« Poprzednie hasło: N | Następne hasło: 2. NA » |
1. NA (101592) praep
a jasne; w nań i nacz a pochylone (w tym nieliczne błędne znakowania).
Sł stp, Cn notuje, Linde XVI – XIX w.
- I. Cum A
(62627)
- 1. Przy określaniu stosunków przestrzennych
(9968)
- A. Wskazuje istniejący lub przewidywany bezpośredni kontakt z powierzchnią, płaszczyzną (bez przekroczenia granicy do wewnątrz) (4822)
- B. Wskazuje ogólnikowo miejsce, obszar stanowiący kres akcji, jej cel w przestrzeni (2868)
- C. Wskazuje ogólnikowo kierunek, punkt orientacyjny w przestrzeni (nie stanowiący celu w przestrzeni)
(1316)
- α. O usytuowaniu przestrzennym (1)
- D. W szczególnych użyciach
(962)
- α. Wskazuje instytucję, zgromadzenie (507)
- β. O tekście (mówionym lub pisanym i wszelkich formach zapisu) (38)
- γ. W przenośnych wyrażeniach przyimkowych typu: »na serce«, »na sumienie« itp. dotyczących życia umysłowego i uczuciowego (293)
- δ. Przy określaniu zastępowania czegoś czym innym wskazuje miejsce pojmowane abstrakcyjnie: zamiast czego (124)
- 2. Przy określaniu stosunków czasowych
(6854)
- A. Wskazuje moment, porę, ewentualny termin (datę): kiedy, na kiedy
(2677)
- α. Wskazuje rozpoczęcie nowego okresu (198)
- B. Wskazuje przeciąg czasu, okres: przez, w ciągu (3013)
- C. Z odcieniem celowym: wskazuje przewidywany okres lub termin, na który się ktoś przygotowuje (lub coś przeznacza) (595)
- D. Wskazuje periodyczne powtarzanie czynności (co ile) w wyrażeniach przyimkowych typu: »na (każdy) dzień, miesiąc itp.« (569)
- A. Wskazuje moment, porę, ewentualny termin (datę): kiedy, na kiedy
(2677)
- 3. Przy określaniu celu (15164)
- 4. Przy określaniu stopnia, miary i sposobu
(7731)
- A. Przy określaniu sposobu: jak
(2662)
- a. Wskazuje podobieństwo (645)
- b. Wskazuje sposób zawierania umów (transakcji) i zobowiązań (przeważnie w języku urzędowym, w określeniach prawniczych, handlowych itp.) (183)
- c. Wskazuje wartość, na którą się przysięga lub zaklina (tu także potoczne zaklęcia) (129)
- d. Wskazuje obiekt wymiany lub przetworzenia czegoś na coś (46)
- e. Wskazuje sposób, w jaki coś jest interpretowane (rozumiane) lub język, na który tekst jest przełożony (276)
- B. Przy określaniu stopnia, miary, zakresu lub intensywności czynności, stanu lub cechy: nie więcej niż ..., nie mniej niż ...
(5069)
- α. W wyrażeniach przyimkowych typu: »na dwoję, na troję, na obie stronie« wskazuje wielorakie możliwości (10)
- β. W wyrażeniach przyimkowych typu: »na (jednę) kupę, gromadę, raz itp.« podkreślających łączności razem (58)
- γ. Przy podkreślaniu ciągłości, bezpośredniej kontynuacji: w konstrukcjach między dwoma jednakowymi rzeczownikami (niekiedy rzeczownik bywa zastąpiony zaimkiem lub liczebnikiem) (112)
- a. Przy określaniu maksymalnego lub minimałnego zasięgu (1360)
- b. Przy przeprowadzaniu wszelkiego rodzaju przeliczeń, pomiarów (1911)
- c. Przy określaniu lub ustalaniu kolejności, hierarchii (wartości) (832)
- A. Przy określaniu sposobu: jak
(2662)
- 5. Przy określaniu przyczyny (2510)
- 6. Przy określaniu stanu końcowego lub rezultatu (skutku) (1830)
- 7. Wskazuje obiekt czynności, zainteresowań i uczuć
(14499)
- A. Wskazuje obiekt czynności oraz bezpośredniej obserwacji (przeważnie z negatywnym zabarwieniem emocjonalnym) (4123)
- B. Wskazuje adresata wypowiedzi (często z negatywnym zabarwieniem emocjonalnym) (520)
- C. Wskazuje osobę lub temat, który się omawia, rozważa lub do którego ustosunkowuje się uczuciowo (niekiedy z negatywnym zabarwieniem emocjonalnym) (8658)
- D. Wskazuje do czego lub przeciw komu kogoś się pobudza, nakłania, przymusza, zobowiązuje lub na co wyraża się zgodę (1198)
- 8. Wskazuje osobę lub rzecz (często pojęcie abstrakcyjne) obejmowaną zasięgiem czynności lub stanu (4071)
- 1. Przy określaniu stosunków przestrzennych
(9968)
- II. Cum L
(37793)
- 1. Przy określaniu stosunków przestrzennych
(21426)
- A. Wskazuje istniejący lub przewidywany, bezpośredni kontakt z powierzchnią, płaszczyzną (bez przekroczenia granicy do wewnątrz) (8059)
- B. Wskazuje ogólnikowo miejsce, obszar stanowiący kres akcji, jej cel w przestrzeni
(9104)
- α. Wskazuje zamknięty obszar lub pomieszczenie (budowlę lub ugrupowanie zabudowań) (785)
- β. Wskazuje obszar otwarty, nieokreślony bliżej, zewnętrzny (często objęty działaniem zjawisk atmosferycznych) (300)
- γ. Z n-loc (1077)
- δ. Wprowadza przydawkę nazywającą czyjeś posiadłości lub teren zarządzania (w połączeniach z imieniem własnym lub nazwą funkcji) (72)
- C. Wskazuje ogólnikowo kierunek, punkt orientacyjny w przestrzeni (nie stanowiący celu w przestrzeni) (1051)
- D. W szczególnych użyciach
(3212)
- α. Wskazuje instytucję, zgromadzenie (378)
- β. O tekście (mówionym lub pisanym i wszelkich formach zapisu) (1885)
- γ. W przenośnych wyrażeniach przyimkowych typu: »na sercu«, na sumieniu itp.« dotyczących życia umysłowego i uczuciowego (479)
- δ. Przy określaniu zastępowania czegoś czym innym wskazuje miejsce pojmowane abstrakcyjnie: zamiast czego (39)
- 2. Przy określaniu stosunków czasowych
(3780)
- A. Wskazuje moment (przeważnie podkreślający przesilanie się pory (a. dnia, okresu) oraz rzadziej – czynności): kiedy (746)
- B. Wskazuje okres, przeciąg czasu, podczas trwania którego odbywa się akcja (przeważnie wyrażony rzeczownikiem nazywającym czynność lub stan) (3017)
- C. Z odcieniem celowym: wskazuje na stosowność, przydatność w przewidywanym terminie (w funkcji przydawki) (17)
- 3. Przy określaniu celu (1188)
- 4. Przy określaniu stopnia, miary i sposobu
(8490)
- A. Przy określaniu sposobu: jak (950)
- B. Przy określaniu stopnia, miary, zakresu lub intensywności czynności lub stanu: nie więcej niż ..., nie mniej niż ...
(4632)
- α. W wyrażeniach przyimkowych typu: »na (jednej) kupie, wozku itp.« podkreślających łączność: razem (16)
- β. Przy podkreślaniu ciągłości, bezpośredniej kontynuacji: w konstrukcjach między dwoma jednakowymi rzeczownikami (niekiedy rzeczownik bywa zastąpiony zaimkiem lub liczebnikiem) (33)
- a. Przy określaniu maksymalnego lub minimalnego zasięgu (1455)
- b. Przy przeprowadzaniu wszelkiego rodzaju pomiarów, przeliczeń itp. (380)
- c. W języku urzędowym, w określeniach prawniczych, handlowych itp. wskazuje obiekt objęty zasięgiem zobowiązań (118)
- d. Przy określaniu lub ustalaniu kolejności, hierarchii (wartości) (186)
- C. Wskazuje środek (często narzędzie lub wykonawcę), przy pomocy którego wykonywana jest czynność lub dzięki ktoremu może utrzymać się określony stan (2908)
- 5. Przy określaniu przyczyny wskazuje bodziec, impuls czynności lub stanu (384)
- 6. Przy określaniu stanu końcowego lub rezultatu (skutku) (177)
- 7. Wskazuje obiekt czynności, zainteresowań, uczuć
(2338)
- A. Wskazuje obiekt czynności (przeważnie osobę, od której się czegoś domaga, uzyskuje lub na którą wywiera się jakiś nacisk): od (307)
- B. Wskazuje osobę lub temat, który się poznaje, rozważa lub do którego ustosunkowuje się uczuciowo (280)
- C. Wskazuje uczestnictwo w czynności lub stanie
(1751)
- α. W zwrotach typu: »być (siedzieć) na [czym]« wskazuje czynność (także zgromadzenie, zjazd) lub stan, w których ktoś uczestniczy
(1027)
- αα. O sprawowaniu władzy, godności, funkcji (569)
- β. W zwrotach typu: »nosić (a. mieć, a. okazać się) itp. na [kim]« wskazuje osobę (lub rzecz) obejmowaną zasięgiem czynności lub stanu (724)
- α. W zwrotach typu: »być (siedzieć) na [czym]« wskazuje czynność (także zgromadzenie, zjazd) lub stan, w których ktoś uczestniczy
(1027)
- 1. Przy określaniu stosunków przestrzennych
(21426)
- III. W wyrażeniach przyimkowych z przysłówkiem oraz skostniałą formą przypadkową (A a. L) przymiotnika (1170)
- *** Bez wystarczającego kontekstu (10)
- *** Dubium (2)
Połączenia: »aż na« (15): OpecŻyw [127]v (2); RejPs 206; RejWiz 65; Leop Is 48/20 (2); BibRadz 1.Reg 26/3 (4); KochPs 196; Aż ná nieprzyiaćielſki brzeg w zdrowiu wyſiedli. StryjKron 250; SiebRozmyśl B3; Iákoć Pan Bog w zágniewániu ſwym corkę Syon obtocżył mgłą ábo záćmieniem: y ſobie ták vlubioną/ z niebá aż ná źiemię vpuśćił. PowodPr 9 (2).
»na ... na« (3): ZapWar 1514 nr 2153; Idzye ścieſzką ná ſkáłę ná przykrą okrutnie RejWiz 108v; oto ią ia poſlę ná łoſzko ná iey RejAp 31.
Połączenia: »aż na« (6): HistAl K6; Mącz 483b; á tá wáſzá wynioſłość/ á to wáſze hárde mnimánie/ ták w rozumiech iáko y w bogáctwiech wáſzych/ będzye ſpołu z wámi ták ſtrąconá/ áż práwie ná głębokość piekielną. RejPos 288v; BudBib Iudic 11/19; SkarŻyw 357; tá [Ewanjelija] rośćie y ſzerzy ſię po wſzytkich narodziech/ y przechodzi áż ná nowy świát do Indiey/ [...] kędy pierwey o niey nie ſłychano WujNT 103.
»na ... na« (3): Thatarowie Byalogrodzczi [...] przeſzly na kosz na moy wzwynogrodcziſnye y wzyely my czlowieka 12. A kony 60. LibLeg 11/96v; RejAp 19 (2).
Połączenie: »aż na« (1): á kwiatki iego wznikną áż ná páłac iego. RejPs 137v.
Połączenie: »aż na« (3): LubPs dd3; y leciał áż ná gorę Párnázum BielKron 21 (2).
Połączenie: »aż na« (22): FalZioł V 16 (2); dwie lecie po ſwiecie chodził, od zachodu ſłoncza aż na ſchod BielŻyw 164; GroicPorz ffv; Leop Ez 1/27 (3); BibRadz 4.Esdr 15/34; BielKron 64v (4); Mącz 132a (2); BudBib 1.Par 4/39; HistHel C2; przypátrz ſye iáko Wodá ſtoi w Stáẃie przy Kráioch/ od Czołá áż na Wiérzchowinę Strum I3; BudNT Luc 4/29; SkarJedn 225, SkarŻyw 167; LatHar 640; y wywiedli go áż ná wierzch gory WujNT Luc 4/29.
Połączenia: »aż na« (1): A prokuratorowie/ áż ná Syem ruſzyli. RejZwierz 100v.
»na ... na« (1): Kiedyby kto Radę náſzę álbo też Poſły náſze Zyemſkie/ będącym ná Seymie/ álbo też iádącym ná Syem ná wálny iáko powiátowi/ náſzedłby gwałtownie/ [...] Tedy tákowy ma być ſądzon iákoby obráźił Máieſtat Krolewſki. UstPraw B2.
Połączenia: »aż(e) na« (2): BudBib 1.Par 4/41; tedy oná ista cauſa zoſtawa, áże na drugié Roki SarnStat 1297.
W połączeniach przyimkowych uściślających porę lub datę (40): »na ... na« (3): BielKron 207; maią Ręty dawacz na kaſzdy rok po dzieſzęczy grzywien, począcz ná przysly rok na S: Marczyn kiedy będą piſacz: Anno 1596 ZapKościer 1595/88v.
»na ... od« (4): RejZwierz kt; BielKron 340 (2); a ktemu ta ſzuma wyſzy opiſzana ta ma bycz na Roky wydana Iako ná pyerwſzy Rok ot thego zapusthu za rok 10m. ZapKościer 1582/28.
»na ... po« (18): wyſlałysmy byly, zoboyey strony, tho yeſth nadzyen pyąthkowy blyſſchy po szwyączye nawyedzenya panny mariey MetrKor 34/133; może na pirwſſy Syem po vieczach zlozony appellovacz ComCrac 17; BielKron 146v; ZapKościer 1588/78; WujNT Matth 28/1; SarnStat 414 [2 r.] (13).
»na ... pod« (1): Stanąwſzy oblicznie Sliachetny Grzegorz Smogorzińſki polożel ieſt rinthę pierwei napiſaną ktorą mial polożyć na dźień S. Michala. pod timze rokiem ZapKościer 1581/19.
»na ... przed« (13): MurzHist B4v; MurzNT 236; UstPraw A2v; BielKron 234v (2); WujJud 5; BudNT 1i8v; Ledwie mię ná godzinę przed świtánini [!] swymi Sen leniwy obłápił skrzydły czárnáwymi. KochTr 20; GostGosp 66; SarnStat 735 (4).
»na ... w« (1): Dan w Lublinie w dźień vrocżyſty Swiątecżny ktory przypadł ná 21. dźień Máiá: w roku Páńſkim Miłośćiwoletnim 1600. KlonWor ded **4.
Z rzeczownikiem nazywającym czynność lub stan (5): BierRaj 22; á roſkazał im áby ná pierwſze potkánie pierzchnęli w ſtronę do bliſkich gor BielSpr 40; BudNT Eph 4/26; KochFrag 19; Słońce niechay nie záchodźi ná rozgniewánie wáſze [super iracundiam vestram]. WujNT Eph 4/26.
W połączenia uściślającym porę lub datę (17): Iſch znyedzyelye na ponyedzialek theraſz przeſchli Glowiney Wgorczinye panyey ſwoyey wnoczy schathi pokradl skomori. LibMal 1547/135v (14); StryjKron A3v; ActReg 56; á ták ſie rychley gnoy vcżyni/ kiedy go wywieźie z źimy ná wioſnę. GostGosp 82.
Z rzeczownikiem nazywającym czynność lub stan (7): Tho bilo na pyerwſche branye po Choczymſkyey ſlvzbye LibLeg 11/98; Iako my othim dobrze wiemy iss vn nyenasedl onego na robothe kiedi zal zytho ozimye ZapWar 1549 nr 2680 (2); iáko mgłá wypuſzcżáiąca roſę ná vpalenie we żniwo [in die messis]. BibRadz Is 18/4 (2); HistRzym [118]v; SiebRozmyśl F3.
Połączenie: »aż na« (4): RejAp 17 (3); ábowiem Kryſtus iuż nie przydzie z niebá áż ná ſąd ſwoy RejZwierc 197v.
Z elipsą rzeczownika nadrzędnego (211): RejPos 14 (165); WujJudConf 216v; RejPosWstaw [1102] żp (3); Ná Kwietną Niedźielę 353. LatHar 742 (16); SkarKaz 276b marg (26).
Połączenie: »na ... na« (4): czekaymy żniwa/ áż Pan przyydźie ná żniwo ná ſwoie OrzList f2v; RejZwierc 194; Ná potrzebę ná káżdą nigdy ſie nie leni. PaprPan T3 (2).
Połączenie: »na ... na« (3): OrzList e2v; Rady Koronne. NIewiem ieſli pomnicie/ ná coſcie ſtworzeni/ Y od kogo ná mieyſcá/ ná thy wyſadzeni. RejZwierz 109; RejZwierc 40v.
Z elipsą czasownika nadrzędnego (101): FalZioł ‡2f (13); Ná głowę ſtłuczoną. SienLek 145v marg (88).
Połączenie: »na ... na« (2): Ziaką ſprawą tam on miał wniċ A iako mial Liczbę czinić. [...] A iakie potym ſkazanie Vyſlo na każdego nánie. RejKup b4v (2).
Z elipsą rzeczownika nadrzędnego (przeważnie w tytułach, tekstach marginesowych itp.) (418): FalZioł III 26b (4); KłosAlg F4 (2); Na weselie krolewny Izábelle. KlerWes A; LibMal 1549/148v; RejFig Aa (3); RejZwierz 27v (36); RejZwierz[Wirzb] A4v; Ná ſpánie Dźiećiam. SienLek 56v marg (2); RejAp Cc6; RejPos Ooo6; BielSat N3v; KwiatOpis C3v; KuczbKat 5; Ná Herb Iáſtrzębiec Iáſnie Wielmożnych pánow ze Zborowá. RejZwierc 210v (16); RejPosWstaw 21v; BudBib Jer 46/2 [2 r.] (3); BudNT Hh6v (4); PaprPan ktv (5); ModrzBaz Stryj ¶2v; StryjKron 667; Ná Wędzidło X.K.P. CzechEp ktv żp (209); Ná Striiá. KochFr 19 (60); KlonŻal E4 [2 r.]; KochMRot C; WerGoścPapr 202; WerKazPapr 274; WisznTr 2; BielSen 2v; PudłFr 9 (11); ArtKanc A3v (6); Ná ſwé kśięgi, do Łaſkiégo. KochFrag 54 (6); KołakSzczęśl Av; SarnStat 158 (16); SkarKaz 518a; CzahTr I4v (5); CzahTrPapr ktv; PaxLiz ktv; SzarzRyt D (7); SzarzRytLeśn ktv.
Połączenie: »na ... na« (1): iáko Bogu prawdziwemu y ći ſtárcy y ty zwirzęthá vpadáiącz ná twarzy ná ſwoie cżeść á chwałę dawáli. RejAp 49v.
»na dohad« = na podstawie przypuszczenia, na ryzyko (1): v chłopów w niſkich kráinach/ ſá takie Stáwy v Ludźi ſpodźiwienim/ któré ſą budowáné ná dohad/ iákoby wątpliwie: będźie wodá álbo niebędźie/ tylko áby ieno Staw zbudował. Strum Nv.
»na domysł« = na podstawie przypuszczenia; coniectatorie Cn (3): BielKron 466v; Iá záiſte ácż żádney pewney o tem wiádomośći z Hiſtoriy ſtárodawnych niemam: wſzákże to co mi ſię ná domysł zda/ mam zá to nie zdrogi powiem [dicam meam coniecturam] ModrzBaz 131v (2).
»na fałsz« (1): Bo záprawdę byſmy byli prawdźiwie Chriſtowemi/ tedybyſmy tych ktorzi nam na fáłſz rádzą [falsitatis consultores] [...] opuśćili. ModrzBaz 30.
»na (swe) imię (własne)« = imieniem; ex nomine Modrz, Cn; nomine Vulg; in nomine PolAnt (138): ZapWar 1532 nr 2579 (2); LibLeg 10/61 (43); LibMal 1546/110 (4); MurzHist A4; MurzNT Luc 1/13; GliczKsiąż C2 (8); á niewiáſtá iedna ná imię Marta [Martha nomine] przyięła go do domu ſwego. Leop Luc 10/38; OrzRozm Pv; Zary oblegli y dobyli ich/ y oſadźili ſwymi/ przezwáli ná ſwe imię Bukowiec. BielKron 394v (3); GórnDworz Q4v (3); BudBib Is 45/3; BudBibKaw A2; MycPrz II C2; PaprPan Ddv; á ten ſkarb názwał ná imię: Montem pietatis, coſię wykłádá/ Gorá zbożności/ lub miłośierdźia. ModrzBaz 140; SkarJedn 196 (3); SkarŻyw 13 (32); slachetny pánowye oſzowſczy na ymyę Ian y pán Simon: wydali oſtatek przidaczy ſzyeſtrze swoy Malgorzaczyę ZapKościer 1587/70 (17); KochJez B3v; WerGośc 225 (4); PaprUp I3; Phil K2; LatHar 711; WujNT 478 (4); miáſto ſtározytnè y zacnè, ná imię Máſsilia álbo Márſilia, które byli naprzód Mędowie zbudowáli JanNKar B4; PowodPr 43.
»na imię« = po imieniu, imiennie; per nomina Pol, Cn; in nominibus PolAnt; nominatim Cn (6): yam tez wzyawſthi od panow waſchich kazdego oſſobno na ymye wdrugym lyſczie ſwym napyſſal LibLeg 11/107v; BudBib 1.Par 4/38 (4); BudNT 3.Ioann 6/15.
»na imię« = pod wezwaniem (3): KrowObr 101 (2); Cerkiew zbudowano/ ná imię ieie ſwiętoie [św. Poroskawii]/ y támże ieie cieło pohrebłi. StryjKron 273.
»na [czyj] karb« = na czyją odpowiedzialność (szkodę); alicuius fiducia a. periculo Cn (11): Przyiechawſzy Krol Olbrácht s ſeymu Piotrkowſkiego do Krakowá/ dał Heliaſzá Piotrá Woiewody Wáłaſkiego ſyná śćiąć we Cchowie/ przy poślech Sthefaná Wáłáſkiego Woiewody/ o zgwałcenie przymierza/ ktore cżynił ná kárb Wáłáſkiego Woiewody. BielKron 400v; Si quid peccat Demea mihi peccat, Ieſli w czym wykracza ná moy to karb czini/ Mnie grzeſzy nie komu ynſzemu. Mącz 221a; CzechRozm 112; SkαrJedn 235; Niechże tedy kto chce cżyni iáko chce/ ná ſwoy to karb vcżyni. CzechEp 126 (2); GórnRozm B4v.
»na krzyż« = decussatim Calep, Cn; in crucis modum Cn (32): FalZioł I 62b; LibMal 1544/86 [2 r.]; KrowObr 88 (3); RejZwierz 122v; Klaſztor Ryczerzow żáłożył ktorzy noſzą ná płaſzcżu dwa miecże nákrzyż. BielKron 437v; Mącz 414d; OrzQuin M4 (2); SienLek 167; GrzepGeom G4v (3); ná krzyż leżąc pacierze ſzemráć RejPos 276v; RejZwierc 107; StryjWjaz Cv (2); SkarJedn 233; Oczko 23v; A Iákob przełożywſzy ręce ná krzyſz/ dawał błogosłáwieńſtwo dwiemá ſynom iego SkarŻyw 349 (5); NiemObr 22; Calep 234a (4); GostGospPon 170; WujNT 297.
»na moc« = in firmitatem Cn (2): Niech ma dom ſwoy/ á gotowy/ rządnie rozmierzony/ ná moc zbudowány/ á ochędożny/ w zdrowym plácu/ ná widoku: á xtałtnie poſtáwiony. GostGospPon 170; SarnStat 1101.
»na ocel« = mocno, twardo (7): RejWiz 4 (2); RejZwierz G8; Narod Zborowſki ten Herb [Jastrzębiec] záwżdy máią/ A też ſie pewnie nigdy nie ſlizáią/ Dobrze ie cnotą ná ocel kowano/ A ſławą zacną mocno hártowano. RejZwierc 210v (4).
»na odpor« [o przeciwstawianiu się] = przeciwko (50): BielKom B6; BibRadz *4; Rycerſthwo Polſkie wcżyniwſzy Syem w Gnieźnie poddali ſie Lokiethkowi ſyny Hendrykowe wzgardziwſzy. Przeciw themu był na odpor mieſzcżanin niekthory Poznáńſki rzecżony Przemek BielKron 370v (12); BielSpr 56; CzechRozm 69v (6); A oni/ iż iáwnie ná odpor Bogu cżynią/ będą ſię muśieli z ſwoim wiecżnym złym tego w dźień oſtátecżny wſtydźic CzechEp 80; Otoż tedy X.K. fráſuiąc ſię ná mię y ná żydy/ ták ná odpor rzecży ſwoiey pierwſzey/ przećiwną iey ſtánowi CzechEp 210 (26); NiemObr 9 (2).
»na odwłoki, na zwłokę« (1:1): Day coś winien młodzieńcże/ nie tu ná odwłoki. BielRozm 27; á ſmierć ſie z dáleká zá námi iáko chuda ſzkápá Tátarſka wlecże. Acż z mieyſcá nicz nie ieſt/ ále ná zwłokę Boże ią rodź. RejZwierc 159.
[»na odwrot«: Tento Marcin [...] ma dać temu to Kasprowi [,..] orać bydłem, napierwey na odwrót na jeden dzień, item drugi dzień na lechę InwSzlachKal 1575 nr 31, 1592 nr 55.]
»na oko, na oczy« = wyrażnie, w sposób oczywisty; demonstrative, (suis) oculis Cn; in oculis PolAnt [w tym: prawie (aż) na oko (15), iście na oko (2)] (234:3): PatKaz III 10; RejRozpr K; SeklKat E2 (4); RejKup a7 (3); HistAlHUng A3; MurzHist E3 (3); MurzNT 73; KromRozm II a3v (6); KromRozm III A2 (3); BielKom G2v; GliczKsiąż B3v (5); LubPs ffv (7); KrowObr A (7); RejWiz 14 (6); OrzList i3; KochZuz A2; RejZwierz 59 (3); BibRadz 4.Reg 7/2; OrzRozm Bv (2); BielKron 19; KwiatKsiąż M2; OrzQuin Fv (9); Prot B2v; Złoż ty dwie mieyſcá [tekstu]/ á ná oko vyrzyſz potwierdzenie wykłádu ſtárádawnego SarnUzn G (3); RejAp BB4v (9); GórnDworz G2v (12); BiałKat 28v (3); RejPos 19v (17); BielSat B4; śmierć wiernych zowie Kryſtus záſnienim/ zmartwychẃſtánie ná oko vkázuiąc pewne GrzegŚm 10; HistLan E2v; KuczbKat 10 (2); RejZwierc A3 (4); BudBib bv (7); MycPrz I B4v; BudNT a3v (5); CzechRozm 90 (5); PaprPan B3 (4); ModrzBaz 141; SkarJedn 16; KochOdpr D; gdyż ſye tho ná oko podawa/ że wodá tę właſność z ſobą nieśie/ którą w źiemi/ ſkąd płynie/ wźięłá Oczko 4v (6); KochPs 9 (3); SkarŻyw 121 (6); StryjKron 597; CzechEp *2 (15); CzechEpPOrz **3; KochFr 55 (2); WerGośc 220; WerGoścPapr 202; BielSen 15; BielSjem 7; KochPieś 12; PudłFr 28 (3); ArtKanc I16v (3); BielRozm 14; GórnRozm B4v; ActReg 130; KochPij C2; GrabowSet D4v; KochFrag 20; OrzJan 10 (2); WyprPl A4v; LatHar +4v (7); KołakSzczęśl C3v; WysKaz 14 (5); JanNKar Av; SarnStat [6]v (4); PowodPr 19; SkarKaz 5b (10); Baczymy ná oko/ że w żadney ſtronie ſąśiedztwá pewney przyiázni nie mamy. VotSzl B; CzahTr L; GosłCast 32 (3); trzebá ogránicżyć Złodźieyſtwo/ y rodzáie złodźieiow wylicżyć: Zebymći to źrzetelnie vkazał ná ocży; A żebyś wyrozumiał o cżym ſię rzecż tocży. KlonWor 3 (2).
»na oko« = pozornie; ad oculum Vulg; ad a. in speciem, pro caerirnonia, pro forma Cn (6): SeklKat H2; RejZwierc 90; [Chrystus] nie ná oko ſądźi: áni z powieśći ktoraby do vſzu iego przyſzłá/ iáko ſądzą inſzy Pánowie świáta tego CzechEp 329; Słudzy/ bądźćie poſłuſzni we wſzytkim pánom wedle ćiáłá/ nie ſłużąc ná oko [ad oculum servientes]/ iákoby ludźiom ſię podobáiąc/ ále w ſzczerośći ſercá/ Bogá ſię boiąc. WujNT Col 3/22 (3).
»na podobieństwo« = przypuszczalnie, prawdopodobnie; quasi Vulg; probabile, proxime, simile Cn (3): walcżył z Szwedy o niepoſłuſzność/ wſzak że ſie ták ná podobieńſtwo zyednáli. BielKron 199; Hetman kiedyś obieżdzáiącz woyſko/ przyiechał nád brod ná podobieńſthwo głęboki GórnDworz Q4; A thych czo iedli było ná podobieńſtwo [quasi Vulg Mar 8/9] iáko cżterzy tyſiące. A potym ie opuśćić racżył. RejPos 182v.
»na pował« = pokotem (4): Ná pował leżą po źiemi Trupy ſług twoich RejPs 119 (2); GrochKal 13; y tę [ziemię węgierską] też ná głowę poráżoną y pobitą przed oczymá ſwémi ná pował widźiſz. OrzJan 85.
»na pozor« = z wyglądu; ad aspectum, in speciem Cn (2): Záś álić ſiedm krow innych wyſtępowało za nimi ſzcżupłych y ſzpetnych ná pozor bárzo y chudych na ciele/ niewidziałem tákich we wſzey ziemi Micráimſkiey złych. BudBib Gen 41/19 (2); [BudUrzęd 39].
»na prożność« = bez wystarczającej przyczyny, bezpodstawnie; frustra, in vanum PolAnt (4): A rozwaz tez cieſkie pomſty/ ktoremy pan Bog groxy [!] nam/ gdy ymienia ie- [!] złe vziwamy á naproſnoć ie bierzemy SeklKat F4v; BudBib Ex 20/7 (2); KołakSzczęśl Bv. Cf znacz. III. »na prożno«.
»na prożność« = bezskutecznie, bez pożytku (1): ſlowa tego ſprawiedliwego człowieka nie opadną, bowiem na proznoſc niepoydą, ale wſzytko będzie ſzczęſno y iemu y tym kthorzy go przijmą. WróbŻołt Bv.
»na przekorę(-y)« (2): to vczynił/ ná przekorę Kośćiołá chrześćiáńſkiego Luter: iż odmienił wiárę y chwałę Pánu w Sakrámenćie BiałKat 333v; KlonŻal E4.
»na przemiany(-ę), na odmiany(-ę)« = alternis Calag, Vulg, Cn; vicibus Calag; alternatim, invicem, vicissim Calep; per vices Modrz; per partes Vulg (17:8): Bo iáko záwżdy álbo wino pić álbo wodę/ przećiwna rzecż ieſt/ ále ná przemiány tego vżywáć rzecż miła Leop 2.Mach 15/39 (3); BibRadz 1.Reg 18/7; KwiatKsiąż E4v; StryjWjaz C3v; CzechRozm 209; ModrzBaz 20v (3); Calag 154a; Ceſarz kazał ią [św. Martynę] ná cżterzech pálách rośpiętą/ kiymi bić śiedmiom żołnierzom/ po dwu/ ná odmiánę. SkarŻyw 21 (2); KochSz B3v (2); Calep 56b (6); RybGęśli C4; WujNT 1.Cor 14/27; Vrząd mieyſki y Grodzki będźie powinien doyźrzeć/ áby té Podwody ná przemiány po tegodniu bywáły. SarnStat 973; SzarzRyt A4v.
»na przeskok« = zbyt pośpiesznie (1): żeby nie ſkwápliwie, nie ná przeſkok, áni ná ſzort Sędźia nie ſądźił. SarnStat 790.
»na przystęp« = zamiennie (2): Iż kiedy cztéry rzeczy máią iednáką proporcyą/ iáką piérwſza do wtóréy/ táką trzećia do czwartéy: tedy y ná przyſtęp będą miéć iednáką proporcyą/ iáką piérwſza do trzećiéy/ táką wtora do czwartéy. GrzepGeom P (2).
»na rękę« = po myśli; sub manu Mącz; percommode, commodum, peropportune Cn (11): Mącz 135c (2); Prot B4v; MycPrz I B4; Pruſowie vćiekli ſię pod zwierzchność Krolow Polſkich/ co dźiś ieſt ták Pruſom bárzo ná rękę [conducit]/ iż tego Páná Krolem máią/ iáko Polakom/ iż táką źiemię trzymáią. ModrzBaz 105v; ModrzBazBud ¶5v; CzechEp 157 (2); Lecz byłá młodéy żenie tá niemóc ná rękę. KochFr 59; GórnRozm B (2).
»na rękę« [o pojedynku] = in certamen, in proelium Mącz, Cn; in monomachiam, in pugnam Mącz; ad singulare certamen Modrz; ad certamen, ad dimicandum, ad pugnam Cn (23): y wywabiał iednego z nich ná rękę bić ſie z nim ſam á ſam BielKron 65v (7); KwiatKsiąż O3; Manu decertare, Praeliis decertare, Armis decertare, Skoſztować ſie s kim ná rękę. Mącz 48d (5); Sam cie Páweł ſprobuie wyzowie ná rękę/ Omiyay go z dáleká będzyeſz z nim miał mękę. PaprPan K2v (3); ModrzBaz 62 (3); SkarŻyw 56; StryjKron 210; KochFr 6; LatHar 115.
»na słuch« = in auditu Vulg (2): ieſli ty rozmyſłem ſwoim w iedney godzinie będzieſz we Włoſzech/ w Węgrzech/ w Turcech/ y wſzytko tám tylko ná ſłuch rozmyſlaſz co ſie thám dzieie/ á coż on [Bóg] będąc nieſkońcżoną mądroſcią niema wſzytkiego rozmyſlić i rozważniey wiedzieć gdzie ſie co dzieie? RejZwierc 147v; KochPs 25.
»na [jaki] szańc« [przy podkreślaniu podejmowanego ryzyka; także o stawce w grze] (14): RejZwierz 110v (2); pomnię iednego/ ktory po trzydzieśći cżerwonyeh złothych ná ſzańc w wárcaby gráć niechciał GórnDworz P4v; y gárdłá á y máiętnośći ſwe ná lekki ſzańc ſádzili RejZwierc 195 (4); SkarŻyw A3v; GórnRozm A2v; PaprUp F3 (2); woleliby z nieprzyiaćielem Koronnym zdrowia ſwe o wſzytkę oyczyznę/ y o te praemia pokłádáć/ y one ná ſzańc ſtáwiáć VotSzl C2v; CzahTr C3v (2).
»na szrot, na szort« = bez zastanowienia, niedbale, zbyt swobodnie (14:2): WOyćie głębokoś ſnadz zábrnął [...] Bárzoś ná ſſrot puſćił mowę RejRozpr I; RejJóz E4 (3); RejWiz 7v; BibRadz I 2a marg; żywie iáko iedno bydlę/ chćiwośći ſwe wſzytki ná ſzroth puśćiwſzy. GórnDworz Ff4v (3); káżde práwo by było namocnieyſze iáko będzie ná ſzrot puſzczono/ á poważną roſtropnością nie będzye opátrowáno/ káżde ſie zelżyć muśi y bárzo oſłábieć muśi. RejZwierc 36 (2); MycPrz I A2v (2); [chory] ieſli tego [co mu szkodzi] nie vpátruie/ iedno ták iákoby ná ſort żywie/ wierę tobie nie praw. Oczko 24v; KochPs 141; żeby nie ſkwápliwie, nic ná przeſkok, áni ná ſzort Sędźia nie ſądźił. SarnStat 790.
»na sztych« = cuspitatim Calep; in contentione Modrz (13): Acż wiem gdy ná ſztych przydzieſz z niedowiárki/ iżći to ſwiát inácżey będzie wſzędy wykłádáć/ ále ty przedſię ſtoy w imię Páńſkie mocno w ſtátecżnośći ſwoiey RejAp 3v; GórnDworz B6v (2); ModrzBaz 136v; KochOdpr C2; X.K. miánowićie ná vbogi zborecżek naſz ſzturmuie/ moię też oſobę zárázem ná ſztych wyſtáwiáiąc. NiemObr 6; KochFr 44; KochWr 29; ActReg 158; Calep 281a; Wydáiemy ſie ze wſzyſtkim ná ſztych z drugimi, niechcemy áby który ięzyk miał co nád nas, ieźdźimy do nich, vczymy ſie ich JanNKar Dv; CzahTr F2v; GosłCast 71.
»na upor« = uporczywie; pertinaciter, obfirrnate, obstinate Cn (2): by też ktho ná vpór chćiał o ćiele Chryſtuſá Páná ty ſłowá rozumiéć [o używaniu ciała]: tedy tymi ſłowy bytnośći Páńſkiéy/ którą ſye być obiecał w chlebie/ nie może wygłádźić. BiałKat 311; CzechEp 332.
»na urząd« = z rozmysłem; dedita opera Calag, Cn; data opera Calag; de a. ex industria Cn (9): A kyedy kto ſobye ná vrząd pobocznicę chowa?(–) Toć yuż nye z krewkoſći/ ále z vmyſlu. KromRozm I C3; Leop *B4v; RejPos 75; A Licinius ták go długo vwodził áż ſie chcąc dał náurząd poimáć/ áby iedno Brutus ná ſuſzy zoſtał RejZwierc 93 (2); to y od dawnych/ y od teráznieyſzych Medyków/ ná vrząd być vczyniono baczym. Oczko 25; Calag 354a; MWilkHist K2v; kto wewnątrz [domu] wſzedł/ wſzyſtko ná trwáłość/ wſzyſtko ná vrząd/ wſzyſtko do ochędoſtwá á do pożytku oglądał. GostGospSieb +3v.
»na wejrzenie, pojrzenie« = z wyglądu, na pierwszy rzut oka; visu Vulg; aspectu PolAnt; aspectu primo, prima fronte a. specie, in prima visione Cn (4:4): PatKaz III 121; y pobił wſzyſtko co iedno było pięknego ná poyzrzenie [quod pulchrum erat visu] w przybytku corki Syońſkiey Leop Thren 2/4; BibRadz Ez 10/22; BudBib Gen 41/4 (5).
»na wiatr« = bez powodu (1): Krolu/ toć ná wiátr ſzukaſz boiu Dla tego co go iuż maſz pokoiu. Opętána chćiwość ocży ludźiom ślepi Fráſzká/ práwi/ Pokoy/ bić ſię lepiey RybGęśli B3v.
»na wiatr« = bez skutku; in aëra, in ventum Vulg; curn ventis, in auras Cn (16): MurzHist V v; nierozumnym ięzykiem do Ludu mowić/ nic innego nie ieſth/ iedno prozno ſłowá ná wiátr puſzczáć/ á práwie ſye błaznem vkázowáć. GroicPorz i2v; KrowObr 198 [2 r.]; Leop Eccle 5/15; BibRadz Ps 89/9; Mącz 469d; RejZwierc 22v; SkarJedn 367; ále me wſzytki proroctwá Ná wiátr idą/ nie máiąc v ludzi więcey Wiáry nád báśni prozne/ y ſny znikome KochOdpr D; CzechEp 256; Zadna go pieśn/ zadny głos nie ruſzy/ Wſzyſtko idźie ná wiátr mimo vſzy. KochPieś 3; WujNT 1.Cor 14/9; WysKaz 41; SkarKaz 382a; Nápominánia iuz ſię ſwego wſtydzę. Gdy prozno ná wiátr idźie moiá mowá/ Y płonne ſłowá KlonFlis D4.
»na wierzch« = z wierzchu (2): GrzepGeom C2; Długi płaſzcz ná wierzch czarny każ ſobie vkroić ZbylPrzyg B3.
»na (sw(oj)ą) wolą« = po (swej) myśli; ad cupiditatem, ex sententia Mącz (7): Kto ná wołą [!] mowi/ zle rádzi. BierEz Lv; HistAl Bv; MurzHist S2; Mącz 240d (2); modlitwá [Jakuba] nieiáko P. Bogá zwyćiężáłá. ktorego gdy máią święći ná wolą ſwoię/ nic ſię od ludzi bać niemogą. SkarŻyw 348; WujNT 664.
»na wykręty« = wykrętnie (8): RejZwierz 54v (5); Bo tám nic ná wykręty/ gdyż tám nie pátrzą Grámmátiki áni Diálektiki/ iedno ſercá wiernego á vniżonego w pokorze ſwoiey RejPos 289; RejZwierc 191 (2).
»na wymysł« (1): Kiſzki/ ták wołowe iáko y wieprzowe/ y kiełbáſy vmieć nádźiewáć: to wſzyſtko ma bydź ná wymyſł: á ochędożnie/ przez koſztu. GostGosp 130.
»na wywrot« = na opak (2): RejZwierz 121; W tym gmáchu rozum ſzychtuią/ Ná wywrot go wynicuią. RejZwierc [238].
»na wzrok« = z wyglądu (5): Drewno gdy po morzu pływa/ Ná wzrok więtſze niż ieſt bywa BierEz G3v; KromRozm I N2; té wody śiárczáné/ tym ſą nalepſze/ ym śiárki przy troſze háłunu/ álbo ſoli/ albo ſálétry/ więcéy przymiéſzánéy máią/ y ná wzrok ym ſye bárziéy kurzą/ á śmierdzą Oczko 21 (3).
»na zdradę« (2): BibRadz Rom 3/13; ięzykow ſwych ná zdrádę vżywáli [linguis suis dolose agebant]/ iad Aſpidow pod wárgámi ich. WujNT Rom 3/13.
»(prawie) na złość« = aegre Mącz, Cn; moleste Mącz; ad notam Cn (23): GliczKsiąż E3 (2); LubPs Z; [Latoma] chciáłá pić wodę/ chłopi nogámi trzęſli błoto á mąćili wodę ná złość by nie piłá BielKron 20v (3); Mącz 4a (2); OrzQuin G3v; GórnDworz G4v (3); RejZwierc [203]v; SkarJedn 255; CzechEp 39; KochFr 108; ReszPrz 49; KochPieś 29; ZawJeft 37; ActReg 142; Przyſtoi tedy práwému przyiaćielowi/ ná złość fortunie/ która nieſtała ieſt przy towárzyſzu mocnie ſtać. KochCn B4v; WyprPl A2v; KmitaSpit A4v.
»na żart« = ioculariter, ad a. per iocum, per ludum, per risum, per ridiculum Cn (2): Y ná żárt rzecże do oney corecżki ktora iuſz śiedm lat miáłá: Pánno miłuieſz nas y klaſztor náſz? SkarŻyw 224; ActReg 114.
»(a, jako) na przykład« = ut puta Calep, Vulg, Cn; verbi causa, verbi gratia Cn (97): SeklKat X2v (2); Rzemyęsnik ták prętko z rzemyęſlá ſie może zubożyć yáko y zápomoc. Ná przykład/ gdy pan bog dopusći ogień/ álbo ſzkody/ á kleſki yákye GliczKsiąż H3v; GroicPorz t3 (5); OrzRozm L2v; Co ſie dzyało potym s tymi krolmi Aſſyriyſkimi/ ktorych było po Ninuſie áż do Sárdánápalá 36. przez pięć ſet lat/ długiegoby potrzebowáli piſánia/ tylko ná przykład wezmę Sárdánápalá oſtátniego krolá Aſſyriyſkiego. BielKron 10v (4); OrzQuin S (2); SarnUzn B7v; GórnDworz Bb4; GrzepGeom K2 (20); RejPos 235; BiałKaz Dv; CzechRozm 7v (21); Oczko 5 (2); CzechEp 137 (5); ReszPrz 16 (4); Calep 1146b; nie śieieſz ćiáłá ktore ma wyniść/ ále gołe źiárno/ iáko ná przykład/ pſzeniczne ábo z inſzych ktore. WujNT 1.Cor 15/37 (11); JanNKar C4v (5); SarnStat [6] [2 r.] (4); GrabPospR K3v; CiekPotr 70; CzahTr A3v; KlonWor 66 (2).
Połączenie: »z ... na« (4): BielKron 152; SkarŻyw 441; on ſie odmienil wſtaroſci ſwei z Polaka na Wegrzina PaprUp Cv; kiedyby ty przéyrzał okiem ſwoim/ Frymárczyłby ſye dźiś ná ſwóy ſtan zmoim. ZawJeft 26.
Połączenia: »z ... na« (41): Then lysth syązyku Arabskyego, yeſth przelozon. Na polsky MetrKor 38/321; FalZioł +2; iąłem ſie był wykładania nie ktorych rzecżi z łacinſkiego piſma na polſką mowę. MiechGlab *2; MurzHist A3v; MurzNT kt; BibRadz kt; BielKron 150v (3); KwiatKsiąż kt; Mącz 97a (4); LeovPrzep kt; GórnDworz F2v (6); Canon then z Gréckiégo ięzyká ná Láćińſki przenieśión przez Ianá Groperá BiałKat 288v; KuczbKat kt (2); BudBib b4v; BudBibKaw A3 [2 r.]; BudNT a2 (2); CzechRozm 125v; ModrzBaz kt; SkarŻyw 435; CzechEp 75 (2); ReszPrz 69 [2 r.]; LatHar 385; WujNT kt (3); SarnStat 57.
»na ... według« (1): Biblia To ieſt. Kxięgi Stharego y Nowego Zakonu/ ná Polſki ięzyk/ z pilnośćią według Láćińſkiey Bibliey od Kośćiołá Krześćiáńſkiego powſſechnego przyięthey/ nowo wyłożona. Leop kt.
»na obie stronie« = anceps, utroque versus Mącz (30): BartBydg 168b; MiechGlab 57; BielKron 75 (2); Mącz 9b (10); RejAp C4 (10); dziurę daſz vczynić w żłobie/ coby ſye nią chłop ná obie ſtrónie od kóńcá do kóńcá wyćiſnął Strum G; SkarŻyw 4; KochPhaen 4; KochPropKKoch 3; WitosłLut A3v; CzahTr 13.
»na obie stronie« (29): pamietayacz na slivb y na przirzeczenie nasche Ktore mami na obie ſtronie miedzi ſobą [...] zebi miedźi namy [...] takowa nieprzyasn nygdj niebila. LibLeg 11/63; na to bily od nas poſlany zebi wyeczej na obye stronye poddany naschi miedzi sobą niewalczily y mieſzkalybi wpokoyv miedźi sobą LibLeg 11/85v (23); ComCrac 19v; żeby [król] themu pańſtwu Lytewſkie poddane przywiodl, aby ony wdzierzeniu obrony na obiedwie ſtronie, yedny drugiem pomagaiacz przeczyw ſpolnemu przileglemu nieprzyaczielewy przy koronie ſtali. ConPiotr 34; Mącz 173a; SarnUzn D7; KochSz B3v; ABy ná obie ſtronie [in utramque partem JanStat 629] około Gléytowéy przeſpiecznośći onych/ ktorym nieprzyiáźni bywáią opowiedáné/ było obwárowano SarnStat 157.
»na podziw« (2): Odráźiłeś odemnie przyiaćioły wſzytki/ Ieſtem w ich oczu ná podźiw brzytki. KochPs 131; GosłCast 16.
»na (większe) poły« = po części, częściowo; in medio, in partem mediam Mącz; in partem dimidiatam Cn (122): OpecŻyw 102v; Ieſt przyrodzenia napoły zimnego y napoły ciepłego/ wſzakoż wżdy więczey ma gorączoſci z nieiakhą gorzkoſcią FalZioł I113d; MiechGlab 22; LibLeg 10/71v; RejPs 116v (3); RejRozpr C3v (2); RejJóz N5; pan Cziechonowski a pan allexy maią miedzy sobą tho wsistko imienye Nadarzinskie trzymacz napoly ZapWar 1548 nr 2668 (4); RejKup b2 (2); BielKom nlb 5; LubPs Cv (7); RejWiz 49 (5); UstPraw B2v; RejZwierz 14v (5); OrzRozm H2v (2); Zá tymi iácháły pocżty kſiążąth Sląſkich y ſláchtá Sląſka/ ná więtſze poły w ákſámićie/ á káżdy złoty łáncuch miał BielKron 328v (4); Pelta, [...] tárćicá ná poły okrągła. Mącz 287d; Rubellus, Czerwonáwe wino/ to yeſt nie práwie czerwone yákoby nápoły białe/ á nápoły czerwone. Mącz 359a (22); OrzQuin K (3); Náwarz ruthy z figámi/ áż ná poły wywré SienLek 132 (21); Wino á oliwá ſą pokármy zdrowe/ á pomiernie vżywáne nápoły zá lekarſtwo mogą być rozumiáne RejAp 59; GórnDworz Gg4v (2); RejPos 108v (2); BielSat [I4]; RejZwierc 136v (4); BielSpr 43; BudBib b4v [2 r.]; Bo naydzyeſz w iego głowie porádę vcżćiwą/ Chociaż nápoły z żártem lecż wierz mi prawdziwą PaprPan G2 [2 r.]; KochPs 86 (2); SkarŻyw 543; CzechEp 308; BielSen 11; BielSjem 13; PudłFr 16; BielRozrn 4; ZawJeft 27; Calep 93a (5); LatHar 1 (2); SkarKazSej 663b; ZbylPrzyg A3v.
»(prawie) na (większe) poły« = prawie, niemal; dimidium Mącz (332): Murm 73; BartBydg 113; BielŻyw 147; RejPs 17 (2); RejJóz G6v (3); RejKup f2v (14); Alexander [...] wſzedł do łożnice gdzie leżał Darius nápoły vmárły [ubi iacebat Darius semivivus]. HistAl F8v (4); LubPs L; RejWiz 33v (14); Leop Sap 18/18 (2); RejFig Bb2; RejZwierz 19v (14); BibRadz Luc 10/30; OrzRozm D4 (2); BielKron 92 (10); Mącz 10b (31); LeovPrzep a4v; Pothym gdy ſie był pocżął vſpokáiáć Koſcioł Páńſki/ powſtáło z nowu Rzymſkie Páńſtwo/ ktore iuż nápoły vpádłe było RejAp 105 (8); GórnDworz D5v (3); HistRzym 45 (3); pewnie znaydzieſz drogę do onego kroleſtwá twego/ [...] ktoregoś był nápoły przepátrzył á zápomniał w tey ſlepocie twoiey RejPos 69 (15); BiałKat 233v [2 r.]; RejZwierc 9 (33); BielSpr b4; BudBib Sap 18/18; HistHel B2; PaprPan V4v; SkarJedn 377; Oczko 25; KochPs 31 (3); SkarŻyw 29 (19); KochFr 110; KochSz B3v; WerGośc 243 (2); KochPam 83; PudłFr 72; GórnRozm G2; Calep 381b (7); GórnTroas 42; KochAp 11; RybGęśli Bv; LatHar 217 (4); WujNT Luc 10/30 (2); SiebRozmyśl H2v; GrabPospR M4 (2); A [pijany] gdy ná poły ſzálony/ y owſzem prawie bez rozumu/ będźie iuż do ſpánia położony PowodPr 73; GosłCast 20; SkarKazSej 705b marg (2); KlonWor 19 (2); PudłDydo B2 (2).
»na urząd« = na potęgę, bardzo (5): RejFig Aa7v; RejZwierz 42v; W niedzyelę mięſopuſthną ktho záſię nie oſzáleje ná vrząd iáko ma być/ twarzy nie odmieni/ máſzkar/ vbiorow ku dyabłu podobnych ſobie nie wymyſli/ iuż iákoby nie vcżynił krześćiáńſkiey powinnośći doſyć. RejPos 225v; RejZwierc 72; By ich [liczmanów] też náurząd ſzukał Niewiem by gdźie tákich doſtał. MWilkHist C2.
»na wybor« = eximie Calep, Cn; apprime, insigniter, praeclare Cn (17): A thák drugiego roku Lizyaſz zebrał ná wybor ſześćdzieſiąt tyſięcy pieſzych [virorum delectorum sexaginta milia] BibRadz 1.Mach 4/28 (7); GórnDworz F8v [2 r.] (5); BudBib 2.Par 25/5; Oczko 24; gdy iechał przez máły potoczek koń żywotny bieluchny ná wybor vrodziwy padł y vtonął w troſze wody StryjKron 672; KochDz 106; Calep 389b.
»na zamiar« = supervacuus Calag (12): RejKup Cc; Tám Ioáchym mieſzkał/ cżłowiek dobrego żywotá/ Máiąc wielkie záchowánie/ y ná zámiar złotá. KochZuz A2; RejPos 82; Calag 492a; KochSz B4v; PudłFr 22; Ale ná zamiar co wádźi. Mieć riſztunku y czeládźi? KochProp 5; Ná lozach máią [szkuty] ſtać/ ktore máią bydź záwżdy ná zamiar w domu álbo we dworze: bo liny drogie we Gdańſku. GostGosp 88 (3); WysKaz 33; KlonFlis F; [Vczy nás pán tym podobieńſtwem/ że wiary i dobrych vczynkow/ niemoże ieden drugiemu vdźielić/ Bo tego wszyſtkiégo/ żaden/ nierzkąc nazamiar/ ale i doſtatku niéma MurzNT 119].
»na trzy zbyty« = nimis, nimium, supervacue, supervacuo, plus satis, immenso plus, praeter modum, in maius Cn (4): ProtBaz E2; [owa białogłowa] ięłá go [młodzieńca] ſobie ná trzi zbythy czukrowáć/ thák iż niemiáło iuż być ná ſwiecie/ nicz bácżnieyſzego/ nie czudnieyſzego/ nic dobrotliwſzego/ nic godnieyſzego miłośći/ nád tego młodzieńcá. GórnDworz M8 (2); Więc ledá krzywdę ſobie ná trzy zbyty ſzyrzy. HistLan F4. Cf znacz. III. »na zbyt«.
Połączenia: »od ... na« (1): Abowiem iáko błyſkáwicá błyſkáiąc ſię od iedney ſtrony z podniebia/ ná drugą [in ea] ktora ieſt pod niebem/ świeći WujNT Luc 17/24.
»z ... na« (54): OpecŻyw 108v; FalZioł ‡‡ 3a (7); RejPs 16 (4); BibRadz Gen 1/2 marg (2); OrzRozm P2v; Mącz 147d (7); RejAp 15; GórnDworz Kk4v; RejPos 144 (3); BiałKat 116; KuczbKat 175; RejZwierc 53; BudBib I 409b; BudNT przedm b4 (2); CzechRozm 28 [2 r.]; KochPs 126; SkαrŻyw 225; StryjKron 16 (2); CzechEp 262 (4); á to nie lza żadną miárą/ z roſkoſzy ná roſkoſz iść. ArtKanc O4v (2); Calep 303b (5); GostGosp 160; PowodPr 64; SkarKaz 82b; CiekPotr 13; KlonWor 4.
Połączenie: »aż na« (3): RejWiz 126; Nas ták okrutnie nienawidząc y áż ná kreẃ nas náſzę prześláduiąc CzechEp 93 (2).
O karze głównej (201): PowUrb +2v; BierEz F4; OpecŻyw 100v (16); OpecŻywSandR nlb 4v; BielŻyw 55 [2 r.] (4); GlabGad Bv; Męże krwawe zowie thy ktorzy nieſprawiedliwie ſądzą, biorącz dari za ktore skazuią na ſmierc niewinnie WróbŻołt Iv (2); RejPs 134 (2); LibLeg 11/137v [2 r.] (3); LibMal 1551/159v (7); SeklWyzn b3 (2); RejJóz O4v (2); SeklKat I3; RejKup Sv; HistAl A8v; MurzHist C2v (3); KromRozm III H5v; GliczKsiąż E5v; LubPs C2v; GroicPorz cc3 (4); KrowObr 43v (3); Leop 2.Mach 4/48 (2); KochZuz A4v [3 r.]; ſkazał ie ná ſtracenie BibRadz Act 12/19 (7); OrzRozm L2v; BielKron 140 (8); Mącz 37c (18); w Krákowie czáſu iednego byli dwá oſądzeni ná czwiertowánie SienLek 95; RejAp 28; HistRzym 85v (2); RejPos 171 (3); RejZwierc 92v (4); RejPosWstaw [213]; BudBib Sap 2/20 (3); HistHel Dv; BudNT K4; CzechRozm 206v (5); PaprPan Hh2v; ModrzBaz 13v [2 r.] (3); Calag 277a; Sędźiowie niewierni/ zdrayce przełożeni/ Boday z oſtréy ſkáły ná ſzyię zrzuceni Swiátá dokonáli KochPs 206 (3); SkarŻyw 41 [2 r.] (13); MWilkHist I4; CzechEp 16 (2); CzechEpPOrz **3v; KochJez A4; NiemObr 104 (2); ReszPrz 26; ReszHoz 122; GórnRozm K2; PaprUp D [2 r.] (3); Calep 884a; Włodarz ktory zełże tego karać/ á ktorego trzy kroć ſkarawſzy o łeſz/ cżwarty raz ná ſzubienicę GosłCast 162 (2); Phil E2v (2); GórnTroas 61; GrabowSet K2; LatHar 268 [2 r.] (10); WujNT Matth 20/18 (8); tákowégo Pan álbo zaſtępić/ álbo ná gárdło y dóbr iego wźięcié nam wydáć będźie powinien. SarnStat 1237 (2); SiebRozmyśl A3v (7); KlonKr B2v; SkarKaz 44b (2); SkarKazSej 692b.
Połączenie: »aż na« (15): RejPs 21v (2); BibRadz Ps 88/40; RejAp 6v; RejPos 306; RejZwierc 159; [Jezus Krystus] ſie był dla nas vniżył á vpokorzył áż ná ſmierć RejPosWstaw [213]; Bo ieſt ogień áż na zátrácenie [usque ad perditionem Vulg] pożyráiący BudBib Iob 31/12 (3); CzechRozm 226v; LatHar 707; WujNT Act 1/8 (3).
Połączenie: »aż na« (1): áby żaden Zyd nie przyśięgał ná Rodał ich/ iedno o wielkié ſpráwy/ ktoré ſie śćiągáią áż ná pięćdźieśiąt [usque ad 50. JanStat 1120] grzywien SarnStat 225.
Połączenie: »na ... na ... na« (1): Ieſli tám zrok zmieſzkamy/ ná mię ná ſámégo/ Wyndźie [pieniędzy] więcéy/ nierzkącby ná ſámowtórégo. WyprPl C2v.
Połączenie: »ależ na ... na« (1): a nye poszlalem onych [świerzepic] do obory Crolewskyey w kthorychem nye myal pvsczycz alesz na rakoyemsthwo [!] na slachethnego sczesznego szyna nyegdy slachethnego yana sprvskyego wyerzvchowa ZapWar 1534 nr 2410.
Połączenie: »na ... na« (4): PaprPan Hh2 (2); KmitaSpit C2; Vcżćieſz ſię tedy dźieći ſwe karáć Oycowie; Vcżćie ſię y wy ſtárſzych ſłucháć mołoycowie: Byśćie nie przyſzli ná punkt ná ten gdźie iuż owo Pocżną łektáć páchołká/ choćia mu nie zdrowo KlonWor 38.
Połączenie: »na ... na ... (na)« (11): ZapWar 1502 nr 1906 (8); [wojewoda sieniawski] Záwiodſzy dzyatki młode/ do polá dzikiego/ Wpráwił ie na Iáſtrząby/ ná owy s kołpaki RejZwierz 78v (3).
Połączenie: »na ... na« (2): gdy ſie białegłowy dowiedziáły/ pocżęły nárzekáć ná męże na ſwe GórnDworz Z4v; [Noe] rozgniewawſzy ſie ná ſyná ná Chamá iż go nie zákrył/ przeklął go y wygnał go precż RejZwierc 62v.
W konstrukcji z przymiotnikiem (bardzo rzadko z przysłówkiem) (370): BierEz Rv; ForCnR A4; [byk morski] ieſt barzo moczne zwierzę y okrutne/ nie telko na inſzy rodzay: ale y na ſwoy FalZioł IV 29c (3); GlabGad O3v (4); MiechGlab 48 (2); LibLeg 7/34v (9); WróbŻołt 124/4 (2); RejJóz Cv (6); SekłKat A3; RejKup cc6 (3); HistAl H6v; BielKom A3v (2); GliczKsiąż B7v (11); LubPs I2 (3); Lecż mieyſce y oſobá/ to ná mie rzecż nowa RejWiz 178v (7); Leop Num 32/5 (2); RejZwierz 129 (2); BibRadz I 4b marg (4); OrzRozm B2 (3); Cżłowiek vcżony/ poważny/ roſtropny/ dobrey myſli/ ná vbogie miłoſierny/ ná vcżone łáſkáwy/ ná hárde śmiáły BielKron 187v (50); KochSat Bv; Mącz 35c (42); Prot A3 (5); ProtStoj E2; RejAp 103 (2); y w młodſzych leciech mych/ nigdym nie był ná te miłoſtki wabny. GórnDworz L14 (11); GrzepGeom B3v; RejPos 98; HistLan C4v; RejZwierc B4v (17); BielSpr 43v; RejPosWstaw [412]v; BudBib 2.Esdr 2/5 (4); Strum R; WierKróc Av (2); BiałKaz L4 [2 r.] (3); CzechRozm 47 (5); ná głádkość łákomy PaprPan Ff2; ModrzBaz 54 (9); SkarJedn 366 (2); Oczko 14; KochPs 77 (9); Ná ſię byłá ſrogą/ á ná inne łáſkáwą. SkarŻyw 142 (33); StryjKron 467; ná plotki nikcżemne/ baśni y kálumnie ſproſne nie bárzo ſkory. CzechEp *2v (2); NiemObr 61; KochFr 20 (5); Bo byſmy byli wſzyſcy ná pieniądze chćiwi KochMarsz 154 (3); KochWz 137 [2 r.]; ReszHoz 135; áby był ná chwałę Bożą y pożytek bliźniego cżuynieyſzy ReszList 165 (2); WerKaz 283; Lecz ná ſczęśćie wſzelákié/ Serce ma być iednákié KochPieś 42 (3); ArtKanc D19v (4); GórnRozm G4 (6); KochWr 33; ZawJeft 18; ActReg 84 (5); GostGosp 138; GostGospSieb +2; GrochKal 7 (2); Phil Q4v (2); GórnTroas 47 (2); KochPij C3; GrabowSet D3v (8); KochFragJan 4 (2); OrzJan 16 (3); LatHar 576; WujNT 170 (11); SarnStat 863; Moſkwićin ná nas záiątrzony duże ſię mocni im dáley tym potężniey ná káżdy rok GrabPospR K4 (2); KmitaSpit Av (2); PowodPr 64; SkarKaz 2b (10); VotSzl C4; CiekPotr 15; CzahTr A3v (4); KlonFlis G2; KlonWor ded **4; RybWit B3v; ZbylPrzyg A3; SzarzRytJSzarz nlb 2.
Połączenie: »na ... na« (2): Y zaſz to [cierpienie] na pirwſzego teraż przyſzło na mię A kogo pan Bog treskcze iuż to dobre znamię RejJóz I3v; RejPos 259.
Połączenie: »na ... na« (14): Iakom ya nyegonyl slyachethnego yadrzeya (filii) schyna slyachathnego ambroschego swyathkow anym onego był na drodze nadobrowolney anym zadal Rany krffawey ZapWar 1538 nr 2577; WróbŻołt T8v; RejWiz 53 (2); OrzList cv; RejAp 182; RejPos 32 (4); KlonŻal B2 (2); Chćieli gwałtem oboz wziąć żorawiow pierzchliwych. Y vśiadáć ná gárdlech ná ich nieſzcżęśliwych. KmitaSpit C2; KlonFlis G4v.
Połączenia: »aż na« (2): BielKron 12; roznieſie ſie á zábrzmi [głos pański] áż ná oſtátecżnieyſzych końcżynach ſwiátá wſzytkiego RejAp 14v.
»na ... na« (2): á gory nie były náleziony ná mieyſcach ná ſwoich. RejAp 139v; RejPos 259v.
»na stronie« = poza granicami; na obczyźnie; foris Modrz, Vulg (26): LibLeg 11/142; Abowiem ty wſzetecżne márne lichotarze/ Záwżdy Pan Bog y domá y ná ſtronie karze. RejWiz 70v; RejZwierz 71v; BibRadz 4.Reg 14/26 (2); BielKron 55 (4); RejAp 193; RejPos 213; RejZwierc 162v (2); BielSpr 11v; A fáłſzywi Prorocy nie w kośćiele/ ále od kośćiołá wyrzuceni ná ſtronie być muſzą. WujJud 118v; BudNT 1.Cor 5/13 (2); ModrzBaz 96v; Calag 55b; CzechEp 48 (4); GrabowSet E4v; Wamći dano poznáć táiemnicę kroleſtwá Bożego: ále tym ktorzy ná ſtronie ſą/ wſzytko bywa w przypowieściách. WujNT Mar 4/11 (2).
Połączenie: »aż na« (2): Leop Ez 21/4; błyſkáwicá wychodźi od wſchodu ſłońcá/ y okázuie ſię áż ná zachodźie WujNT Matth 24/27.
Połączenie: »na ... na« (2): RejFig Cc7; ábyś tego márnego trędu á thego ſproſnego záráżenia grzechu ſwoiego nie cżuł ná ſumieniu ná ſwym RejPos 214.
Połączenie: »aż na« (5): BielKron 413; RejZwierc 197v; áż ná ſkońcżeniu tego ſwiátá zgromádzon będzie [Powszechny Kościół] RejPosWstaw [1432]v; ModrzBaz 53v; WujNT 717.
Połączenia: »ależ na« (1): A przeto ſtárzy ludźie mądrzy mięſá nie iadáli/ áleż ná walce gdy prácowáli. SienLek 5v.
»aże na« (1): y nieobaczyſz tego/ áże ná ſpuśćie kiedy będą ryby wróny álbo pśi zmykáli. Strum E4v.
»na ... na« (2): PaprPan Ee2; Drudzy iáwni złodźieie/ ktorych ná vcżynku Ná świeżym poimáią/ y wodzą po rynku KlonWor 8.
Połączenie: »aż na« (1): to tego więcey będźie/ zá tą Conſtitutią o nie ſądzeniu Criminałow áż na Seymie GórnRozm D4.
Połączenie: »aż na« (1): to on dopiero áż na łbie/ choć kárku ſobie náruſzy/ dotáńcuie. WerGośc 235.
»na dobie« = w porę (1): Smokowie widząc ſwe złe rádźili o ſobie/ Gdźieby temu nieſzcżeśćiu vbieżeć ná dobie CzahTr E2v.
»na kwapliwości« = w pośpiechu (2): podiąłem ſye téy pracéy/ ábym tho co iny záśiał/ ná kwápliwośći poſpołu zmiéſzawſzy/ przebrałem [...] zbożé weſpoł SienLek a4; [znaki na stronie są] dla tego/ áby gdy czego ná kwápliwośći ſzukáć chceſz/ iżćiby wſzytkiey kárty czytáć nietrzebá SienLek S[ss].
»na mocy« (1): Trzymay ſye ná mocy [dzbanie]/ Bo ćię cáłéy nocy Z rąk niewypuśćim KochPieś 4.
»na ogulach« = podstępnie (1): Chcąc vſtráſzyć onego chłopá/ Aby mogł vbić Ezopá. Potym ná ſługę zábákał/ Ná ogulách im roſkazał BierEz D3; [odpowiedzieli mu na ogułach, gniewaiąc się nań [Responderunt filii Iacob Sichem et patri eius in dolo saevientes ob stuprum sororis] Leop Gen 34/13 (Linde)].
»na piśmie(ch)« = in scripto JanStat, Cn; litteris, scriptis Modrz; in scriptis JanStat; in scriptura PolAnt; scripto Cn (150): MetrKor 40/810 (3); LibLeg 7/69 (4); RejKup dd4v; Ale nowy zakon Kryſtuſow nye ná piſmye/ ále vſtmye [!]/ á po częſci też ćichą ſpráwą/ yákoś ſlyſſał/ yeſt nam podan KromRozm II n3v (9); KromRozm III A4v (3); Diar 29 (11); KrowObr 31; RejWiz 155; LeszczRzecz A3v; BibRadz *4v (2); BielKron 374 (2); Mącz 191d (3); OrzQuin D4; RejAp 2 (7); GórnDworz A3 (3); GrzepGeom L; RejPos 316 (23); BiałKat 43v; HistLan ktv (3); RejZwierc A3 (4); WujJud 28v; WujJudConf 80 (2); RejPosRozpr b3; RejPosWstaw [1433]; BudBib 2.Mach 2/4 (3); Strum A2v; CzechRozm A4v (10); ModrzBaz 92v (7); SkarJedn A4 (2); SkarŻyw 93 (5); CzechEp [406]; NiemObr 70 (11); WerGośc 209; GórnRozm D2v (6); GrabowSet Vv; WujNT 129 (5); JanNKar D3v [2 r.]; tedy Powodowa ſtroná/ álbo ſam ſędźia onę ſpráwę pozwánégo dowodnie ma przełożyć/ y ná piſmie będźie powinien oddáć SarnStat 144 (6).
»na pokoju« (4): iuż dał pokoy boiu/ Tylko Muchy bił ſiedząc ſkromnie ná pokoiu. PaprPan Gg4 (3); pátrzayże tego/ żebyś oſkárżonego/ ábo ſam/ ábo przez okgo inſzego ná pokoiu [semotis arbitris] nápomionął/ á iego ábo przyznánie/ ábo obmowę wysłyſzał ModrzBaz 21.
»na (s)pisku, na spiskach« (20:1): MetrKor 40/810; gdziem tam bil wzdziecznim od v K in. poſlem, ktorey sprawi a ſnacz y odpowiedzy naprzeczyw posselſtwv v.K.m. tak y tich rzeczj ktorem mial snym wrozmowach zathayemnego na ſpiſkach veſpolek y lyſti yego v.k.m. possilam. LibLeg 11/9v; RejKup dd3; ZapWar 1550 nr 2665; y chćieliſmy od nich mieć imioná przełożonych ná ſpiſku [nominum scripturam praepositorum]. Leop 3.Esdr 6/12; UstPraw H3; BibRadz 3.Esdr 6/12; gdy dwá mieli ſpráwę przed ſądem/ ná ſpiſku ią dawali Sędziemu/ ták powodna ſtroná iáko y obwiniona BielKron 9 (9); RejPos 102; BielSpr 7v; BudBib 3.Esdr 6/12; ReszHoz 119; GórnRozm D2v.
»na (pierwszym) wejrzeniu, pojrzeniu« = z wyglądu, na pierwszy rzut oka; in speciem Mącz, Cn; ad aspectum Mącz; aspectu primo, prima fronte a. specie, in prima visione Cn (17:8): PatKaz III 122; HistAl M3; [oblekl go] vbiorem vczćiwem zacney roboty/ y barzo ochędożnym na weyzreniu [concupiscentias oculorum ornata pulchra]. BibRadz Eccli 45/13 (8); Mącz 404d (3); RejAp 47; Acż poprawdzie wiele ieſt rzecży/ ktore ták ná pirwſzym poźrzeniu/ zdádzą ſie dobre/ á ſą złe GórnDworz L3v (4); RejPosWiecz3 96v; tego ſię trzebá pilnie vcżyć/ iáko to vcżynić/ żeby wielkie woyſko máłem ſię zdáło: á záſię máłe woyſko/ áby ſię ná weyrzeniu [in speciem] wielkie zdáło. ModrzBaz 111; SkarŻyw 151 (2); BielSjem 2; KochFragJan 3; KlonFlis Bv.
»na wstręcie« (1): Támći ſię kupiec błąka/ tám ſwe zdrowie Waży dla zyſku/ y ſamći to powie. Tám prodli morze/ vśiadſzy w okręćie/ Wichrom ná wſtręćie. KlonFlis Dv.
»na zdradzie« = dolo malo Mącz; ex insidiis Modrz; in fraudem JanStat; in dolo Vulg; cum dolo, dolose PolAnt; malo consilio Cn (33): MiechGlab 33; RejJóz E7; Ten [człek] też co nye przyſięga ná zdrádzye bliźnyemu/ Owſſem mu życży wſſego yák ſobye ſámemu. LubPs F4; RejWiz 103 (2); Leop Eccli 27/31 (4); RejFig Bb7; BibRadz Gen 27/35 (2); BielKron 14v (3); i odwodzić będą Twoie ſlachetne ſerce od zabaw ucżciwych/ Cukruiąc ci na zdradzie ſmak rzecży zelżiwych. KochSat B4; Mącz 406d; GrzegŚm 7; RejZwierc 229v; BudBib 2.Mach 4/34; ModrzBaz 36 (2); SkarŻyw 348; [Antychryst] to miał cżynić chytrze/ y ná zdrádźie/ y miał przyść ze wſzelákim omamięniem nieſpráwiedliwośći NiemObr 152 (2); BielSen 15; Calep 542b; SarnStat 142 (5); KlonWor **.
»na zmowie« (29): MiechGlab 68; GroicPorz f; UstPraw H2; BielKron 102v (13); Ale ſię tá rzecż obłudnie á ná ſmowie [simulate et ex composito] miedzy ſtronámi tocżyłá. Bo oná wſzytká napáść/ z vcżynienia wolnym obżáłowánego/ obáliłá ſię ná trzećiego/ ná ktorego to było vkowano. ModrzBaz 86; WerGośc 216; ieſliby były iákie zapiſy ná zmowie/ ku oſzukániu kreditoróm vczynioné/ [...] tedy o to wolno będźie práwem czynić drugim kreditoróm SarnStat 689 (7); CzahTr E2v.
Połączenia: »aż na« (1): Drugie ſą pogrożenia Páńſkie ktore ſię nie iſzczą rychło/ ále áż ná potomſtwie y ſynách grzeſzących SkarKazSej 706b.
»na ... na« (4): przy rozbierániu rzecży wielkich/ prędzey ſie záwdy ieden cżłowiek ná zdániu ná ſwym omyli/ niż wielką gromádá ludźi. GórnDworz Ggv [2 r.]; RejPos 255 (3).
»na wierzchu« = insuper, supra Cn (7): á ktore wzgárdzonemi być ná wierzchu znaćie/ wewnątrz ie zá przyiacióły Boże mieyćie. SkarŻyw 589 (5); wiele figur rozmáitych/ gdźie ſię inſze ná wierzchu w ſłowiech/ á inſze w rozumieniu zámyka. SkarKaz 81b (2).
O karze głównej (111): KromRozm I N3; GroicPorz c4v (7); UstPraw B4v (5); oboie máią być bićiem karáni/ á nie ná gárdle [vapulabunt ambo et non morientur] BibRadz Lev 19/20 (3); OrzRozm L2v; BielKron 85v (14); OrzQuin Q3 (2); CzechRozm 96; ModrzBaz 6v (20); StryjKron 477; CzechEp 42 (2); Solon Mędrzec on Pogáńſki/ to był vſtáwił/ áby káżdego przełożonego/ ktoryby ſię vpił/ ná gárdle karano. WerGośc 213 (3); GórnRozm A3v (2); ActReg 17 (3); GostGosp 142; Phil E4 [2 r.] (3); WujNT 233 (2); PowodPr 21 (3); SarnStat 15 (36); SkarKaz 44b.
Połączenia: »aż na« (1): pálmową gáłąś y z iágody odcięli/ ktorą dla wielkośći áż ná drągu nieſli dwá mężowie BielKron 40.
»na ... na« (1): ZLodźiey gdy ſię ná koniu ná iednym zápráwi/ Pewnie ſię y do cżego więtſzego popráwi. KlonWor 20.
Połączenie: »na ... na« (1): bo duch każdego źwirzęciá/ ná ćiele ná ſwym wyraża iáko naibárzyey może ſiebie. GórnDworz L15.
Połączenie: »na ... na« (1): bez oſławy żadney/ táiemnie ná chęći ná ſwey cieſzyć ſie mogłá GórnDworz Aa5v.
Połączenie: »na ... na« (1): [szlachcic] ieſli namniey sſtąpi s tey drogi/ ktorą ſzli przodkowie iego/ zoſtáwi zmázę ná domu ná ſwym GórnDworz Dv.
»na dalej« = amplius, diutius Cn (3): Ieſlybiſczye volyam myely tho wlyecz na dalyey y them poddanem naſchem thego nyeprawycz thedi ſzye tho vkazvye na przeczywko prziyaſzny naſchey LibLeg 11/142 (2); Diar 22.
»na daremno, na daremne, na daremnie« = bez wystarczającej przyczyny, bezpodstawnie; frustra Vulg, Cn; in vacuum, in vanum Vulg, PolAnt, Modrz; inaniter Cn (14:15:5): RejPs 34v; SeklWyzn Dv; a ſnać [dziecko] ſię tego więcey naucza od ſwoych rodziczow/ albo nauczicielow/ niſli od kogo ynego/ brac nadaremnie ymię Boże/ albo czartowſkie. SeklKat F3 (5); LubPs cc6; GroicPorz y4 [3 r.] (4); I niewſtydałeś ſie thego nápiſáć/ y nádáremne w vſtá twoie plugáwe imienia Bożego bráć KrowObr 228 (11); Leop Ex 20/7 [2 r.] (3); BibRadz Deut 5/11; BielKron 149; mayą tedj być napominani [...] iżeby niełatwie dobrowolnie przyſięgali. Abowiem ktorzi na daremno krnąbrnie prziſięgayą/ takowi częſtokroć zwyczayą ſię krzywo w rzechach [!] ważnych przyſięgać. KwiatKsiąż D3; A ták by nam był nie ten náſz zbáwiciel/ á by był nie wypełnił tego zá nas cochmy my powinni byli/ tedyby byłá nádáremne nádzieiá náſzá RejPos 33v (2); KuczbKat 291; ModrzBaz 113v, SarnStat 710. Cf znacz. I.4.A. Wyrażenie przyimkowe: »na daremność«.
»na daremno, na daremne, na daremnie« = bezskutecznie, bez pożytku; frustra, inaniter Calep, Cn; irritum JanStat; in vacuum Vulg (11:2:1): KromRozm II t2v; KromRozm III B5 (2); á náſláduieſz ſwiátá tego/ nic niedbáiąc o ſwięte miłoſierdzie iego/ nic nie lituiąc oney niewinney krwie iego/ ktora ieſt nádáremnie dla ciebie przelaná/ gdyżeś niewdzięcżen tego RejPos 30v (3); Nigdy táki [errata dodaje: bogátym] nie będzie: ále racżey karanie záſłuży/ iſz dáry Boże wziął nádáremno: y pieniędze páńſkie/ ná zyſk dáne zákopał: ktore w dobrych á prácowitych rękách y Pánu wielki pożytek cżynić máią SkarŻyw 26; Calep 437b (2); A Pomagáiąc nápominamy/ ábyśćie nádáremno łáſki Bożey nie przyięli. WujNT 2.Cor 6/1 (2); ieſliby kto nád Artykuły cztérzy/ álbo w inny czás/ álbo ná mieyſcách niezwykłych ſądźił: to wſzyſtko nie ważno y na dáremno bydź chcemy y ſkázuiemy. SarnStat 528 [2 r.]; PaxLiz E2v.
»na darmo« = in cassum Calep, Cn; frustra, inaniter, ex vano, vacanter Cn (2): Wſſytki ty ktorzy nádármo zmyſláli prożnośći/ Myałeś w wyelkyey nyenawiśći zá ich ſproſne złośći. Yać záwżdy moy miły Pánye w tobye mocnye vfam/ A w miłoſierdziu twim ſwiętim rádość z weſelem mam LubPs H2; Calep 518a.
»na dłudze« (1): Bożeć rácż błogoſłáwić/ zá tę chęć na dłudze. PaxLiz D4.
»na długo« (1): Bo złośćiwi wyćięći będą/ á ocżekawaiący Iehowy/ ći odziedzicżą ziemię. A(no) nie ná długo [Et adhuc paululum] BudBib Ps 36/10.
»na krotce« = breviter Mącz, Vulg, Cn; ad summam Mącz, Cn; brevi, comprehense, (in) paucis Mącz; ad pauca, in brevi Vulg; in summa, strictim, summatim Cn (105): FalZioł V [2]a; SeklKat E; KromRozm II n; KromRozm III C3v; Przypomionę ieſztze ná krotce/ żywoty y ſpráwy Papieżow niektorych KrowObr 37; GroicPorz A4 (2); OrzRozm Lv; BielKron 208; Mącz 27a (7); boś tu w.m. ná krotce/ á włoſnie pochlebcę chytrego wymálował. GórnDworz K6 (2); RejPos 157v (2); RejPosWiecz3 98v (2); BiałKat 366; GrzegŚm 67; WujJud 168 (2); RejPosWstaw [1433]; BudBib c2; MycPrz II B2v; BudNT Ff8v; CzechRozm 2 (7); tedym ia krzywdy ſwe wolał imo ſię puśćić/ nieco tylko nákrotce niektorych dotknąwſzy/ niż ſię zá wſzytki bráć. CzechEp 319 (44); CzechEpPOrz *3; NiemObr 7 (12); GórnRozm C4; Rząd w Miáſtecżkach Ziemieńskich/ nákrotce zebrány. GostGosp 140 (2); KołakSzczęśl A2v; WujNT Eph 3/3 (2); SarnStat *3v (3); A Dáwid iákich kłopotow około dźieći vżył/ trudno ná krotce powiedźiec. SkarKaz 45a.
»na krzywo« = flexuose Calep (2): Nuż przedſię zacna Leliwo/ Nie vdaway ſie ná krzywo. RejWiz A2v; Calep 423a.
»na male« (1): poczet dniow mych ktore znaſz ſam/ niech ich nieutracam/ aczkolwiek ich ieſt na male/ dai ie ſtrawie k twey tććy chwale. SeklPieś 20.
»na nowe« (1): CO przed tym domem/ co tu Phoebe czyniſz? Ná nowé krzywdźiſz łamiąc náſzé práwá/ Y łupy náſzé gwałtem ẃydźiéráiąc Małoś miał ná tym/ żeś Admetá śmierći Vchował/ Párki zdrádliwé podſzedſzy? KochFrag 45.
»na opak« (1): O Kárle wielkim Ceſarzu/ historykowie świadcżą/ iż gdy na on cżas niemieli Niemcy czem zwáć y mieśięcy y wiatrow tedy iyha on wymyślił nowe miáná, Lecż my ná opak poſtępuiemy. Pierwey bo mieliſmy cżym zwáć wiatry/ [...] teraz tego wſzego niemamy/ ani znamy. BudBib c.
»na oślep« (1): Iuſz ſię ná oſlep dárli ieden ná drugiego/ [...] Zápalczywy ná mężá mąż vpornie bieżał/ Zginąć niedba tylko by z nim przećiwnik leżał. StryjKron 255.
»na płask« = in planum Cn (1): możeſz też y dálekość zmierzyć laſką [...] tymże ſpoſobem iáko y wyſokość iedno ná pláſk obroćiwſzy/ coś tám wzgorę obrácał. GrzepGeom P3.
»na pobok« (1): [o szyku bojowym] práwy rog twoy odłoż od lewego niepryiaćielſkiego [!] opodal ná pobog [!] ſwoich/ áby w ſwey ſpráwie ſtali ſpokoiem BielSpr 21.
»na poprzek« (1): A iż byłá gołoledź/ podle konia śpieſzno idąć padł/ y prżyſzłá mu nogá ná poprżek kolei/ á zá tym woz náśpiał/ y prżechodząc nogę/ złamał mu nogę GórnRozm F2.
»na porząd« = po kolei, jedno za drugim (6): [lekarz] ma wziąć prawą rękę choremu/ y położić palcze cżterzy ręki ſwey, brzuſcze na ſerdecżney żyle: barzo lekko. Tak iżeby pirwſzy palecz brzuſzczem leżał podle ſamego ſtawu dłoni koſci, wtori/ trzeci y cżwarty, ieden wedle drugiego naporząd. FalZioł V 12v; MurzHist L3v; MurzNT 103v; Tedyż artykuły pospolitych doległości koronnych Krolowi i panom [posłowie] podali przez p. Ossolińskiego, ktore na porząd są wypisane. Diar 63; CzechEp 120 (2).
»na porząd« = bez wyjątku (3): A iż ná porząd wſzythcy Hiſtorykowie álbo ludźie roſtropni wychwaláią cżytánie hiſtoriy/ zdami ſie tedy że ich tu mnie thák ſzeroce zálecáć nie trzebá BielKron 333v; Siodłarze y Paśnicy/ Bednarze/ Sloſárze/ Náporząd rzemieśnicy wſzyſcy y Gárbárze/ Iáko w Cechu vſtáwią/ także przedawáią BielRozm 19; Kryſtus naświętſzy opętánym był zwan/ ten nic nie przewinił/ ále wſzyſtko dobre wſzem náporząd cżynił. ArtKanc Kv.
»na porząd« = intens. na potęgę (19): MurzHist R2; [Abimelech] rzekł do thowárzyſtwá ſwego/ co widzićie że ia cżynię/ vcżyńćie wy takież á rychło. Tedy wſzyſcy náporząd [certatim] ná obćinawſzy gáłęźi z drew/ ſſli zá Pánem á Kxiążęćiem ſwym. Leop Iudic 9/49; CzechRozm A5v (2); chce X. K. ludźi bácżnych omamić: á oſtro pátrzące/ zámydláiąc im káłkuſem iákimśi ocży práwie náporząd záślepić żeby widząc nie widźieli/ á rozumieiąc przedśię nic nie rozumieli CzechEp 333 (14); Bo ty kśięgi X.K. nie wabią do śiebie cżłeká ſpokoynego: y miłość/ zgodę y pokoy z káżdym záchowáć vśiłuiącego: ále práwie od śiebie iákoś náporząd gwałtem odpycháią CzechEpPOrz *3v.
»(aż) na poślad, na pośledź, [pośledz]« = novissime Vulg (3:3): OpecŻyw [61]; [mędrzec Bian]/ kazał ią [złotą tablicę] dać trzeciemu mędrczowi Pitakowi, á ten lepak inemu, aż napoſlad przynieſiona Solonowi. BielŻyw 2; GlabGad K8; Potym widzian był [Jezus] od Iákubá/ potym od wſzyſtkich Apoſtołow. A nápoſledz po wſzyſtkhkich vkazał ſie theż y mnie iáko niedoſſlemu dziećięćiu. Leop 1.Cor 15/8 (2); Mącz 459b; [Napoſledz ſie Goſpodarzu kłádzi/ A napirwey wſtay budzić cżeladzi. WirzbGosp kt].
»na pośrzod« (1): Adultiore aestate, Na pośrzód látá. Mącz 262a.
»na potem, na potym« = in posterum Mącz, Modrz, Calag, Calep, JanStat, Cn; postea Modrz, Calep, JanStat, Vulg; deinceps Mącz, Modrz, JanStat, Cn; post hac Mącz, Vulg, Cn; in futurum JanStat, Vulg, Cn; de cetero JanStat, Cn; dehinc Mącz, Cn; deinde, olim, porro Mącz; ad posterum, cetero, in posteritatem, in reliquum Cn (649:21): BierEz G3v (4); OpecŻyw 191v (2); [Tales:] Iako ſie będzieſz zachować rodziczom, tak ſie też nadzieway j od ſinow na potim. BielŻyw 4; GlabGad A4 MiechGlab nlb 5; LibLeg 6/77v (19); MetrKor 61/224v; Nelza iedno muſſę vſtáwicznie wyſláwiáć miłoſierdzie twoie moy pánie/ idziś y wiecznie ná potem RejPs 131 (11); ComCrac 13 (2); RejJóz E4v (3); SeklKat x3; RejKup d6v; Oby to było wiádomo cżłowieku nędznemu co ſie ſnim ma dziać na potym [in futuro]/ toby w ninieyſzym cżáſie rozmyſlał HistAl F5 (3); MurzHist R3; Diar 32 (9); DiarDop 115 [3 r.] (4); BielKom E8v (2); GliczKsiąż E5; LubPs M4 (6); GroicPorz g2; Ia Iendrzey Biſkup wybrány Krakowſki/ od tey godziny ná potym. Wierny będę y poſluſzny/ błogoſláwionemu Piotrowi/ y świętemu Apoſtholſkiemu Rzymſkiemu kośćiołowi KrowObr 128 (5); RejWiz 35 (7); Leop 1.Reg 16/13 (4); OrzList h2; UstPraw H2v (3); KochZuz A4v; RejFig Aa7 [2 r.]; RejZwierz 38v (3); BibRadz I 21 marg (19); OrzRozm N (2); Korcyrowie prośili o rátunk pánow Atheńſkich/ ktorzy to vcżynili rádzi dla ſwey nápotym przygody. BielKron 121 (15); KochSat Cv; wielka okwitość rzecży weſpołek wpámięć wpoiona/ y łatwię natychmiaſt wpada/ y ná potym mgleiſzą możność pamięći cżyni. KwiatKsiąż K4v; Mącz 30d [3 r.] (24); OrzQuin R3; RejAp 47v (5); GórnDworz Ff2; RejPos 3v (66); HistLan D4; KuczbKat 135 (2); mądrzy o tym z dawná dzierżą/ iż lepſza rowna á iáwna nieprzyiaźń niżli wielka ćicha á ſkryta/ ktora bez oſtrożnośći wiele ná potym záſzkodzić może. RejZwierc 147 (32); BielSpr 46 (4); KochMon 31; WujJud 51; A Pan ktory łáſką nágradza/ będzie pámiętał ná potym [meminit in posterum]/ iſż tákowy najdzie podpomożenie cżáſu vpadku ſwego. BudBib Eccli 3/32 [34] (11); HistHel Av; BudNT 1.Cor 7/30 [29] (2); [wszystkie znamiona i cuda, z którymi Bóg posłał Mojżesza do Egiptu] nie śćiągáią ſie áni do cżáſu/ iuż przed thym przeſzłego/ áni też do cżáſu ná potym przyſzłego/ ále tylko do cżáſu onego/ ktory był zá żywotá Moyżeſzowego. CzechRozm 103 (44); PaprPan Gg2v (3); KarnNap A3 (4); ModrzBaz 88v (17); A iáko Pan B. raz ziołko cudownie z niſzcżego ſtworzywſzy/ ná potym ie bez cuda w naśieniu záchowywa SkarJedn 49 (4); Oczko 12; Calag 35a; KochPs 189 (3); SkarŻyw 35 (16); ZapKościer 1580/5v (3); KochTr 4; MWilkHist G3 (2); StryjKron 122 (7); CzechEp 107 (13); KochJez A3; NiemObr 30 (3); KochFr [135]; KochSz B2; ReszPrz 92 (2); WerGośc 209; WisznTr 5; KochTarn 74; ActReg 16 (10); Calep 515b (4); GostGosp 26 (3); Phil E (2); GrabowSet C2; KochFrag 29; LatHar 32 (5); RybGęśli A3; WujNT przedm 31 (10); Zywność którą z ſtárodawná niktórzy Stároſtowie do Kámieńcá Podolſkiégo odwoźić powinni/ tóż áby y teraz y nápotym bez odwłók czynili/ nápominamy. SarnStat 437; vſtáwiamy: iż o Kmiećie zbiegłé od dánia dźiśieyſzégo Státutu ná potym máią bydź pozywáni [a die data praesentium in futurum citentur JanStat 1086] ći/ którzy pozywáni bydź máią do Sądów Ziemſkich SarnStat 918 (197); SkarKaz 83b (3); tedy obawiam ſię/ że iáko przed tym/ ták y ná potym/ támtego nieprzyiaćielá nigdy lię w czás nie vchronimy VotSzl Fv (4); CiekPotr 2 (3); CzahTr H3 (2); PaxLiz D3; A wy mury każćie to śpiewáć ſwoiey głowie/ Niechay będą nápotym wiedźieć potomkowie. W iákiey wadze mieć KROLA, poddáni więc máią SapEpit A4v; KlonWor 63; ZbylPrzyg A4.
»na potem« = w funkcji rzeczownika (1): A vczyń poczćiwosć práwey ręce twoiey ktorąś był rozmnożył tę winnicę ſwoię á przywroć ią ku pierwſſemu ſtanowi ſwemu/ á choć by to iuż nieſſlo dla niey/ ále wżdy dla ná potem ſyna człowieczego przez ktoregoś ty ymię vmyſlił wiele rzeczy ſpráwowáć. RejPs 120v.
»na pozad« (1): [sejmy mogłyby] lepszy koniec brać za takowym spolnym posłow z IchM porozumiewanim [mówili posłowie] i temuśmy folgując opuściliśmy to, co naprzod powinnie miało być opatrzono, na pozad. Namawialiśmy z IchM odłożenie i upewnienie wyiszczenia praw, wolnośći naszych Diar 84.
»na prask« = sub cultrum, sub ictum Cn (1): Wierę nam ſnadź zgłupieie/ on chytry przechyrá. Co ná cudzym rozdymał/ przepieruiąc chodził/ Aleś teraz też dyable/ tu ná práſk vgodził. RejZwierz 136.
»na prędce« = raptim Mącz, Cn; cursorie, strictim Mącz (42): przyymi odemnie zá wdźięczne to krotkie porządku wypiſánie/ iáko ná ten czás ná prętce przy wielkich pracách Vrzędu moiego być mogło. GroicPorz C3; UstPraw H3; á ták on Biſkup ná prętce czytáiąc/ nie mógł dobrze wyrozumieć BielKron 207 (8); Extemporale carmen, Ná prętce vczinione wierſze. Mącz 443d (12); GórnDworz Ov; KuczbKat 395; ModrzBazBud ¶6; SkarJedn 215 (2); Oczko 29; A maćieſz co tákowego? Zieść ná prętce gotowego? MWilkHist K2v; StryjKron 421; ActReg 4v (2); Tumultuario – Na prętce, wzamieſzaniu. Calep 1039a (4); Vrzędnik ma to opátrzyć/ áby miał w dworze inſtrumentá gotowe/ w ktoreby ná prętce więźniá álbo winnego wſádźić mogł: to ieſt/ łáncuch álbo kábat/ álbo gąśiorá y kunę. GostGosp 12; KochFrag 42; SarnStat 410 (2); KlonKrGum Av; KlonWor 69.
»na prost, na prość« = recta Calep; directe, directim, normaliter, prorsum, proversus, recte, in directo, in rectum Cn (10:6): FalZioł V 33v; [o szachrajstwach] A ták więceyći wam ſtrzedz trzebá Duſſe/ niż nam ſtego chlebá Ktory nam ſnadz nie ták ſzkodzi Bo dobrowolnie przychodzi Ale v was ták y owák Czáſem na prost á czáſem wſpák RejRozpr D; OD Bázyleiey áż do Moguncyiey y Bingiey podle Renu náproſth ieſth źiemiá z obu ſtron rowna BielKron 285 (4); á Cirkumferencya [= obwód koła] nie idźie ná prość/ ále koli GrzepGeom K3v (6); RejZwierc 91v; Drab ná proſt chodzi/ ále z boku kole KochSz A3v; Calep 325a (2).
»na prosto« = directo, simpliciter Cn (1): [opis zbroi do pojedynku pana Turskiego i pana Smolikowskiego] Item Brony tha tha [!] aby przy ſzobye myely Naprzod drzewo, myecz a theſak tho ieſt kord a zadney yney rzeczy bandz tho maley albo wielkiey, tho ieſt ſthpicze deky noza Na proſto nycz ynego v ſziebye myeczy nyemaya thakiego czo by bylo kv brony ſzluſchalo. MetrKor 26/62v.
»na prożno« = bez wystarczającej przyczyny, bezpodstawnie (2): Niebierz ná dáremno imieniá páná Bogá twego/ ábowiem Pan pomſći ſie nád tym/ ktory ná prożno [in vanum] imię iego bierze. BibRadz Deut 5/11; Wiecz wiesz toPan Bog gotowli ten pohaniec bedzie vsłuchac y tey expedytie naprasno zaniechac. ActReg 124. Cf znacz. I.4.A. Wyrażenie przyimkowe: »na prożność«.
»na prożno« = bezskutecznie, bez pożytku (2): Abyśćie byli bez przygány/ y ſzcżyrzy/ [...] ku pochwale mnie wdzień Chriſtuſow/ że nie ná prożno bieżałem/ áni ná prożno prácowałem [quia non in vacuum cucurri neque in vacuum laboravi. Vulg]. BudNT Philipp 2/16. Cf znacz. I.4.A. Wyrażenie przyimkowe: »na prożność«.
»na rożno« (3): ludźie ſie rodzą ná rozmáite obycżáie/ iedni bywáią leniwi/ drudzy prędcy/ mocni/ ſłábi/ opátrzni/ roſtropni/ prośći/ ſpráwni/ godni niegodni. [...] Bieg Niebieſki ty wſzyſtki według ſwego przyrodzenia ná rozno ſpráwuie. BielSpr 1v; A gdzie ſię Narew ná práwo, chynęłá/ A od Krolowey ná rozno płynęłá/ Pod ſławny Olbiąg/ NOGATEM to zową/ Fliſowſką mową. KlonFlis G4v; Kazał Krol Izmienniká przywiązáć onego Do dwu wozow: gdyż ták był ięzyká płonnego. Gnano konie na rożno/ oſtrogámi zwárto: Metiuſá ná dwoie iák śledźiá rozdárto. KlonWor 32.
»na schwał« = ad gloriam PolAnt; ad invidiam laudabilis, insignis ad commendationem, ad aspectum praeclarus Cn (16): BibRadz 2.Par 3/6; gdy mu ſie popiſáć przydzie w tey tám [nauce]/ ktorą práwie dobrze vmie/ thedy ſie náſchwał dobrze w niey pokaże GórnDworz N5; á była [Kamma] nie iedno náſchwał piękną/ ále y ine przymioty/ y obycżáie/ oſobne miáłá w ſobie GórnDworz Y5v (12); Káſze wſzelákie co ſie domá rodźi/ ále ná ſchwał/ drobne/ ochędożno/ ták nowe iáko ſtáre [dworka] ma cżynić GostGosp 130; Ku téy poſzli mogile/ gdźie Achilles leży/ [...] Mieyſce/ iákoby ná ſchwał/ ná to vdźiáłáne/ Iżby od wſzytkich były rzeczy té widźiáne GórnTroas 72; KlonFlis A2.
»na skierz« = na skroś (2): Translucidus – Na skerz ſie ſwiecząci. Calep 1080b; Transpicio – Nazkerz widzę. Calep 1081a.
»na stałe« (1): Oleiem lniánym pięć pomázuy/ obroniſz ſye piegam mnożyć/ y náſtáłe zginą. SienLek 79.
»na ukoś, na ukos« = cuneatim Mącz, Calep; oblique, ex obliquo, in obliquum, in latus Cn (20:3): Mącz 72b [3 r.] (13); [o zabezpieczaniu murów pniami dębowymi] Końce odwieść dáleko od muru v dołu/ Ale wierzchy máią ſtać/ rowno z murem ſpołu. Po oney pochyloney ná vkoś dębinie/ Nie oſtoi ſie kula/ ſzlozem ſie precż winie. BielSat N3v; Wiele ſie ich też ná to zgadzáło Hetmánow ſtárych iż táka ordynácya [wojska] ná kſztałt Ryby Káráſiá ieſt pożytecżnieyſza niż gránowitá/ [...] bo tu cżołá iednáko oſtre/ pobocżnice ná vkoś/ obrot prędki ná káżdą ſtronę BielSpr 23; Aby theż łácniey wywieść vff s przodku álbo s tyłu [starzy walecznicy] trochę ná vkoś wyſtáwiáli rzędy BielSpr 24v (3); KochPhaen 19; KochSz A3; BielSjem 40; Cuneatim – W klin, naukoſz. Calep 277b (2); SarnStat 109.
»na wspak« = cessim, recessim, retro, rursum Cn (12): Y ſpráwiłeś ták iż nigdy wytrwáć niemogli/ á náwſpák ſie obracáli ći ktorzy mię kłádli wnienawiſći ſobie. RejPs 26; RejRozpr E4; LubPs M2; moy brácie iednę ſtronę bacżyſz/ Przewroćże kártę ná wſpák/ ſnadź lepiey obacżyſz/ Co zá roſkoſz przynośi pocżćiwa małżonká RejWiz 57v (3); Tedy Sem y Iáphet wźięli odźienie/ á położiwſzy ie ná obu rámionách ſwych/ ſzli ná wſpák [retrorsum Vulg]/ á przikryli nágość oycá ſwoiego/ á oblicza ich odwrocone były/ ták iż oyca ſwego ſromoty niewidzieli. BibRadz Gen 9/23; RejZwierc 114 (2); oni iáwnie cżynili lekkość temu ſwiętemu Báránkowi/ práwie ſie go prząc á ná wſpák wypráwuiąc náuki ſwięthe iego RejAp 123; Dźiwny to pan [o Panu Bogu]/ Morze w twárdy grunt obraca/ Byſtré rzéki ná wſpák wraca KochPs 94; ZawJeft 38.
»na wstecz« = retro, retrorsum Vulg, Cn; rursum Cn (20): Więc kiedy ná wſtecż w drogę ſzedł A od głodu bárzo był medł. BierEz P (2); Item kyedy by sią kthory czlowyek, thak polski yako i voloſki trzy krocz o zlodzieysthwo spravowal, abil pothym czwarthy krocz obvynyon, [...] thakowy czlovyek ma na szvbyenyczy swą zaplathą wzyancz, Atho ma bicz na czaſſy pothomne a nyenawſthecz LibLeg 6/156v; RejPs 22v; HistAl C8 [2 r.] (6); Od tąd wielé ich zuczniów iego na wſtecz [in retro] poſzło/ i daléi znim niechodźili MurzNT loann 6/66; BielKron 18v; OrzQuin P3v; Lecz to być nie może áby miáło ná wſtecz páść ſłowo Boże [quod exciderit verbum Dei]. WujNT Rom 9/6 (3); Pierwey rzeki k ſwym źrzodłom/ záś náwſtecż ſię liną/ Niż náſz Homer/ y iego Rápſodiae zginą. RybGęśli B3; Páná opuśćili: świętego zbluźnili: odwroćili ſie ná wſtecż. Przez opuſzcżenie Páná możemy rozumieć odſzcżepieńſtwo: [...] przez odwrocenie ná wſtecż/ niedowiárſtwo żydowſkie ábo pogáńſkie PowodPr 29 (2); KlonWor 23.
»na wtore« (1): Za przywileiem Ieo Krolewſkiéy Mćzi/ nikomu zgołá nie ieſt wolno pſałterzá tego/ przekłádánia Iáná Kochánowſkiégo/ bez dołożenia ſámego autorá/ ná wtoré drukowáć KochPs Ee.
»na wzajem« (2): Drudzy záſie [...] Ktorzy ni cżći ni Bogá ná bácżnośći máią: Co ſie więc iáko świnie ták ná wzaiem łupią/ A dyabeł s tego hándlu śilną wiedzye kupią. RejWiz 172v; RejZwierz 125.
»na wznak« = supine Cn (19): a thę wodę do vſt biorącz: na wznak leżeć/ á czo na głebiey w gardło wpuſzcżać FalZioł V 91 (3); BOżą mękę przed ſwięty ná wznák położyli/ Cáłuiąc ią niewiáſty/ iáycy obłożyły. RejFig Bb6; Heli/ padſzy ná wznák s stołká przebił ſobie ciemię y vmárł BielKron 63; Kto ma rozum/ nigdy ná wznák nie ſpi/ bo tákie leżenie żołądek obraża/ wielką niemoc y inne ćięſzkie niemocy przywodźi SienLek 11v (3); HistRzym 37; KochPhaen 2; Supinatus ‒ Nawznak lieząci. Calep 1034a (6); W Nieſzporną Páná z krzyżá godźinę złożono/ Moc Boſką w niedośćigłey tám rádźie táiono. O táką śmierć náſz drogi żywot przypráwiono/ Slicżney chwałykoronę [!] ná wznák położono. LatHar 312 (2); KmitaSpit C5.
»na wzwysz« = altitudo Cn (29): Oleſznik ieſt ziele znaiome w polſzcże/ liſt ma podobny hanyżowemu/ na dwa łokhcia iakmiarz na wzwyſz roſcie FalZioł I 88c (2); A obádwá Cherubini ná wzwyſz byli ná dźieſiąći łokći. BibRadz 1.Reg 6/26 (6); Pochowan w Bábiloniey w wielkim grobie krolewſkim/ ktory piſzą być ná dzyewięć ſtáian ná dłuż/ tákież y ná wzwyſz. BielKron 10 (9); wbiyże w wodę dwá koły/ coby nád wodą były ná wzwyſz łokieć położyſz ná ónych koléch końcmi Synwagę Strum B3 (11); WujNT 479.
»na zbyt« = w funkcji rzeczownika (1): [dworzanin] Ieſli vſarzem będzie/ áby owych przywiętſzym/ ták kolnierzow/ iáko oſtrog [...] zániechał; bo może być kſtałtowny vſarz/ bez Názbyt. GórnDworz L7.
»na zimne, na zimno« = glaciali condicione Cn (3:2): Murm 161; NApierwey ten ktori taką niemocz ma a cierpi, Ma ſie chronić kwaſnych á thwardych rzecży, [...] y wſzelkich rib na zimne FalZioł V 94v; Potráwy ich ſłodko cżynią á poſpolićie ná źimno iedzą. BielKron 261 (2); RejZwierc 158.
Cf [NA BZDY], NA DORĘCZU, NA DORĘDZIU, [NA DORĘŻU], NA GOTOWIU, NAKOŁO, NA NICE, NA NOWOTKU, [NA OSOBNIU], NA OSOBKU, NA PIERWOTKU, NAPRZECIW, NAPRZECIWKO, NAPRZOD, NA ŚCIEŻĄ, [NA WŚLADKI], NAWZMIĄSZ, NAZAD, NAZAJUTRZ
JZ, DJ