« Poprzednie hasło: PEŁNOŚĆ | Następne hasło: (PEŁZAĆ) » |
PEŁNY (1609) ai
pełny, pełen (1609), (kaszub.) [piołen].
pełny (1092), pełen (486) [w tym: z pełna (159)], pełny a. pełen (31).
Oba e jasne.
comp i sup (5 + 1) (n(a))pełni(e)jszy (6).
sg | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
m | N | pełny, pełni(e)jszy, pełen | f | N | pełnå, pełna, pełn(a) | n | N | pełné, pełni(e)jszé, pełno |
G | pełn(e)go, pełni(e)jsz(e)go | G | pełnej | G | pełn(e)go | |||
D | pełnemu | D | pełn(e)j | D | pełnému | |||
A | pełen, pełny, pełnégo | A | pełną, pełnę | A | pełné, pełno | |||
I | pełnym | I | pełną | I | pełnym, pełném | |||
L | pełnym | L | pełn(e)j | L | pełnym, pełn(e)m | |||
V | pełny | V | pełna, pełnå, pełn(a) | V | pełné |
pl | ||
---|---|---|
N | m pers | pełni |
G | pełnych | |
D | pełnym | |
A | m pers | pełn(e), pełnych |
subst | pełné, pełni(e)jszé, n(a)pełni(e)jszé, pełny | |
I | m | pełnymi |
f | pełnémi, pełnymi | |
n | pełnymi | |
L | pełnych | |
V | m pers | pełni |
subst | pełn(e) | |
inne formy | ||
sg f A a. I - pełną; pl N subst m - pełné; pl N subst f - pełné, pełni(e)jszé, pełny; pl N subst n - pełné, pełny; sg n G skostn - z pełna, z piołna |
sg m N pełny, pełni(e)jszy (250), pełen (210); ~ (attrib) pełny (32), pełen (20); pełny PatKaz I, PatKaz III, LibLeg, LubPs (2), BibRadz, Goski, BielKron, SarnUzn, SienLek, RejPos (2), BudBib (2), CzechRozm, SkarŻyw (4), ReszPrz, PudłFr, Calep (2), GostGospPon, LatHar (3), WujNT; pełen March2, RejWiz, GórnDworz, GrzegŚm, KochPs (2), WujNT, PowodPr, GosłCast (2), KlonKr (2); pełny : pełen Leop (1:4), Mącz (2:1), GrabowSet (1:3); ~ (praed) pełen (173), pełny (41); pełny OrzQuin, SienLek (3), RejPosRozpr, ReszPrz, OrzJan, SkarKaz, SkarKazSej; pełen : pełny OpecŻyw (3:3), FalZioł (2:2), BibRadz (6:1), Mącz (3:8), HistRzym (3:3), WujJud (1:1), SkarJedn (2:1), SkarŻyw (2:6), ArtKanc (2:2), Calep (1:1), LatHar (1:4). ◊ G pełn(e)go, pełni(e)jsz(e)go (9). ◊ D pełnemu (4); -emu (1) Oczko, -(e)mu (3). ◊ A pełen (23), pełny (16), pełnégo (12); pełen BierEz (2), FalZioł, RejFig, BielKron (2), SienLek, RejZwierc (4), BudBib, KochMRot, WerKaz, ZawJeft; pełny MurzHist, HistRzym (2), WerGośc, WujNT (2), SkarKaz, SkarKazSej, KlonFlis; pełen : pełny March2 (1:1), BibRadz (1:1), RejAp (2:1), SkarŻyw (1:3), GrabowSet (3:1); ~ -égo (1), -(e)go (11). ◊ I pełnym (17). ◊ L pełnym (1). ◊ V pełny (9). ◊ f N pełnå (99), pełna (90), pełn(a) (25); ~ (attrib) -å (44), -a (10); -a OpecŻyw, BielKron (2), ModrzBaz, KochSob, GrabowSet, RybGęśli, SkarKaz (2); -å : -a WujNT 1:1); ~ (praed) -a (78), -å (55); -a HistAl, KromRozm (2), LubPs (5), OrzQuin (2), SienLek, BiałKat, BudBib (2), ArtKanc (2), LatHar (4), SiebRozmyśl, GrabPospR, SkarKazSej, -å RejPos (4), MurzHist, OrzRozm, Mącz (7), SarnUzn, GórnDworz, GrzegŚm, KuczbKat, BielSpr, WujJud, Oczko, CzechEp (3), KochSob, OrzJan, WysKaz, PudłDydo; -a : -å BierEz (1:1), OpecŻyw (8:4), KrowObr (1:1), RejWiz (2:1), Leop (4:3), BibRadz (2:2), BielKron (9:1), RejAp (1:1), RejPos (13:1), ModrzBaz (1:1), KochPs (2:1), GrabowSet (1:1), WujNT (3:3), PowodPr (1:6), SkarKaz (6:1). ◊ G pełnej (6); -éj (3), -(e)j (3). ◊ D pełn(e)j (1). ◊ A pełną (34), pełnę (9) Leop, BibRadz, BielKron (2), HistLan, BudBib (2), BudNT, WujNT. ◊ I pełną (21). ◊ A a. I pełną (2). ◊ L pełn(e)j (14). ◊ V pełna (27), pełnå (6), pełn(a) (6); -å Leop; -a : -å OpecŻyw (8:2), GrabowSet (4:1), LatHar (4:2). ◊ n N pełné, pełni(e)jszé (96), pełno (32); -é (8), -(e) (88); ~ (attrib) -é (34); ~ (praed) -é (62), -o (31); -é PatKaz II, PatKaz III, FalZioł (6), PejPs, RejRozm, MurzHist, Leop (4), Mącz (2), GórnDworz, KuczbKat, RejZwierc, BudBib (2), HistHel, ModrzBaz (2), Oczko, WisznTr, ArtKanc, OrzJan, LatHar (5), SarnStat, PowodPr (2), SkarKaz (3); -o OpecŻyw (2), PatKaz I, WrobŻołt (2), SeklKat, RejWiz (4), RejAp (3), KochPs (2); -é : -o LubPs (1:3), BibRadz (4:1), OrzQuin (1:1), RejPos (3:6), SkarŻyw (3:1), CzechEp (6:1), GrabowSet (1:2), WujNT (3:1). ◊ G pełn(e)go (5). ◊ D pełnému (3); -ému (1), -(e)mu (2). ◊ A pełné (15), pełno (1) RejPos; -é (4) OpecŻyw, KochPs (3), -e (1) BiałKat, -(e) (10). ◊ I pełnym (5), pełném (1) Oczko. ◊ L pełnym (5), pełn(e)m (1) ModrzBaz. ◊ V pełné (5); -é (3), -(e) (2). ◊ pl N m pers pełni (45). subst m pełné (43); -é (7), -(e) (36). f pełné, pełni(e)jszé (88), pełny (2); -é (14), -(e) (74); ~ (attrib) -é (30); ~ (praed) -é (56), -y (2) WrobŻołt, RejPs. n pełné (61), pełny (2); -é (5), -(e) (56); ~ (attrib) pełné (12); ~ (praed) pełné (49), pełny (2) WrobŻołt, RejPs. ◊ G pełnych (37). ◊ D pełnym (2). ◊ A m pers pełn(e) (4), pełnych (1) LatHar. subst pełné, pełni(e)jszé, n(a)pełni(e)jszé (90), pełny (1) CzahTr, -é (7), -(e) (83). ◊ I m pełnymi (3). f pełnémi (4), pełnymi (2); -émi ModrzBaz, KochPij, CiekPotr; -ymi KlonWor, -émi : -ymi WerGośc (1:1); ~ -émi (1), -(e)mi (3). n pełnymi (1). ◊ L pełnych (1). ◊ V m pers pełni (1). subst pełn(e) (2). ◊ G sg n skostn z pełna [zapis: ſpełná] (159), [z piołna].
Sł stp, Cn notuje, Linde XVI – XVIII w.
- 1. W ktorym niewiele już się zmieści, dobrze napełniony
(140)
- a. W ujęciu trójwymiarowym, zwłaszcza o pojemnikach, zbiornikach: wypełniony po brzegi, do górnej krawędzi itp.
(137)
- Przen
(11)
- a) O obżarstwie i pijaństwie (3)
- b) Mający rodzinę (1)
- α. W funkcji rzeczownika: »pełna« = pełny kielich itp.
(26)
- W przen (2)
- Przen: Pijaństwo (4)
- β. Obżarty, opity (6)
- γ. Według ówczesnej wiedzy medycznej: wypełniony „nieczystościami”
(3)
- αα. Mający zatwardzenie (1)
- δ. Wypukły (4)
- Przen
(11)
- b. W ujęciu dwuwymiarowym; o płaszczyznach
(3)
- α. Złożony z wielu, liczebny (1)
- a. W ujęciu trójwymiarowym, zwłaszcza o pojemnikach, zbiornikach: wypełniony po brzegi, do górnej krawędzi itp.
(137)
- 2. Zawierający, mieszczący wiele
(1260)
- A. O ludziach, rzeczach i zjawiskach fizycznych (465)
- B. O znajdujących się w tekście określonych wyrazach lub wypowiedziach
(57)
- W przen (2)
- C. O abstraktach
(738)
- a. O cechach (374)
- b. O wiedzy, umiejętnościach: posiadający je (5)
- c. O działaniach, wydarzeniach (138)
- d. Powodujący, dający coś, połączony z czymś
(83)
- W przen (12)
- e. Będący obiektem czyjegoś ustosunkowania się
(98)
- W przen (4)
- f. O wszechmocy i wszechobecności bożej
(40)
- W przen (2)
- 3. Dobrze rozwinięty, dojrzały (o roślinach)
(13)
- Przen (1)
- 4. Niechudy, niekościsty (8)
- 5. Całkowity
(9)
- Przen (2)
- a. O księżycu w pełni (3)
- b. O odcinku czasowym (1)
- 6. Wyraźny, silny
(8)
- a. O pulsie (5)
- b. O śnie (1)
- c. O wietrze (1)
- d. O gwiazdach: jasno świecący (1)
- 7. Doskonały (2)
- 8. O Bogu: wszechobecny (3)
- 9. [O kwiecie: mający tyle płatków, że nie widać środka]
- 10. Wyrażenie przyimkowe: »z pełna, [z piołna]«
(159)
- a. Napełniony (3)
- b. Tyle, ile trzeba, tyle samo, wszystko (wszystkie), w całości (całe)
(91)
- α. O ilości
(64)
- Przen (4)
- β. O wielkości (5)
- γ. O czasie (11)
- δ. O tekście (11)
- α. O ilości
(64)
- c. Należyty (należycie), w dobrym stanie, w porządku, tak jak trzeba; bez szwanku
(59)
- α. O rzeczach (12)
- β. O abstraktach
(47)
- αα. W funkcji przymiotnika (44)
- ββ. W funkcji przysłówka (3)
- d. Nieograniczony (bez ograniczeń) (2)
- e. Jednolity, będący jednym kawałkiem (1)
- f. Pod dwiema postaciami (o przyjmowaniu komunii św.)
(3)
- α. W funkcji przysłówka (2)
- β. W funkcji przymiotnika (1)
- *** Bez wystarczającego kontekstu (7)
W charakterystycznych połączeniach: pełna(-y, -en, -e) (jest) bani(uszk)a (2), beczka, brzuch, czasza, dzban, fasa, gęba (2), kadź, kobiela, koryto (2), kubek, łódź, naczynie (3), okręt (3), obloki, piersi (2), prasa (3), rurka, sąd [= naczynie], sąsieki, staw, strumień, szpichlerz, śklenica, wymiona.
Abowiem tá [łakoma chuć] gdzie iuż ieſt nie ma w ſobie miáry. [...] Iż im więcey przybiera tym záwżdy mniey miewa. A s pełnego nigdy ſie tám nie nie vlewa. HistLan E4.
»pełna(-e) garść, ręce« [w tym: nabrać (3), wziąć (2)] = plenus pugillus Vulg, PolAnt; plena manus Vulg [szyk 6:2] (4:4): A rzekł do mężá vbránego we Lniáne odzienie/ thymi ſlowy: Wnidź miedzy kołá ktore ſą po Cherubiny: á nábierz pełnę garść [et imple manum] twoię węgla rozpálonego/ ktore ieſt miedzy Cherubiny/ wyſypże ie ná miáſto. Leop Ez 10/2, Ex 9/8, Lev 2/2, Eccle 4/6; BibRadz Lev 2/2; BielKron 80; Manualis - Pełnągarſcz, ilo [!] w garſcz mozeſz zawrzecz. Calep 638a; ręce go [popiołu] nábierzćie pełné/ To wáſzé z Troiéy dźiedźictwo zupełné. GórnTroas 13.
»pełne(-a, -y) kąty, komora, spiżarnia, dom, piwnice« [oznaka zasobności] [szyk 9:4] (7:2:2:1:1): Ano ieden w kłopocie żywotá ſwoiego/ Nie vżywſzy wolnośći ni wcżáſu żadnego. Nátkawſzy pełne kąty/ odbyeżeć ich muśi/ A gdy ſie nie nádzyewa śmierć ſie oń pokuśi. RejWiz 104v, 104v, 105v, 130; Spiżárnie náſze ſą pełne [Anguli nostri pleni] obfituiąc we wſzytkich zbożách BibRadz Ps 143/13; RejZwierc 67v, 172; SkarŻyw 14; KochFr 77; Drugi mowi: poiąłbych y świnię z obory/ Gdyby miáłá pieniądze y pełne komory. BielRozm 31; ActReg 114; GrabowSet Yv; SkarKaz 551a.
»pełny(-a) kufel, sklanka« [o pijaństwie] [szyk 1:1] (1:1): Foecundi calices quem non fecere disertum, Po częſtey á pełney sklance nic żadnemu nie zeidzie ná mowie. Mącz 132d; PudłFr 64.
»pełne(-y, -a) skrzynie, wor(y), kaleta« [oznaka bogactwa] (3:3:1): Bogacż ieden vmieráiąc/ Złotych pełne wory máiąc: Ktorych był chćiwie názbierał/ [...] Záłobliwie ták ich pytał: [...] BierEz S3; BielKom D5v; Nie pomoże tám [na sądzie bożym] nie trzos/ ni pełna káłetá/ W ktorey tám ći vporni dziś nádzyeię máią RejWiz 180v, 105v; RejZwierc 229; PudłFr 7; CiekPotr 45.
»wpoły pełny« (1): Semiplenus – Wpołi pełni. Calep 965b.
W połączeniu szeregowym (1): nie tylko kośćiołá ták wielkiego/ ták ſzerokiego/ ták pełnego/ ták vſtáwicżnego zwalcżyć nie możeſz: ále y cżęſto gęſto iedney pánienecżkiey przekonáćieś nie mogł. ReszPrz 6.
W porównaniu (1): Bo zrozumienie iey [nauki] ieſt pełnieyſze niſz morze/ á rádá iey głębſza ieſt niz przepaść. BudBib Eccli 24/3 3[39].
[»gębą pełną« = głośno i jawnie: gdyż tedy już ten przestanie mówić gębą pełną, że im nie wolno spraw i żywych i umarłych in Republica pod tym czasem wspominać. PismaPolit 151.]
»ręce pełne; pełną ręką, garścią« (1;1:1): RejZwierz 129; áby miał iuſz nie figury á práwie gołe ręce [...]: ále pełne/ y bogáctwá wſzytkiégo nieba nioſące. SkarŻyw 113; SkarKaz 154b.
»natkać pełne [co]« (2): RejWiz 5v; Tákże niepobożny cżłowiek/ choć ſie iuż náie á náthka pełen brzuch onego dobrodzieyſtwá twego/ przedſię to ná dobre wyniść nie może. RejZwierc 98.
W przeciwstawieniu: »pełen ... prożny« (1): Ktorym [Noemi, która utraciła mężów i synów] odpowiedzyáłá/ nie zoẃcie mię Noemi (to ieſt cudna) ále Mará/ to ieſt gorzka/ bo mię gorzkośći nápełnił Pan Bog wſzechmogący/ bom wyſzłá pełná/ á przyſzłám prożna. BielKron 53.
»pełną (1) pić (a. przepić, a. wypić); pełną (A) pijać« [szyk zmienny] (3;1): Owa przy dobrey myſli/ kiedy ſobie pan Mikołay podpił/ á kthoś do niego niemáłą pełną wypić chciał/ rzekł onemu/ [...] GórnDworz Q4v; on ſproſny obycżay/ wedle ktorego wielkie/ pełne/ [...] rádźi nierádźi pijáć zwykliśćie/ ábyśćie gi [...] z wáſzych bieśiad wyrzućili. WerGośc 269, 231; KlonFlis G3.
»spełnić kilka pełnych« (1): iż kto dźiś do vmoru nie vcżeſtuie gośćiá/ towárzyſzá/ álbo przyiaćielá/ pełnemi nie záſzpuntuie/ nikcżemny ieſt miedzy ludźmi/ kto komu nie ſpełni kilká pełnych/ iuż nieprzyiaćielem zoſtáie.WerGośc 211.
W połączeniu szeregowym (1): Przedſye y ludźyom nyeprzepuſſczaćye/ áni pełnych/ áni gry/ áni plugáſtwá nyezányechaćye. KromRozm I Nv.
W przeciwstawieniu: »prożny ... pełny« (1): ábowiem gdy zákołáceſz w próżną kuffę/ wielki dźwięk dáie/ á pełna nic GórnDworz F6.
W porównaniach (3): Marnym ſie sſtał á nikcżemny yuż ták s káżdey ſtrony/ Práwie yáko kłos pełny plew od rdze zárażony LubPs bb3; Y ći/ pánie co zoſtáli/ Day/ áby tám nie mieſzkáli: Ale ſzli ták ſpieſznym biegiem/ Iáko ſtrumiéń pełnym brzegiem. KochPs 191; LatHar 642.
W charakterystycznych połączeniach: pełna(-e, -y) bania (bańka) (5), beczka (3), ciało (4), czasz(k)a (12), dom (5), dwór (2), fasa, garniec (2), gmach, gora (3), kocieł (2), koryto, kosz (6), kościół (5), kraina, krolestwo (2), kuffa, libraryja, łapica, mie(j)sce (18), naczynie (5), nawa (3), niebo (2), okręt (5), padoł, piersi (2), plac, pole (2), powietrze (2), przystawka (6), sieć (2), skrzynia (2), stoł (2), szkatuła, torba, wor (5), ziemia [jaka a. czyja] (7); pełny bogactw (2), blizn (2), drogiego kamienia (3), flegmy (3), kadzidła (5), kamieni(a) (5), klenotow, kości (2), kościołow, ksiąg (książek) (3), kupi (2), lasow (7), ludzi (9), majętności, mąki (8), melankolijej (3), narodu, otatkow, pieniędzy, plugastw (2), ran (3), rannych, rzeczy wonnych (7), skarbow (3), srebra (7), stworzenia (5), towarow (2), trędu (3), trupow (2), ułomkow (5), wilkości (wilgotności) (7), wody (10), złota, złotych.
»gumna, stodoły, spichlerze pełne« [oznaka zasobności] [w tym: stodoły, gumna (a. spichlerze) (2)] [szyk 2:1] (2:2:1): LubPs ee6; Káźimierz iáko opátrzny Krol: pełne miał ſtodoły y ſpichlerze zboża w káżdym imieniu BielKron 375; ArtKanc M4v.
»pełne kąty« (4): RejWiz 57v, 61, 161v; Albo ony niepotrzebne kieliſzki/ ſwiecżnicżki/ krzyżycżki/ ktorych leżą pełne kąty/ cżekáiąc pogánſkich rąk/ áby ſie w nich roſkocháły á opłokáły. RejZwierc 186v.
»pełna komora« (1): Niech mi ogień wielki goré/ Y kśiąg mam pełną komorę KochMRot A4.
»pełny (pełen) krwie« = skrwawiony [szyk 2:1] (3): Redundavit sanguine forum, Pełny krwie był rinek/ yákoby yi krwią polał. Mącz 502d, 203c, 502d.
»pełny(-en, -a) (jest) świat, ziemia« [szyk 9:7] (12:4): SeklKat I3, x3; LubPs X5v; RejWiz 2, 10; Pełná też ieſt źiemiá [repieta est terra] báłwánow Leop Is 2/8; Mącz 371a; RejAp 78, 101v, 102v; HistRzym 69; RejPos 78, 84; świát kśiążek wáſzych przećiwnych y roſterkow pełen WujJud 11; ArtKanc K7; PowodPr 28; [By ten ſwiat Diablow piolen był Krofej H4].
»wewnątrz pełny« = intus plenus Vulg (4): RejAp 49; Bo w iákiéy ſą teraz [dary Boże] cénie/ W.M. ſam raczyłeś śie temu dobrze przypátrzyć/ iáko Ciepliczna káłużá/ błotá wewnątrz y około/ pełna/ ták iż rynſztok cudniéy v ludźi chowáią/ niż my tę wodę Oczko A4; iż ieſteśćie podobni grobom pobielánym/ ktore zwierzchu zdádząć ſię piękne/ ále wewnątrz pełne ſą kośći vmárłych/ y wſzelákiey nieczyſtośći. WujNT Matth 23/27, Apoc 4/8.
»pełny (pełen) wszytkiego, wszego dobra, wszech rzeczy« = plenus omni bono PolAnt [szyk 3:3] (3:2:1): LubPs ee6; Omnium rerum fatur, Wſzech rzeczy pełen. Mącz 369c; RejZwierc 110v, 172; BudBib 2.Esdr 9/25; Oycowie náſzy iże Bogá miłowáli/ Przeto okwitość Bogactw y wſzego miewáli. [...] A przedśię pełne domy mieli dobrá wſzego. KołakSzczęśl C3v.
»pełne zanadra« (1): A gdy przynioſł pełne zánádrá płoćić/ lalkowych y wodnych orzechow/ á kacżorá álbo gołębiá ábo wiewiorkę zá páſem/ to go z oney koſzule s płoſkonek roſtrząſáli roſpaſawſzy RejZwierc 274.
»ręce [czyje] pełne (są) krwie« [szyk zmienny] (6): A gdy wyćiągniećie ku niebu ręce wáſſe/ odwrocę ocży ſwe od was: [...] Bo ręce wáſſe/ pełne ſą krwie [manus enim vestrae sanguine plenae sunt]. Leop Is 1/15; BielKron 94; RejPos 32v, 342; Azaſz nie ieſt vćiſnioná v nas ſpráwiedliwość? ázaſz nie ieſth zdręcżon nędznik od możnieyſzego? ázaſz ręce náſze nie pełne krwie? RejZwierc 260; LatHar [+10]v.
»świat pełen« (1): BO ácż ludzie rozni roznych piſm y roznych náuk ſwiáth pełen rozſypáli/ ále iż byli ludzie/ też ſie iáko ludzie vnośić mogli. RejZwierc 8v.
»wewnątrz pełny« (3): Bieda wám Doctorowie i Phariſeuſzowie obłudni/ że [...] kielich i miſę z wierzchu oczyściácie/ a wewnątrz ſą pełné [intus autem plena sunt] drápieſtwa i niepowściągliwości MurzNT Matth 23/25; SkarŻyw 141; WujNT 95 marg.
[pełny czym: a góra [kopalnia] jest puchem [zepsutym powietrzem] ciężkiem, smrodliwem pełna LustrKrak II 95.]
W charakterystycznych połączeniach: pełne(-y, -o) (są, jest) historyje (4), karty (3), kazania, księgi (książki) (10), list (2), mowa, pieśni, Pismo (8), przykład rozmowa, słowa (2), Stary Testament; pełny bluźnierstwa (5), błędow (3), błogosławieństwa (2), fałszu (2), jadu, kacerstwa, niezbożności, pisania [jakiego], pisma, potwarzy (2), przykładow, przypowieści, sentencyj, słow (2).
W charakterystycznych połączeniach: pełny błędów (4), chluby, chwały (3), cnot, czci (2), dobr, dziwow, fałszu, farby, gorzkości, hańby, heretyctw, jadu, kacerstwa, kunstow, lutości, łaski, majestatu, miłosierdzia, miłości, możności, nabożeństwa, nauk(i) (2), nierządności, skrytych sądow, słodkości, sprawiedliwości, ślepoty, świadectwa, świątości, tesknice, wdzięczności, władzy, zabobonow, zamieszania.
»pełny (pełen) Ducha Świętego (a. bożego)« = plenus Spińtu Sancto Vulg, PolAnt [szyk 23:19] (42): OpecŻyw 183v; PatKaz III 105v; HistJóz B2v; Podobáłáſie Pharáonowi y wſzyſthkim służebnikom iego tá rádá/ y mowił do nich: Zaż możemy náleść iemu podobnego mężá/ ktoriby thák duchá Bożego pełen był? Leop Gen 41/38, Luc 4/1, Act 7/55; BibRadz I 373d marg; BielKron 17; Obran też był miedzy nimi Szcżepan ſwięty/ ktory iáko hiſtoria ſwiádcży/ iuż był pełen Duchá ſwiętego RejPos 23, 8v, 22v, 38v, 40v, 56v (9); KuczbKat 120; RejZwierc 177v; á zaſz nie lepiey ieſt wykłádu ſtárożytnych świętych Doktorow/ Duchá S. pełnych [...] prziymowáć/ niżli te nieſpełnego wáſzego mozgu obłędliwe fántázye y wymyſły WujJud 75v, 33; CzechRozm 49v, 54v, 59v, 146v; SkarJedn 251; SkarŻyw 59, 82, 165, 230, 544; NiemObr 120; ReszPrz 19; LatHar +7, 7; IEſus pełen Duchá świętego/ wroćił ſię od Iordanu/ y záprowádzon ieſt przez Duchá ná puſzczą WujNT Luc 4/1, Act 7/55, s. 460, 515; Lecż to ieſzcże więtſza/ że wſzyſcy Doktorá Lutrá zálecáią mężem Bożym/ Piątym Ewángeliſtą/ Heliaſzem y Dánielem/ y pełnym Duchá ś. zowiąc. WysKaz 38; SkarKazSej 660a, 663a.
»tajemnic(e, -y) pełny (pełen)« [szyk 5:2] (7): Koronácya Królewſka wielkiéy táiemnice pełná. OrzQuin V marg; KuczbKat 160; gdy przyſtąpić chcę do twego ſtołá/ Swiątość przyiąć pełną twych táiemnic zgołá/ Swiątość dźiwną práwie/ niebieſką ofiárę GrabowSet O3; prośimy ćię rácż nam to dáć/ ábyſmy przy tey ták cudowney/ á zbáwienney łáſkáwośći pełney táiemnicy/ z táką pilnośćią/ vcżćiwośćią/ y miłością trwali LatHar 33, 80, 84, 222.
pełny czym (1): Zacna rzecz ieſt mieć rozum pełny wiádomośćią hiſtoryi. SkarKazSej 662b.
W porównaniu (1): Záprawdę zetrze Pan Bog ták ſwoyemi ſłowy/ Wſſytkich ſwych nyeprzyiacyoł ty podnyoſłe głowy/ Ktorzy yák włos ná głowye ták ſą pełni złośći LubPs P5v.
W charakterystycznych połączeniach: pełny (pełen) bluźnierstwa, bojaźni (3), boleści (5), cnot(y) (14), dobroci (2), dobrodziejstwa, dobrotliwości, fałszu, gniewu (2), godności (2), gorzkości, lutości (5), łaskawości, łaski (13), majestatu, marności, mądrości (18), miłosierdzia (16), miłości (11), mocy (2), myśli złościwej, nadzieje (2), nędze, niecnoty (6), nienawiści (2), nieprawości (3), niezbożności (3), okrutności (okrucieństwa) (5), omylności, pokus, prawdy (9), przeklinania, pychy (3), radości (2), rozumu (2), smutku (smętku) (3), sprawiedliwości, strachu, światłości, trwogi (3), wdzięczności, wesela (2), wiary (13), zacności, zazdrości (3), złej wolej, złości (16), żałości (4).
»(we)wnątrz pełny (pełen)« = intus plenus Vulg [szyk 4:2] (6): Doſyćći w tobie chytrośći/ Pełeneś wnątrz wſzytkiey złośći. BierEz Kv, H4; OpecŻyw 106; WujNT Matth 23/25, 28, 5. 99.
»pełen dni« = w sile wieku (1): bo mąż z żoną poimáni będą/ ſtáry z onym ktory pełen dni [senex cum pleno dierum]. BudBib Ier 6/11.
Ze zdaniem przydawkowym (1): Bo iż niekarzą nagle zá vcżynek zły/ przeto pełne (ieſt) ſerce ſynow cżłowiecżych wnich aby czynili złość. BudBib Eccle 8/11.
W charakterystycznych połączeniach: pełny bluźnierstwa (3), błędow, grzechow (grzechu) (14), jalmużn, kradziestwa, krwie roźlania, kuńsztowania (kunstow) (2), mężobojstwa, nieczystości, niesprawiedliwości, pomsty, powieści fałszywych, przeklęctwa (przeklinania) (3), sprawiedliwości (3), śmieszkow, występkow, zabijania, zbytkow, zdrady (6), złorzeczenia, złości (3), żartow.
»serce (jest) pełne« = ktoś cżyni a. myśli o czymś; plenum (est) cor PolAnt [szyk zmienny] (3): BibRadz Eccli 1/31 [38]; BudBib Eccle 8/11; O wierzę iż bogowie co ſiedzą wyſoko/ Iuż przed ſpráwiedliwoſcią zámrużyli oko. Gdy ſercá pełne zdrády/ karáć omieſzkáią PudłDydo Bv.
»usta, wargi (są) pełne(-y); język (jest) pełen« = ktoś coś wyraża słownie, często lub obficie; os plenum Vulg; labia repleta PolAnt [szyk zmienny] (8:1;3): Os tuum abundauit malicia: et lingua tua concinnabat dolos. Vſta twoie pełny były złoſći. á ięzik twoy składał zdrady, (koment) To ieſt Mowi też fałſz y kłamſtwo. WróbŻołt 49/19, 13/3; á przeto záwżdy muſſą być pełny vſtá moie wielmożnoſći twoiey. RejPs 103v; SeklKat 13; LubPs C2v, G3; Leop Rom 3/14; wargi iego pełne ſą rozgniewánia BibRadz Is 30/27, Mich 6/12; ich ięzyk hárdy/ Pełen bluźniérſtwá/ pełen y wzgárdy. KochPs 22, 15.
W charakterystycznych połączeniach: pełny boleści, bluźnierstwa, frasunku, grzechu, kłamstw, lamentu, łupiestwa (2), nieprawości, niesprawiedliwości, omylności, płaczu (2), prac, radości, wesela, zamieszania, złości (4), żalu.
[pełen czym: Wſſytki dni iego pracámi á boleſciámi pełny ſą HierWielEccle 4.]
W charakterystycznych połączeniach: pełny(-e, -a) czas(y) (2), dzień (dni) (6), godzina, rok, żywot (12).
W charakterystycznych połączeniach: pełny bezpieczeństwa, bojaźni, boleści, cudow, frasunku, grozy, kłopotu, krzywd(y) (5), łez, mąk, myślenia, nadziei (2), nieszczęścia, obietnic, pociechy (5), podziwienia, pośmiewiska (2), prace(j) (4), przykrości, radości (2), roboty, rozkoszy (9), srogośei, starcia, strachu (6), trosk, trwogi (5), upadkow, zdumienia, złości, zysku, żałości (2).
W charakterystycznych połączeniach: pełny błogosławieństwa (3), chwały (2), czci, darow (2), hańby, klątwy, lekkości, łaski (7), nagrawania (2), obelżenia, obietnic, szkody, sznupek, udręczenia.
»pełen (jest) świat« [szyk zmienny] (5): Prawda twoyá przenikęłá y wſſytki obłoki/ Trudno záprzeć/ bo yey wſſędzye pełen śwyát ſſeroki. LubPs Y6; Nie vſtánie pámiątká twéy dobrotliwości/ Pełen świát záwżdy będźie twéy ſpráwiedliwośći. KochPs 210, 106, 181. Cf »pełne niebo«.
»pełna (jest) ziemia (z niebem)« [szyk zmienny] (32): Miſericordia tua domine plena eſt terra [...]. Miłoſierdzia twego miły panie pełna ieſt ziemia WróbŻołt 118/64, oo4; RejPs 105v; LubPs H4v; RejWiz 113; SarnUzn D8v; Oto od wſchodu ſłońcá przydzie wam Bog/ [...] á ogárnie niebo chwałá iego/ á ſławy iego będzie pełná zyemiá RejPos 3; KochPs 45, 156. Cf »pełne niebo«.
W połączeniach szeregowych (2): ieſli kto pełny/ kraſny/ rumiány/ nád zwycżay: kraſáć táka ſzkodna SienLek 18, 139v.
W przeciwstawieniach: »pełny ... cienki, szczupły« (2): Wrácánie pełnym Ludźiem więcey ſłuży/ niżli ſzczupłym SienLek 38, 4v.
»pełna moc« = pełnomocnictwo (1): Po ſłowie Ziemſcy z pełną mocą poſłáni/ [...] ziecháliſie [na sejm]. SarnStat 1057.
W porównaniu (2): Iáko gwiazdá iutrzenna w pośrzodku mgły/ á iáko mieſiąc pełny ſwiecąc we dni ſwoie: Y iákoby słońce iáſne/ ták y on świećił w kośćiele Bożym. Leop Eccli 50/6; BudBib Eccli 50/6.
»silny, pełny« (1): położywſzy pálec ſwoy namnieyſzy/ podle Stáwu dłoni iego: á ták porząd rowno wſzyſtki czterzy: y mieć ktemu śilną báczność/ Ieſlić Skoki śilne ſą/ pełne/ á iákoby vćinał SienLek 24.
»jest pełen ziemie i nieba« [w nawiązaniu do Is 66/1] (1): Gdzyeżby go [Boga] tedy ſzukáć? á gdzyeżby tedy do niego wołáć? O iáwnie ſam o ſobie powiáda przez Izáiaſzá Proroká/ iż on ieſt pełen ziemie y nieba á iż wſzędy ieſt RejPos 133.
W połączeniach z liczebnikiem (10): BierEz C2v; Dwa ſie złożyli/ pirwſzy dał 17. złotych wtori 7. zło. y chczą kupić 2. poſta⟨wy⟩ 1. za. 19. zło. á drugi za 5. zło. á w obudwu ieſt 30. vl⟨nas⟩ á chczą mieć każdi z nich 30. vl⟨nas⟩ ſpełna. KłosAlg G4v; MetrKor 59/75v [2 r.]; BielKron 105v, 306v; WerGośc 216; Otóż y pieądze maſz w chuſtkę vwinioné/ Maſz tám iáko dwie grzywnie ſpełná odliczone. WyprPl C2v, B4v; SarnStat 721.
Z przeczeniem: »nie z pełna« (3): BierEz K; RejJóz N4; Ná warchole guz y włoſy nie ſpełná RejZwierc 227v.
W przeciwstawieniu: »bez [ilu] ... z pełna« (1): Przyſzedł tedy Izrael do Egiptu w pocżcie przyrodzonych ſwoich ſiedmi dzyeſiąt y pięć (drudzy piſzą bez cżterzech/ á drudzy ſpełná) BielKron 18.
W połączeniach z liczebnikiem (7): LibMal 1554/184v; Zá tego Ceſárzá wyſzły ſpełná tyſiąc lat Rzymowi od záłożenia. BielKron 152, 407; HistLan A4v; NA mieyſce y czás opiſány pan Podſkárbi Koronny y Deputaci ziácháć ſie máią/ [...] y mieſzkáć tám trzy niedźiele ſpełná dla odbiéránia tych prowentów. SarnStat 362 [idem] 413; CzahTr I.
Z przeczeniem: »nie z pełna« = nie całe (5): KOnon rodem s Trácyey/ cżłowiek ſtáry będąc/ iedno był Papieżem nie ſpełná rok. BielKron 167, 169v, 190, 326; Nie doſzło ſpełná trzech lat wcżáſowi onemu/ Iák wymawiano ſtráwę ſtárcowi biednemu. HistLan A4v.
»skora z pełna« = zachowane życie (1): Bacży [baran] dobrze że także z niego zleći welna/ Ktory iuż odżałował byłe [!] ſkorá ſpełná CzahTr E4v.
»wszytko z pełna« (2): Patrz y w ten kąt y w drugi ieſtli wſzytko ſpełna RejJóz G3v; RejAp 67v.
Z przeczeniem: »nie z pełna« (1): Iáko ná Ieżu ná niedbálcu wełná/ Zdrowie y mieſzek y ſławá nie ſpełná. RejZwierc 221v.
»wszytko z pełna« (1): To tu iuż cnotá/ ſławá/ beſpiecżne ſumnienie/ ſtrách dekretow Páńſkich/ beſpiecżny á ſpokoyny żywot/ wſzytko ſpełná zoſtánie. RejZwierc 56v.
Synonimy: 1. cały, wszytek; a.β. obżarty, opiły; 3. doźrzały; 4. gruby; 5. cały, nienaruszony; 6. mocny; 7. doskonały, gruntowny, nienaruszony, prawdziwy.
Cf NIEPEŁNY, [PEŁNOKWITŁY], PEŁNOSTRZAŁY
JDok, (IG)