« Poprzednie hasło: [EIPTYJAK] | Następne hasło: EJA » |
EJ (130) int
ej (75), hej (55); ej MrowPieś, LubPs (9), BielKron, HistRzym, RejPos (2), HistLan (3), RejZwierc (4), WujJud (4), CzechEp (5), WerGośc, WisznTr, (2), ArtKanc (9),RybGęśli, KlonKr, RybWit, ZbylPrzyg; hej ForCnR, PatKaz III, RejJóz (9), RejKup (4), OrzList, OrzRozm, BudBib (4), MWilkHist, StryjKron (4), KochPam, PudłFr, PaprUp (3), GrabowSet, PaxLiz; ej : hej KrowObr (3 : 5), Mącz (20 : 4), KochFr (1 : 1), LatHar (4 : 11), CiekPotr (1 : 1).
e jasne.
Sł stp, Cn notuje, Linde XVI (jeden z tych samych przykładów) – XVIII w.
- 1. Okrzyk nawoływania, przynaglania, pobudzenia, zachęty; błagania (najczęściej w modlitwach); zwykle z V i wypowiedzeniem wyrażającym rozkaz, prośbę, czy zachętę; o, heus Mącz (57)
- 2. Wyraża różne stany uczuciowe: radość, podziw (ironię, szyderstwo); oburzenie, ubolewanie, przestrogę; zdziwienie, powątpiewanie (58)
- 3. Wzmacnia ekspresję wypowiedzenia uzasadniającego, wyjaśniającego, podkreśla jego oczywistość; przecież, wszak (13)
- *** Bez wystarczającego kontekstu (2)
Ze zdaniem pytajnym (2): Hey miły Pánie/ ſpiſzli/ czuieſzli? iż tákie bluźnierſthwo hániebne ćierpiſz? OrzList e2; Otworzćie mi otwrzćie [!], hey czy czuie tám kto? CiekPotr 67.
Rozdziela powtórzenie dosłowne (1): W ten cżás/ hey w ten cżás/ ſtrożu moy Anyele/ Z Kory wſzytkimi: wyſtępkow mych wiele Omawiay proſzę GrabowSet X4.
Powtórzenie dwukrotne (6): Hey, hey Iozeph trzeba mi was [...] Podzcie ſam do ſklepu mało RejJóz D6v, B, B8, N2v; Tu yuż Poſel vpomina [...] Hey hey Bracża cżoż działacże RejKup Tv; Hey/ hey/ [Vae, vae]/ vćiekayćie z ziemie pułnocney/ mowi Iehowá BudBib Z ach 2/6.
Połączenia: »hej dla Boga« (1): Hey dlaboga pomni kazdi rade onego meza ſwietego PaprUp K3.
»ej nuż« (8): EY nuż wſſelki chćiey obáczyć coć potrzebnieyſſego MrowPieś A4 [idem ArtKanc N11v]; EY nuż wſzyſcy narodowie poſłuchaycye tego LubPs Nv, R5v; KrowObr Av; ArtKanc L5, L8v, N11v, P3v.
Ze zdaniem pytajnym (10): hey czemum ale obyema [oczyma] na nyą nyepatrzyl abych yą był lepyey oglądal PatKaz III 123v; Ey co maſz zá ſpráwę ſnámi Iezuſie Názáráńſki/ prziſzedłeś tráćić nas [Vulg Luc 4/34] KrowObr 52v; Hem nummam perimus, Hey yzali yuſz zginiemy. Mącz 253a; WisznTr 34; EY cżemuś mię opuśćił w ták wielkich ćięſzkośćiách? ArtKanc D13; Hey iákoś z wyſoká ſpádłá? hey iákoś głęboko wpádłá? Hey iákoś łáſkáwym wzgárdźiłá LatHar 150, 562, 608.
Powtórzenie dwukrotne (6): RejKup aa2v; KrowObr 144v marg, Ttv; Babae, Apud Plautum pro Interiectione, Papae. Admirantis, Hui/ Ey Ey yákie dźiwy. Mącz 22c; Eua, Interiectio exultantis, Hey/ Hey/ albo Heyda/ Heyda/ też Heydaſz/ Heydaſz Mącz 109a, 276b.
Połączenia: »hej ach« (1): Hey [Euge]/Ach/ złamano wrotá narodow BudBib Ez 26/2.
»hej beszcie« (1): Hey beſzćie/ coż ſię wżdy dźieie. MWilkHist C4v.
»hej dla Boga« (1): hey dla Boga Woloſka á Multanſka to ſprawa bela PaprUp L2.
»ej niestetyż« (2): Ey/ nieſtetyż/ iáko to mizerna rzecż: ſtráćić to/ cżego niemożeſz powetowáć LatHar 149, 150.
»o hej, hej« (2): O hey hey Fránciſzek Diyabelſką moc ſkáził. KrowObr Ttv, 144v marg.
»ej (...) toć (a. toż)« (7): Ey miła ſioſtro thoż maſz kłopot przed thymi muchámi RejZwierc 39v; ey/ toć ieſzcże tego byłá potrzebá dołożyć: ey/ toć ſię w tym ſzkodá ſtáłá/ iż ſię nie dołożyło [...] Ey toć trzebá było wſzytki świádectwá ty/ y Láćińſkim y Polſkim ięzykiem kłáść: áby ſię y vcżonym y nieukom dogodźiło etc. CzechEp [385], [406]; PaxLiz C4; Moie namilſze ſerce: Ey toćiem widźiałá Suknią krzeczną/ teżbym ią táką rádá miáłá ZbylPrzyg A4.
W równoważnikach zdania optatywnego:
»ej Boże daj to« (1): Osi adverbium optandi, Ey boże day to/ O by Mącz 27Ią.
»ej chwała Panu Bogu« (1): Euge, interiectio gratulantis, Gdy ſie weſelimy/ Ey chwałá Pánu Bogu. Mącz 109b.
Połączenie: »ej dla Boga żywego« (1): Ey dla Bogá żywego/ izali nas ná rzeź pobić máią/ iáko woły ábo świnie/ ábo inſze bydło? WerGośc 261.
Synonimy: 1. nu, nuże; 2. ach, auch, auwe, biada, ech, hejda, hejdaż, niestety, o.
TG