- Instrukcja
- I. Materiał Słownika
- II. Podział materiału na artykuły hasłowe
- III. Hasło
- IV. Specyfikacja gramatyczna
- V. Część gramatyczna
- VI. Stosunek do innych słowników
- VII. Semantyka
- VIII. Frazeologia
- IX. Cytaty
- X. Lokalizacje
- XI. Synonimy
- XII. Formacje współrdzenne
- XIII. Odsyłacze
- XIV. Układ Słownika
- XV. Indeks frekwencyjny
- XVI. Użycia spoza naszego kanonu źródeł
- 294. Uwagi ogólne
- 295. Sposób wykorzystania
- 296. Zasady techniczne
- 297. Transliteracja
- 298. Lokalizacje
- 299. Użycie klamer
- 300. Hasła niepewne
- 301. Warianty hasła
- 302. Pochylenia z tekstów transkrybowanych
- 303. Linde w uwadze o słownikach
- 304. Warunki
- 305. Odmianki hasła
- 306. Pochylenia
- 307. Fleksja
- 308. Uwaga o Lindem
- 309. Miejsce przykładów klamrowych
- 310. Cytowanie
- 311. Przykłady „klamrowe” w haśle raz zaświadczonym
- 312. Zalecenie robocze
- XVII. Sposób traktowania kustoszy, żywej paginy i tekstów erratowych
- Dodatek: pochylenia i miękkości oraz poprawki lokalizacyjne
3. Zasady techniczne.
Materiał ten w Słowniku ujęty jest w klamry półtłuste i nie jest opatrzony żadną statystyką.