy« = a nie (nieraz) (2): Wyęcey mu myſl o koniku/ ná ktoremby vcżyniwſſy go ſobye z laſki/ obyezdzał á toczył/ niż kyedy o łáćinye álbo lekcyi GliczKsiąż I5v; coż wżdy inſzego [szlachectwo] ieſt [...] iedno los rodzenia/ á ludzkie mnimánie/ ktorego cżęśćiey przez rozboy doſtawáią niż kiedy przez męſtwo [opinio, saepe quidem latrociniis quaesita non virtute]? ModrzBaz 57.
»więcej (...) niż jeden« = niejeden, wielu (5): BudNT Ii6; Abowiem ieſliby ſłowo to Elohim/ więcey niż iednę rzecż znácżyło: to ieſt/ nie ſámego Bogá oycá/ ále też oſobę ſyná y duchá: tedyćby nie trzech tylko/ ále piąći/ ábo co więcey/ znácżyć muśiáło. CzechRozm 15; NiemObr 47; Y ná niebie Słońce/ Mieśiąc/ Gwiazdy/ nie ſzłyby porżądnie/ gdyby tám więcey niż ieden Bogow było GórnRozm K3v; WujNT 730.
Powtórzenie: »(niż ...) niż ... niż ... i niż« (2): Niecnotá to byłá/ á iákom rzekł vpadek iákiś/ y nieſczęśćié/ ábo więc co inſzégo tákiégo/ niż przymiérze/ niż wiárá/ y niż święty obowiązek. OrzJan 119, 102.
Połączenie: »niż gdzie« = niż (1): Chybá żebyſmy rozumieli ten Rzecżypoſpolitey ſkarb być wárownieyſzym/ gdyby ná inſzem mieyſcu był chowan/ niż gdźie ábo Krolewſki/ ábo Kośćielny [si alio quam vel regius, vel ecclesiae thesaurus loco asservaretur]. ModrzBaz 123.
Połączenia: »niż pirwej« (1): ktory iuż miał być inácżey ſpráwowan przez Duchá s. niż pirwey RejPos 141.
»niż przed tym« (1): gdy porządkiem ſwym przyſzedł do Iozeffá/ tedy iuż inſzym niż przed tym ſpoſobem mowi CzechRozm 161v.
Połączenie: »niż pi(e)rwej« (5): lecż dźiś inákſzy ſpoſob máią niż pierwey. BielKron 436; Ani ia prze to czo inego teraz mowię niż pirwey/ ále [... ] diſputowáć o doſtoieńſtwie ich niechcę. GórnDworz G8v; Inácżey dziś niż pirwey/ ty rzecży [obleganie zamków] przychodzą BielSat M4 [idem BielSjem]; Oczko 2; BielSjem 34.
Połączenie: »że ... niż« (1): Zádáie mi to I.M.X.K. [...] żebyſmy my to kiedy mowić mieli [...] iżby ſię Anioł miał ſtáwáć Bogiem: tego rácżey pozwaláiąc/ że ſię Bog ſtawał Aniołem/ zoſtawſzy przedśię Bogiem: niżby ſię Anioł miał ſtáć Bogiem. CzechEp 212.
Powtórzenia: »niż ... niż« (2), »niż ... niż ... niż« (1): CzechRozm 105v (2); CzechEp 267 (2); gdy ſobie kto co inſzego ku wierzeniu wybiera/ niż wſzyſcy inſzy wierzą/ niż záwſze/ niż wſzędźie wierzono: á kto w tym vpornie trwa/ tego Heretykiem/ Kácerzem zowiemy ReszPrz 99.
Połączenie: »niż pi(e)rwej« (2): bo inácżey dziś [zamek] Oſtrom opráwili niż pierwey był. BielKron 316; GórnDworz B3v.
Połączenie: »pirwej ... niż« (1): nye obacżyli ſie/ áby ye pirwey byli dáli do ſzkoły vcżyć/ niż do dworu gdzye nyemáſz żadney náuki/ yedno zuchwálna beſpyecżnosć GliczKsiąż H5v.
Powtórzenie: »niż ... i niż« (1): wolę/ wzdáć żywot w niewinnośći/ Niż Bogá gniewáć w niecżyſtośći Y/ niż ſpráwą grzechu mego/ Wpáść w gniew ſrogi iego. GrabowSet B3.
Połączenie: »iż ... niż« (1): Bo dáleko ieſt lepiáy/ iż kto zayźrzy tobie/ Niż by ty komu zayźrząc/ miał ſye żąć ſam w ſobie. PudłFr 42.
Połączenia: »niż ... iż« (1): Nieſczęśćié mégo ſyná dochodzi pożarem: Niżby go miał przywálić oyćiec ſwym ćiężarem/ Wolę/ iż zginie indźiéy GórnTroas 48.
»tak (...) niż« (3): Wolę ia ták brácie miły/ Niżby mi gębę obbili RejZwierc 231 v; CiekPotr 58; GosłCast 33.
Pokuś ſłowy/ niż śięgnieſz do głowy. BierEz S.
Powtórzenia: »niż ... (a, albo, i, to jest) niż« (12), »niż ... niż ... niż« (1), »niżli ... niż ... niż« (1): Bo niż [jaszczorki] cżáſu doroſtą y niż látá máią/ Macierzyńſkim ſie śćirwem ták wychowywáią. HistLan B3; CzechRozm 25v (10); Piérwéy niżli góry wſtáły/ Niż źiemiá/ niż okazáły Krąg niebieſki ieſt ſtworzony/ Tyś ieſt/ boże nieſkończony. KochPs 136; CzechEp 90 (6); GrabowSet [A4]v (5); KlonFlis Bv (2); KlonWor 65 [2 r.].
Połączenia: »niż ... dawno« (1): Niż ich ięto budzić/ dawno duſze zbyli. WisznTr 33.
»do tych czasów ... niż« (1): zániecha [białagłowa] s tobą onego beſpiecżeńſtwá/ ktorego do thych cżáſow vżywáłá/ niżeś ſie z miłoſcią odkrył. GórnDworz Cc3v.
»drzewiej (...) niż« = ante, antequam, prius quαm PolAnt (14): drzewiej niż [antequam; przedzey nyszly HistAl 1510 42] ſie zwroći do ziemie národzenia ſwego/ ſmiercią nagłą vmrze. HistAl A6; ábyſcie dobrowolnie wyſzli z wáſzych łodzi/ drzewiey niż [priusquam; przedzey nysly HistAl 1510 155] was ogień przymuſi okrutnie vpadáć HistAl D8, C7 (6); SienLek 78v; BudBib 4.Reg 2/9 (4); zaż drzewiéy niż z Węgier wyiedźie wſzyſtkiego nie wywróći? OrzJan 82; KlonFlis E (2).
»niż ... już, już ... niż« (5:2): niſz co począł młodźieńczyk mowic/ iuſz go pán Chriſtus złem być oſądźił MurzNT 91; CzechEp 231 (3); KochPam 86; GórnRozm F2; Iuż cie záydzie śiwy włos/ niż v Tybru ſiędzieſz. PudłDydo B4.
»napi(e)rwej (...) niż, niż ... napierwej« (3:1): Napirwey maſz wiedzieć ſkim będzieſz pić albo ieſć, niż będzieſz godował. BielŻyw 102; CzechEp 15; KlonFlis E3v; KlonWor 76.
»pi(e)rwej (...) niż, niż ... pierwej« = ante PolAnt; Vulg; antequam Polant, Vulg, JanStat; prius (...) quam PolAnt, Vulg, Modrz, JanStat (214:6): Pierwey niż zginę vbogi/ Wyymi mi tarn z zádniey nogi BierEz L2v, S2v; OpecŻyw 20 (2); PatKaz III 93v (2); niż krew puſzcżać będzieſz, Nie czo v kus pierwey. FalZioł V 45v; BielŻyw 30 (4); GlabGad K4 (2); SeklKat V4 (2); MurzHist C3; MurzNT 66 (2); DiarDop 118; GliczKsiąż H6; GroicPorz cc4v (3); KrowObr 59; Páná Bogá proſili/ áby ie wyrwał od bezbożnego Nikánorá/ kthory ie pierwey záprzedał niż bliſko knim przyiáchał [qui eos, priusquam comminus veniret, vendiderat] Leop 2.Mach 8/14, Iob 8/12 (8); ty obłędne á łżywe Doktory pierwey niż z gruntu zginiemy odpądźmy co rychley od ſyebie OrzList i; UstPraw G4v; á pierwey niż vſiędźieſz [Et erit in sedendo te (marg) quando sedes (‒)]/ wykopaſz dołek w ktorym zágrzebieſz plugáſtwá ſwoie. BibRadz Deut 23/13; ábowiemći wie oćiec wáſz cżego potrzebuiećie pierwey niżbyśćie go prośili [ante vos petere (marg) antequam petatis (‒) eum]. BibRadz Matth 6/8, I 1a (15); BielKron 14 (27); Pirwey tám wznidźie Słońce gdźie ieſt pozna Zorzá/ Pirwey ku gorze Wiſłá wroći ſię od Morzá. Niż zgaśnie iego ſławá Prot E; GórnDworz I6 (7); HistRzym 19 (4); RejPos 86; Boć piérwéy śmierć iego pożytheczna byłá/ niż przyſzłá: piérwéy byłá obietnica/ á pothym wypełnienié. BiałKat 296, 318v (4); BielSat L3v (2); RejZwierc 97v; BielSpr 7v (2); WujJud 76 (3); RejPosRozpr cv; RejPosWstaw 21v; dwá ſynowie twoi vrodzeni tobie wziemi Micráimſkiey/ pierwey niżem przyſzedł [usque ad veniendum me (marg) antequam venirem (–)] do ćiebie do Micráimá/ moi ſą BudBib Gen 48/5, I 369a marg (5); MycPrz II B[3]; Strum E2v; BudNT Mar 14/72 (5); CzechRozm 25v (20); ModrzBaz 12 (3); KochPs 85 (2); KochTr 10 (3); MWilkHist B2 (2); StryjKron 612; CzechEp 89 (11); NiemObr 116 (2); Piérwéy by w morzu zágáſł krąg lotnégo ſłońcá/ Niżbych ia w ſwéy powieśći przebił ſye do końcá. KochMarsz 154; WerGośc 249; BielSjem 26 (2); KochPieś 8; Bo w troſce człowiek zgrzybieie/ Piérwéy niż ſye ſam ſpodźieie. KochSob 58; ma yą [sumę] obloſzycz pyerwy: nyſzebi myal przet prawyem ot powyadacz ZapKościer 1586/64v; ArtKanc D12v (2); GórnRozm L3; GostGosp 68; Phil E3; GórnTroas 10; GrabowSet G2v (2); LatHar 593 (2); Pierwey rzeki k ſwym źrzodłom/ záś náwſtecż ſię liną/ Niż náſz Homer/ y iego Rápſodiae zginą. RybGęśli B3, B3 (3); iż teyże nocy/ pierwey niż kur zápoie/ trzy kroć ſię mnie záprzyſz. WujNT Matth 26/34; pierwey niż Abráhám był/ iam ieſt. WujNT Ioann 8/58, Matth 6/8 (16); WysKaz 2 (7); A ieſli pozwány zdałby piérwéy powodá/ niż práwo dopuśći [Et si citatus prius condemnaret actorem, antequam ius admittet JanStat 517] innych powodów zdawáć SarnStat 799, 11 (11); PowodPr 23; GosłCast 10; KlonFlis Bv; KlonWor 2 (3); PudłDydo B3v.
»prędko niż« (1): s pániámi rozmawia goſpodyni náſzá. Ieſliby chciáły prętko/ niż wiecżerzą dáią/ Owych krupek RejFig Bb3.
»przed tym (a. przed tem) (...) niż« = ante, priusquam Vulg, PolAnt; antequam Vulg, PolAnt, JanStat (81): BierEz M4v; PatKaz III 88; národźyliſye Iozefowi dwa ſynowie przed tim niż był głod HistJóz C, Ev (3); KłosAlg A2; WróbŻołt 109/3 (2); LibLeg 10/64; MurzHist F4v; Diar 52; GroicPorz i4v (4); Leop Is 66/7 (2); Therazći wam powiedam przed tym niż będźie [ante fieri (marg) prius quam fiat (–)] BibRadz Ioann 13/19, Gen 2/5 (11); OrzRozm G2v; BielKron 196 (4); SienLek 141 (4); GórnDworz L6v; HistRzym [118]; BiałKat 296 (3); GrzegŚm 46; KuczbKat 265; BielSpr 16 (2); BudBib Tob 14/16 (2); HistHel B2; CzechRozm 12v (8); CzechEp 26 (10); ReszPrz 76; ArtKanc A5; KochCz [A4]v; LatHar 716; Abowiem przedtym niż przyſzli niektórzy od Iákubá [Prius enim quam venirent quidam a Iacobo]/ weſpoł z Pogány iadał WujNT Gal 2/12, Ioann 13/19 (7); JanNKar C2v; SarnStat 779 (2).
»przez ten czas (a. tym czasem, a. w on czas) (...) niż« (4): Wſzákże przes ten czás niż ſye ſkończy Appellácya/ ma być w więźieniu trzyman. GroicPorz cc3, bb2v; iął ſie Krol około tego rádzić áby tym cżáſem niż ſie lud zbierze wſzytek/ áby przebyćia Ceſárzowi Tureckiemu przez Draw rzekę niedopuſzcżono. BielKron 306; GrabowSet T4v.
»przod (a. naprzod, a. wprzod) (...) niż« (7): otomći wám wſzyſtko (marg) przód abo przed (—) niſz przyidźie powiedźiáł [ecce praedixi vobis omnia]? MurzNT Mar 13/23; który to plotł naprzod ná kazániu ráno/ niż ſię do Piotrkowic [...] ziecháli ludźie zacni y vcżćiwi CzechEp 406, 90 (4); thák wprzod námnożyło ſie chćiwośći ludzkiey do popełniánia złości/ niż ſą poſtánowione práwá Phil D3; GrabowSet H3.
»niż ... przodkiem« (1): iż przed tym Sądem/ niż kto pocznie ſwoię rzecz ſpráwowáć/ przodkiem bierze dozwolenie od Burgrábie GroicPorz i3v.
»raczej ... niż« (2): A raczey niebo y źięmia przemienią ſię/ niz by ſię iego ſlowa miali odmięnić. SeklKat E3, S3.
»(tym) rychlej (...) niż« (7): GlabGad H3v (2); Może też ſobie ſtroná áppelluiąca przeſtrzedz/ ieſli by ſye z Appellácyą rychley niż ſzeſć niedźiel wynidą mogłá zgotować/ áby ią mogłá odpráwić. GroicPorz bb3v, aa; wyciągnicie go tym rychley niż vmrze BielKron 95, 157; KochWr 35.
»niż ... tedy (już przedtym, a. (na)pierwej)« (11): LibLeg 9/49v; A niż odpráwiſz doktorá Tedyé vbędzie poł worá RejRozpr Fv; LibMal 1545/103; GroicPorz x3; Niż będzye ruſzenie woienne/ tedy pierwey troie wići iedny po drugich rozeſlem UstPraw D2v, G; RejPos 142; Strum H4; A ták niż Krolem zoſtał Achás/ tedy iuż przedtym dziewięć lat było Ezechiaſzowi/ ktorego ſpłodził w młodości CzechRozm 136, 140v; GórnRozm Ev.
»niż ... tym« (1): á niſz kopy z polá Zwiozą, tym w mokre láto ode dżdżow pogniią. CiekPotr [31].
»w czas ... niż« (2): SienLek 177v; Anoby ſnadź nalepiey nárzekáć powoli/ Iákoby wczás wrzod goić niż bárziey záboli. RejZwierc 248v.
»niż ... wnet« (1): A nys ſię będzyes ſpowiedal Będę przet toba wnet mſą mial RejKup c2v.
»niż ... zaraz« (1): niż tego [wału] dorobił/ záraz wſzyſcy co około Krolá byli ná woyſko iego gwałtem vderzyli StryjKron 587.
Połączenia: »pi(e)rwej (...) niż« (9): RejWiz 58v; Y vmárł Arán pierwey niż Tare oćiec iego [mortuus est Haran super facies Terach patris sui (marg) coram Terach patre suo (–)] BibRadz Gen 11 /28; BielKron 336; GórnDworz Hh4v; RejPos 333; Pierwey niż Abráhám ia ieſtem. CzechRozm **3v; pierwey ſię záwżdy/ o wioſki o folwárki/ o dwory/ kámienice/ ſády/ ogrody ſtáráią: niż o napráwę w błędźiech ták grubych CzechEp 50; opiſze náiśćie ná dom/ ná onego ktorego ſamże ránił/ y pozwie pierwey o naśćie domowe do grodu/ niż ow o rány. GórnRozm H; GostGosp 148.
»prędzej, niż« (1): Prędzey niż ty do niego on ſkocży do ciebie. PaprPan Q4.
»przed tym, niż« (1): Pridie quam occideretur, Wnet dzień przed tym niż zábit. Mącz 337d.
»wprzod ... niż« (1): Bowiem iáko potrzebá obacżyć wprzod chorobę niż lekárſtwá ná nię ſzukáć Phil D3.
[Cf 1. A. a. α., gdzie „niż” występuje po okoliczniku czasu].Powtórzenie: »niż ... i niż« (1): SiebRozmyśl K2 cf »dotąd ... niż«.
Połączenie: »dotąd ... niż« (1): Dotąd iednák niż prziydźie/ Y niż który z tych vczniów z świátá tego zéydźie/ Ciebie/namilſza mátko/zoſtáwił bez śiebie SiebRozmyśl K2.
Połączenia: »nie (...) pierwej (...) niż« (5): áby rádniey [...] Luterá przeſtrzegli dowiodſzy mu prawdźiwym piſmem wſzytkiego wyſtępku iego á kſiąg iego niepalono pierwey niż go piſmem ſwyętym oblicżnie zwyciężą BielKron 196; CzechRozm 93v marg (2); Oczko 11v; nie pierwey ſą ſtworzone/ niż były ná vmyśle [Boga] poſtánowione. CzechEp 257.
»nie ... przedtym (a. przedtym nigdy ... nie) (...) niż« (3): Nie chwal nikogo z powieſći przed tym niż go zrozumieſz [Ante sermonem ne laudaveris virum] BibRadz Eccli 27/8; iż ten cżłowiek Iezus Chriſtus/ z Duchá ś. pocżęty/ ktory przedtym nigdy cżłowiekiem nie był niż ſie raz z Máryey národził CzechRozm 28v, 27.
Cf NIEŻLI, NIŻBY, NIŻEBY, NIŻELI, NIŻLI, NIŻLIĆ, NIŻLIŻE
MK