[zaloguj się]

PRZECIWIĆ SIĘ (299) vb impf

sie (239), się (60).

e jasne.

Fleksja
inf przeciwić się
indicativus
praes
sg pl
1 przeciwię się
2 przeciwisz się
3 przeciwi się przeciwią się
praet
sg pl
1 m przeciwiłem się m pers
2 m m pers -ście się przeciwili
3 m przeciwił się m pers przeciwili się
f przeciwiła się m an
n przeciwiło się subst przeciwiły się
plusq
sg
3 m był się przeciwił
fut
sg pl
1 m będę się przeciwił m pers
2 m będziesz się przeciwił m pers
f będziesz się przeciwiła m an
3 m będzie się przeciwił, przeciwić się będzie m pers będą się przeciwić
n będzie się przeciwić subst
imperativus
sg pl
1 przeciwmy się
2 przeciw się przeciwcie się
conditionalis
sg pl
1 m przeciwiłbych się m pers bysmy się przeciwili
2 m byś się przeciwił m pers
3 m by się przeciwił m pers by się przeciwili
n by się przeciwiło subst

inf przeciwić się (92).praes 1 sg przeciwię się (8).2 sg przeciwisz się (9).3 sg przeciwi się (72).3 pl przeciwią się (22).praet 1 sg m przeciwiłem się (1).3 sg m przeciwił się (15). [f przeciwiła się.] n przeciwiło się (3).2 pl m pers -ście się przeciwili (1).3 pl m pers przeciwili się (7). subst przeciwiły się (1).plusq 3 sg m był się przeciwił (1).fut 1 sg m będę się przeciwił (1).2 sg m będziesz się przeciwił (2). f będziesz się przeciwiła (1).3 sg m będzie się przeciwił (1) RejPos, przeciwić się będzie (1) GrabPospR. n będzie się przeciwić (1).3 pl m pers będą się przeciwić (1).imp 2 sg przeciw się (31); -w (10), -ẃ (9), -(w) (12); -w March1, BierEz, Mącz (2), KochFr, KochPieś; -ẃ RejWiz (2), RejZwierz (2), RejZwierc (2), Strum; -w : -ẃ PaprPan (4:2).1 pl przeciwmy się (2).2 pl przeciwcie się (2).con 1 sg m przeciwiłbych się (1).2 sg m byś się przeciwił (2).3 sg m by się przeciwił (5). n by się przeciwiło (2).1 pl m pers bysmy się przeciwili (2).3 pl m pers by się przeciwili (4).part praes act przeciwiąc się (8).

stp notuje, Cn s.v. przeciwiam się, Linde XVIIXVIII w.

1. Występować przeciw komuś lub czemuś, przeciwstawiać się, stawiać opór; nie zgadzać się na coś lub z kimś; resistere HistAl, Vulg, PolAnt, Modrz, Calep, Cn; adversari Vulg, Modrz, Calep, JanStat; contraire PolAnt, Modrz, JanStat; repugnare HistAl, Mącz, Modrz; obviare, restare HistAl, Cn; obsistere, pugnare Mącz, Modrz; opponere, tendere Mącz, Cn; contradicere Modrz, Cn; contravenire JanStat, Cn; vexare se Vulg; confligere, deprecari, detrahere, dicere adversus, ferre res adversas, impugnare, offirmare, obstare, respondere Mącz; contrarium esse Modrz; obstrepere, reluctari, reniti Calep; impedire JanStat; admurmurare, decertare, contra aliquem facere, intercedere, refragari Cn [w tym: komu, czemu (213)] (245): Woł ktory ſye przećiwi ma dwá rázy bit być/ iż by wyárzmie powolniey oraczowi mogł idź. March1 A3v, A3v [2 r.]; Ale gdy chcą iżbych ia pił/ Nie będę śię im przećiwił. BierEz D2v; Dál tu nám zbawiciel przyklád/ abyſmy ſie żarlotztwu przeciwili. OpecŻyw 37v, 72v, 100v; PatKaz III 95; HistJóz E4v; FalZioł IV 36d; Więtſzemu panu nie przeciw ſie, od przyſięgi ſie powſciągay. BielŻyw 19, 63, 124, 152; March3 V2v [2 r.]; RejPs 54v; RejRozpr B2v; Gdy kogo weżmą na żęby Więcz też nie żałować gęby Y ty moia pani miła Będzieſzli ſie przećiwiła A na takie plotki dbała Beż cżaſu bis ſie ſtarzała RejJóz D, P6; Bo bog zadnego niezywy Kto mu ſię na mniey przeczywy. RejKup e8v, i4 [2 r.], k6, l2v, l6 (13); Iako Alexander przyiechał do Tebe miaſta/ ktore zburzył y z gruntu wykorzenił dla tego iż ſie mu mocnie przećiwili. HistAl D3, E8, H3v, L4v; KromRozm I Hv, I, I3 [2 r.], I3v, K2v, K3, L; KromRozm II e3, p2v; KromRozm III F4v, Nv; Nędznik ſie nie przećiwi/ gdy go kto zle ſłowi BielKom B8; GliczKsiąż K8v; LubPs C2v, P6 marg; A kthoby ſye przećiwił Pánom Ráycom y poſpolitemu dobremu/ y ſpráwiedliwoſći/ tákiemu niechcę pomágáć/ ále go poniżyć GroicPorz g2, l3v; RejWiz 131; Leop Ios 1/5, Sap 18/22, Dan 10/13; OrzList h; y ták ſię zápala [Job]/ że ſię zda iákoby ſię chćiał przećiwić Bogu. BibRadz I 273v, *4v, II 69d marg; OrzRozm Ev; Ktorym [Żydom] gdy ſie Aaron y Hur przećiwili/ rozgniewał ſie lud plwał Hurowi ná twarz. BielKron 34v; Ale Olimpius niechciał ſie przećiwić/ ziednał ſie s Papieżem/ gdzye tám rychło vmárł. BielKron 166, 89v, 94v, 97, 108, 136 (14); Cedere fortunae, Nie przećywić ſie fortunie. Mącz 43b; Cum valentiore pugnare, s możnieyſzym walczyć/ możnieyſzemu ſie przećiwić. Mącz 474b, 44c, 86b, 121d, 228c [2 r.], 243c (19); SienLek 14; GórnDworz P3, Eev, Ee7; Przykład że przeyźrzeniu Bożemu żadny ſie przećiwić niemoże. HistRzym 133, 93, 105v, 117, 134v; RejPos 25v, 49v, 188, 333v; Toż też ciáło/ Páńſkim obietnicom podcżás niewierząc/ mnima żeby moc nieprzyiáćielſka ták wielka byłá/ iż nietuſzy ſobie/ áby ym [nieprzyjaciołom, tj. pokusom] przeciwic śie y wytrwáć ie miáło. KuczbKat 280; RejZwierc 178v; BudBib 3.Esdr 1/27, Bar 6/55; PaprPan Ee2v; Bo prawdá/ ktokolwiek ią mowi/ z Duchá świętego pochodźi/ ták iż Duchowi świętemu przećiwią śię wſzytcy/ ktorzi śię prawdźie poznáney przećiwią. ModrzBaz 28v; Bo poddánemu niegodźi śię przećiwić Pánu/ áni go pozwáć do Práwá. ModrzBaz 32, 49v [2 r.], 56v, 63, 108; KochPs 53, 146; StryjKron 762; KochFr 134; ázáś tego Páſterzá zwierzchnośći/ dla rozerwánia iednośći záwſze ſię przećiwili Heretycy ReszList 185; Prózno ſye ma przećiwić człowiek Pánſkiéy woli/ Lepiéy ſkrómnie wyćierpiéć/ choćia w ſercu boli. KochTarn 75; ArtKanc C18, N3v, O; ActReg 67; Calep 29a, [734]a, 909a, 911a; ileby ſie téy vſtáwie przećiwić ważył [Żyd noszeniu żółtej czapki]/ winy złoty zápłáćić będźie powinien SarnStat 263; á niech Podſtárośći tám zrodzoné ośiádłé w ſwym Powiećie máią. Co ieſliby którzy z nich zániedbáli vczynić/ álbo ſie temu przećiwić chćieli: tedy [...] SarnStat 1042, 193, 194, 989, 1103, 1112, 1115; GrabPospR N3v; NIe płácż Márku nád ćiáłem martwym ſyná ſwego/ Ani ſię przećiw woli Oycá Niebieſkiego. CzahTr L3v; KlonWor 70; [A Kamma [która połknęła truciznę], poki nie wiedziała o ześciu Synorygowym, przeciwiła sie czas niemały truciźnie, potym jako jej o śmierci jego powiedziano, umarła z czystą myślą. PlutMKoch 515].

przeciwić się przeciw(ko) czemu (5): ComCrac 22; Tribunus plebis, [...] is magistratus Romae sacrosanctus erat, Przećiw vrzędowi temu żaden nie śmiał vſzczypliwego słowá rzec/ álbo ſie w naymnieyſzey rzeczy przećiwić. Mącz 463d, 354d, 444a; GórnDworz Ff4.

przeciwić się czym (6): Tám máią być wſzyſcy iego krewni/ przywołánim przypozwáni/ áby ſtánęli ku obronie śieroty/ ieſliby ſye onemu wwiązániu czym przećiwić mogli. GroicPorz p3; ktorym [złym ludziom] ſię niepodobáć/ á mnimániu ich ábo rácżey obłędliwośći/ y słowy y vcżynkámi przećiwić ſię/ nic inſzego ieſt/ iedno zá ſkutecżną sławą iść. ModrzBaz 62v; Przeto wiele ná tem Rzecżypoſpolitey należy/ áby byli niektorzi [...]/ coby ſię około Pánow niebáwili/ á przeto ſię też żądzam ich/ słowy y piſániem przećiwić/ á wolnym ludźiom [...] roſkázowáć śmieli. ModrzBaz 130; Calep [718]a; SarnStat 381, 383.

przeciwić się w czym (16): OpecŻyw 100v; [bracia do Józefa] A coż my naſz miły panie z ſobą pocżąć mamy Iedno na wſzem twoiey łaski nad ſobą cżekamy A czo my ſie niebozątka mamy w cżym przećiwić Ty nas mozeſz y potraćić mozeſz y ożywić RejJóz O6; KromRozm I E4; Leop Iob 30/21; Drugi ſyn Wacſłáwow imieniem Przemyſl/ ktoremu był oćiec ſpuśćił koronę/ przećiwił ſie oycu w wielu rzecżách BielKron 325v; ktory [Michał Gliński] krolowi w vcho cżęſthokroć ſzeptał ná nie [wojewodów i starostów] powiádáiąc/ iż ſie krolowi w káżdey rzecży przećiwili/ á iego roſkazánia nie przyimowali. BielKron 401v, 316, 429; Mącz 463d; Ian záśię Biſkup Antyocheńſki/ onych cżáſow cżłowiek zacny/ y vcżony/ przećiwił ſię w tym Cyrilluſowi/ gániąc iego płochy poſtępek NiemObr 136; WisznTr 31. Cf »ni w czym się nie przeciwić«, »we wszytkim się przeciwić«.

Ze zdaniem dopełnieniowym [w tym z zapowiednikiem: temu (2); iżby (1), zaimek względny (1)] (2): A temu ſie nie przeciw iżby zwrociło dziecię FalZioł V 42v; Cur impugnas ea quae manifeste vera sunt, Czemu ſie temu przećiwiſz co yáwna prawdá yeſt. Mącz 330b.

W połączeniach szeregowych (7): Blogoſlawieniſcie gdyż by zlorzecżyli wám ludzie/ a przeciwili ſie wám/ a mowili wſſytko zlé przeciwko wám lgątz/ dlá mnie OpecŻyw 42; KromRozm I D; SEdechiaſz [...] krolował lat XI. Ale iż był złośćiwy/ pyſzny/ báłwochwálcá/ Nábchodnozorowi ſie przećiwił/ przyſięgę złamał/ y dáni nie dał. Przeto Nábchodnozor krol Bábilońſki/ przyiechawſzy z woyſkiem obległ Ieruzálem BielKron 91; Mącz 128d; RejPos 25v; będźiemy z pilnośćią prośić/ áby naiwysſzy Biſkup Pan náſz [...] y winę y karánié/ pod któré ſie poddáiemy/ áby przyłożył ná tego/ któryby ninieyſzé ziednoczenié y ſprzymiérzenié zgwałćił/ przeſtępował/ álbo iemu ſie przećiwił SarnStat 1105; SkarKazSej 675a.

W przeciwstawieniach: »przeciwić się ... łaskę dawać (2), poddawać się (2), dosyć czynić a pełnić [co], być posłusznym, przyzwolić, słuchać« (8): ComCrac 22; Abowim Bog chce myeć to poſluſſeńſtwo/ ábyſmy ſye nyerządnym żądzom przećiwili. A ktorzy ſye nyeprzećiwyą/ ále im ſye poddawáyą przećiw przykazányu bożemu/ [...] ći ſą nyeſpráwyedliwi KromRozm I Hv; Bog ſie pyſznym przećiwi/ á pokornym łáſkę dawa. Leop Iac 4/6 [idem] 1.Petr 5/5; Cedere legibus, Nie przećiwić ſie/ ále być posłuſznym vſtáwam. Mącz 43b; My tu tedy theraz przywodzić będziem ſobie ná pámięć tylko ty ktore nas vcżą iáko ma być znan ten Bog náſz/ im ſie nie przećiwmy/ ále rádniey tego ſłuchaymy/ [...] czo nam Pan Bog dziſia vżycży SarnUzn C5; ále gdy niemiał cżymby zápłáćić [Eustachiusz właścicielowi okrętu]/ kazał mu żonę wźiąć w zapłáćie chcąc ią mieć ſobie. Vſlyſzawſzy to Euſtachiuſz żadnym obycżáiem niechćiał ktemu przyzwolić. A gdy ſie temu przećiwił/ tedy pan okrętu kinął ná przewozniki ſwe áby go w morze wrzućili HistRzym 128v; Poddawayćieſz ſię tedy Bogu/ á przećiwćie ſię dyabłu WujNT Iac 4/7.

W porównaniach (4): Ale yáko Iánnes y Iámbres Moizeſſowi ſye przećiwili/ ták y ći prawdźye ſye przećiwyą/ ludźye ſkáżonego wmyſlu KromRozm I B4; BibRadz II 138b marg; śiłá ieſt [białychgłów] kámiennego ſercá/ ktore zá ſtátecżnoſcią ſpodziwną/ gwałtowniey ſie miłośći przećiwią/ niż ktora w morzu ſkáłá nawáłnym wełnąm. GórnDworz Bb5v.

W charakterystycznych połączeniach: przeciwić się błaznowi (błaźnicy) (3), błędom (2), Bogu (7), bożemu zrządzeniu, bratu, chęci, człowieku(-owi) (bogatemu, złemu) (4), dekretom, diabłu (2), Duchowi Świętemu, ewanjelijej, fortunie (2), głosowi [Pana], groźbam, kapłanowi, karaniu, kościołowi, krolowi (4), lubościom, majestatowi [czyjemu], mężowi, miłości (2), młodym, mnimaniu, mocy (2), mowie ludzkiej, możniejszemu, namiętnościam, narodowi, nieprzyjacielom, niewoli, niniejszemu pokojowi, odstępowi, ojcu, ołtarzowi, paniętom, panom rajcom, panu (2), Panu (Bogu) (4), Pismu Świętemu (2), plotkam, pospolitemu dobru, postanowieniu (bożemu) (2), postąpieniu człowieka, postępkom, powieści twej, prawdzie (4), prawdziwej nauce ewanjelijej, prawdziwym słowom [Pana], prawu, prokuratorowi, prośbam kościoła bożego, przełożonym, przeźrzeniu bożemu (2), pysznym (3), rozkazaniu, rzeczam wielu, słowu bożemu, spiknieniu nieprzyjacioł, sprawam (2), starym, swej wolej (2), szczęściu inych ludzi, świętemu plemieniowi [tj. Jezusowi], trucinie, ustawam (3), więtszemu panu, władzy, wodzie nawalnej (2), wolej (bożej, krolewskiej, pańskiej, świętej, Ojca Niebieskiego) (7), wwiązaniu, wzdaniu, zachowaniu od grzechu, zgodzie pokoju, ziemiam krolestwa polskiego, złej pożądliwości krolow, zrządzeniu bożemu, zwierzchności, żarłoctwu, żądzam (2); przeciwić się przeciw radzie, przeciwko statutowi, przeciw urzędowi; przeciwić się w (każdej, najmniejszej) rzeczy (2), w wielu rzeczach (2); przeciwić się barzo, częstokroć, gwałtowniej, ktorymkolwiek sposobem, mocnie, namniej (3), tym więcej, ustawicznie, wielce, z wszytką mocą, zawsze.

Zwroty: »jawnie się przeciwić« (2): Nie lepieyże łotrowi cżym ſie inym żywić/ Niżli ſie Páńſkiey woley ták iáwnie przećiwić. RejWiz 162v; RejZwierc 259v.

»nic się nie przeciwić« (1): Bo gdy vciekał [Dawid] przed Abſálonem ſynem ſwym/ tedy Semei ſtárzec ieden wołał zá nim złorzecżąc iemu/ y kamieńmi miecząc zá nim. A wſzákoż Dawid ná on cżás nic ſie nie przećiwił temu LubPs B5v.

»ni w czym (a. w niczym) się nie przeciwić« (3): Lepiey ći ſie panu Bogu ni w cżym nie prżećiwić RejJóz N6; BielKron 13; Obsequi alicui in omnibus, w niczim ſie nie przećiwić. Mącz 385d.

»na, we wszytkim (a. wszem) się przeciwić« (3:2): ktorzy duchem bożym bywáyą ſpráwowani/ ći ſą ſynowye boży. Nye mnyeyći [zwolennicy Lutra] ſye y ſlowu bożemu álbo piſmu śwyętemu [...] yákmirz we wſſyſtkim przećiwyą. KromRozm I F4v; A ktoby ſie tym plotkam ná wſzytkim przećiwił/ Wierzę żeby żadnego ſwiát długo nie żywił. RejWiz 39v; RejZwierz 103v; BielKron 467; RejZwierc 269v.

Szeregi: »być na przeszkodzie a przeciwić się« (1): A ták ſię záſadzmy ná ſprawiedliwego/ bo ieſt nam ná przeſzkodzie/ á przećiwi ſię ſpráwam náſzym [inutilis nobis est, et contrarius est] BudBib Sap 2/12.

»przeciwić się a przę i wspor czynić« (1): A przecziwko takovem zapiſom, oboviąſkąm, zaſtavąm, ivz zadne mieyſcze niebędzie zadnemv czlovieku ani procuratorovi ſie przeczivicz, a prze y wsporu przecziwko yemv nieczynicz, yedno temv doſycz czynicz ato pelnicz vedlie zapiſv ComCrac 22.

»przeciwić się, dać odpor« (1): Gdyby dziśich lat tego Rotmiſtrzá [Osowskiego] poználi/ Imięby mu ſnadź dáli Kokleſá onego/ Ktory trzymał nawáłność ludu niemáłego/ Ná ſobie/ nie nowináć też to Oſowſkiemu/ Przećiwić ſie dáć odpor w Ruśi ták wielkiemu. PaprPan F3v.

»przeciwić się albo mowić przeciwko [czemu]« (1): Reus de vi, Obżáłowány że ſie przećiwił álbo mówił przećiwko temu ſtátutowi. Mącz 354d.

»przeciwić się i prześladować« (1): Abowiem wiele ſkáził ábo wywroćił náuki Apoſtolſkiey [Kościół Rzymski]/ wiele odiął/ á przydał też wiele/ wielu rzecżam ſie też przećiwi y przeſláduie. RejPosWstaw [1434].

»zastawić (a. zastawować) się, (i, a) przeciwić się« [szyk 2:1] (3): In malam contra sceleratissimam conspirationem hostium confligamus, Záſtawmy á mocnie ſie przećiwmy łotrowskiemu nieprziyaćioł náſzych ſpiknieniu. Mącz 409a; Nád to/ iż ten ſtan zá cżáſu ludźi ſtárodawnych/ cżęſtokroć ſię przećiwił y mocnie záſtáwował [quod veteres saepe restitisse]/ złey pożądliwośći Krolow/ y tych ktorzi Rzecżypoſpolite rządzą/ okázuią to Hiſtorye onych cżáſow. ModrzBaz 130; Calep 917b.

»przeciwić się ani nie zezwalać« (1): czemu [oddzieleniu ziemi podlaskiej] ſie przećiwiły áni ná to nie zezwaláły ſtany Koronné SarnStat 1037.

W przen (2): RejKup e7v; IEſli práwem zwyćiężony byłby ták mocny/ żeby przez Stároſtę iego vpór nie mógł bydź powćiągnion/ y chćiałby ſie rámięniowi Królewſkiému przećiwić: tedy zárázem ma bydź pozwan przez vrząd onégo Stároſtwá SarnStat 832.
Przen (11): BielKom A2; A záwżdy ſie ſłuſznemu [postępowaniu] thá krewkość przećiwi/ Tucży záwżdy wſzetecżność/ á cnoty nie żywi. RejWiz 101; Drugie dwá pieniądzá tráćiemy ná żonę náſzę/ ktore ieſt ćiáło náſze nanędznieyſze/ ktore ſie záwżdy przećiwi duſzy. HistRzym 51v, 66; RejZwierc 122; Iákaż ma być ofiárá z ćiáłá náſzego Pánu Bogu? iedno gdy ie dla niego trudźim poſtem y iną pracą w ſłużbie iego/ zábijáiąc chęći náſze w nim/ ktore ſię przećiwią woley iego. SkarKaz 121b.
a) Nie poddawać się siłom natury (4): Owaćiem ſie cżás przygodził/ Iż nagły wicher vderzył: Orzech z korzenia wywroćił/ Gdy ſie mu bárzo przećiwił. BierEz K; Ale też y zielony Krzemień barzo ſie ogniowi przeciwi. FalZioł IV 58b; ciepło przyrodzone ieſt rzecż barzo ſiłna, á tak na materią kthora ſie iemu przeciwi barziej ſie ſili GlabGad H3v; GórnDworz Ff4v.
b) Z przeczeniem: zakazywać [aby] (1): Wſzákoż gdy bez fortelow żadnych práwo/ ábo potrzebá gwałtowna nakaże/ nieprzećiwi ſię zakon Boży/ áby ten kto inácżey prawdy ſwey pokázáć nie może/ ná świádectwo oney wźiął świádká ſámego Bogá PowodPr 47.
a. Leczyć lub zapobiegać dolegliwościom lub zagrożeniom zdrowia (26): Też woda w ktorey by wrzało korzenie Czelidoniowe/ [...] wyſuſza kroſty złe w vſciech y goij/ á nawięczey bolącżcze kanczer barzo ſie przeciwi. FalZioł I 30c; Czitrullus ieſth trudnieiſzi ku ſtrawieniu/ á cżini zimnice barzo długie/ ktorego złoſci przeciwi ſie hanyſz zagrzewaiącz żołądek. FalZioł I 31d; Też ſok iego [chebdu] przeciwi ſie vkąſzeniu iadowitech zwierząt y krew s ſiadłą albo mleko w pierſiach s ſiadłe rozmiękcża gdy tim ſokiem namażeſz mieſcze kielko razow. FalZioł I 47b; Też liſcie Ieſionowe przeciwi ſie iadowi/ to ieſth gdi ſok wyciſnieſz z liſcia ieſionowego/ á thego ſie ſoku z winem napijeſz, iad s ciała wypądza FalZioł I 53c; A kiedy proch gorycżki będzie dany s ſokiem miętki/ przeciwi ſie iadowitych robakow vkąſzeniu. FalZioł I 58d; Też naſienie domowego oſtu czo złoty zaważy z winem pithe/ przeciwi ſie iadu wſzelkiemu á nie dopuſzcża ſzkodzić cżłowieku ſtrutemu, y żołądkhowi pomaga naſienie iego. FalZioł I 148b; Theż bielmo z oka ſciera/ boleſci zębow vſmierza y iadom ſie przeciwi y wypądza gdi ſie iey kto napije FalZioł II 6d; VLoſkiego kopru wodka zaćmienie ocżu wyiaſnia/ y theż ludziem opuchłym y tym ktorymby pamięć zginęła: pomaga, Theż ſie iadom rozmagitim przeciwi/ Też bolenie w krzyżoch vlecża y z miechierza rzezanie wypądza. FalZioł II 13b; [chryzolit] Kiedy bywa w złoto w prawiony/ tedy przeciwi ſie ſtrachom nocznym/ dawa mądroſć y cżeſć/ ſzaleńſtwo odpądza. FalZioł IV 51b, I 21b, 35c, 49c, 63d, 91c (23); Ieſtliże on chori zwykł był za zdrowia takim pokarmum [niezdrowym] tedy one pomagaią z niemoci, á to iż ona natura zemglona poſila ſie onymi pokarmy zwykłymi, á tak ſie niemoci przećiwi GlabGad K7v; RejKup q5v; SienLek 85.

W charakterystycznych połączeniach; przeciwić się bolączce kancer, chorobie świętego Walantego, jadowi (jadom) (11), kolerze, niemocy (3), strachom nocnym, trucinam, ukąszeniu jadowitych robakow (zwierząt, niedźwiadkowemu) (3), wilkościam flegmistym, złości [czego], zwyczajowi [kaszlu]; przeciwić się barzo.

2. Nie zwracać uwagi, nie brać pod uwagę; nie przejmować się, lekceważyć [zawsze z przeczeniem; w tym: w imp (18)] (19): Nieprzeciw ſię niechay pleczie Bo czos kolwiek na tym ſwieczie. Tu czlowiek moze wzdy ſprawyċ Tym ſię ma na rychley ſbawyċ. RejKup i5v; NIe przećiẃ ſie chociać [u wojewody wileńskiego] glánc/ z wirzchu Gágátkowy/ Ale iedno kęs doźrzy/ tám głębyey do głowy. Znaydzieſz Rubinowy bláſk/ Szmáragdową cnotę RejZwierz 90v; (nagł) Prokop Korzeniewſki. (–) NIe przećiẃ ſie ná twarzy chociaż ták ieſt brudny/ Ale mi wierz tám naydzyeſz ten poſtępek cudny/ Iáki záwſze on Sokus Troiáńſki miał w ſobie PaprPan Q2v, D3v, X.

przeciwić się komu, czemu (9): RejPs 60v; Nieprzeczyw ſię tey blazniczy [tj. Sumieniu, żonie Kupca] Bowiem tak czynyly wſytczy. RejKup i6v, L, l4v; A nie przećiẃ ſie ſwiátu/ tey mizerney gnidzye/ Weźrzy iedno do niebá/ vźrzyſz ocżći idzye. RejWiz 176, 193; Ieſliżećby przyſzedł iáki Pagorek/ tedy ſye ty pagorkowi nie przećiẃ/ á wſzyſtko kráiem idź około pagorká. Strum I3. Cf Fraza.

Ze zdaniem dopełnieniowym [, że] (4): NIe przećiw ſie iż ſłowá/ iáko piorun trzaſkał [Marcin Zborowski]/ Ale rozum ſnadź ieſzcże/ w powiciu go záſtał. RejZwierz 51; Z dawná ći [Wańkowie a Chodorowscy] w ſławie dobrey iáko w wodzye brodzą/ Nie przećiw ſie iż to ták pokorniuchno chodzą/ Ale krolá Adráſtá káżdy z nich celuie PaprPan D3v, Tv, V4.

W przeciwstawieniu: »ufanie kłaść ... nie przeciwić się« (1): Abowiem błogoſláẃiony to człek ktory vpełne vffánie kłádzie wpánu bogu ſwoiem á nie przećiwi ſie tem ktorzy ſie kocháią w omylnych mocach ſwoich RejPs 60v.

Fraza: »nic się nie przeciw« [w tym: czemu (2)] (3): Poſzaleć byſmy muſieli Bychmy wſzytko bacżyć mieli Czo ludzie na ſwiecie ſądzą [...] Nicz ſie ty pani nie przećiw Pokis młoda ſwiata zażyw RejJóz D; A ták nic ſie ty nie przećiẃ tey obłudney obłudzie tey nędzney fortunie/ á cięgni ſie zá oycem ſwym niebieſkim RejZwierc 178v, 24v.
3. Konkurować, współzawodniczyć, chcieć dorównać komuś lub czemuś [w tym: komu, czemu (10)] (12): Báran chodząc przed owcámi/ Potrząſał cżęſto rogámi: Iż bárzo cżoło twárde miał/ Wſzytki ine ſwaki zbijał, A gdy táko vporny był/ Zadny mu śię nie przećiwił: Tym zwyćięſtwem táko ſpyſzniał/ Bykowi śię przećiwić śmiał. BierEz R4; Rad záwżdy omiń mocnego/ Nie przećiw śię śile iego BierEz R4v, G2; Pirwſzy [syn Chama] Hus/ od ktorego idą Murzynowie y Niemrot álbo Sáturnus/ ktory Bogu ſie przećiwiąc wieżę ſtáwił Babel. BielKron 7, 445; PAtrzże záſie mieyſckich żon/ [...] Slachciankam ſie przećiwią/ pſtrzą ſie też by Srocżki BielSat D2v [idem BielRozm]; Miła/ [...] Szukay iáko chceſz nie naydźieſz przyczyny [tj. pretekstu]/ Chybá żeć milſzy podobno kto iny. A ia co mam rzéc? niechcę ſye przećiwić KochPieś 16, 22; BielRozm 27.

przeciwić się w czym (1): Marsias, Ieden z Satyrów który ſie Bogu Apollineſowi w ſpiewániu/ piskániu y ynſych [!] muſikách przećiwić chćiał Mącz 210c; [A ták choway ſie ſkromnie w tey mierze/ Nie przećiẃ ſie paniętom w vbierze. WirzbGosp A4v].

W charakterystycznych połączeniach: przeciwić się w inszych muzykach, w piskaniu, w śpiewaniu, w ubierze.

Zwrot: »pychą [= pysznie] przeciwić się« (1): O coſz tedy ieſt inſzego Papieſz/ gdy ſię pychą przećiwi Pánu Kryſtuſowi? iedno on Antykryſt o ktorym nápiſáł Dániel y Páwel Swięthy/ iż miał ſiedzieć w kośćiele Bożym/ y podnośić ſię nád Bogá. KrowObr 34v.
4. Stać w sprzeczności, być niezgodnym z czymś; adversari Vulg [czemu] (9): Wzywánye śwyętych też yeſt zły zwyczay/ Ancykryſtow/ ktory ſye przećiwi przednyeyſſemu ártukułowi (rozumyey wyáry) á záćmya vznánye Kryſtuſowe. KromRozm I H4v, I4v; zakon nie ieſt dla ſpráwiedliwego poſthánowiony/ ále dla nieſpráwiedliwych/ [...] dla tych co cudzą cżeładź [!] krádną/ dla kłamcow/ dla krzywoprzyśiężcow/ y ieſli ſie co inego zdrowey náuce przećiwi/ ktora ieſt według Ewángeliey chwały błogoſláwionego Bogá/ ktora mi ieſt zwierzoná. Leop 1.Tim 1/10; ále ták powiedam/ iż tá cnotá mierność/ ma ten vrząd/ przywodzić rozumowi pod poſłuſzeńſtwo to/ co ſie w áffekciech pocżćiwośći przećiwi. GórnDworz Ff7; ModrzBaz 81; SkarJedn 177.

przeciwić się w czym (2): Tákże w wyelu inych rzeczy/ piſmu ſwyętemu Luteranowye ſye przećiwyą KromRozm I G; Ano nic nie ieſt prżećiwnieyſzego mądrośći/ iáko wielka ſubtelność/ ktora ácz we wſzyſtkich rżechách prżećiwi ſię prawdźie/ wſzákoż około práwá/ tám ieſt nayſzkodliwſzą/ tám ieſt iádem y trućiżną. GórnRozm Fv.

Zwrot: »jawnie a jaśnie przeciwić się« (1) Bo iedni dla pożytkow ſwoich/ drudzy dla pochlebſtwá [...] odmietuią precż ná ſtronę ſwięty głos iego [Pana] á náwiedzenie iego/ widząc á znáiąc iáwny fáłſz głoſu naiemnicżego/ ktory ſie iáwnie á iáſnie przećiwi głoſowi prawdziwemu Páná ſwego. RejZwierc 258v.
5. Zaprzeczać, protestować; resistere PolAnt; apostatare Calep [w tym: komu, czemu (9)] (12): Toć yeſt ſlowo Boże/ ktoremu áni Auguſtyn/ áni Ambroży/ áni żadne wymyſly ludſkye/ przećiwić ſie nyemogą. KromRozm I C2, C2 [2 r.]; BibRadz Iudith 8/18; Axioma, Latine pronunciatum, Proloquium, et propositio apud dialecticos, Piękna á foremna yáka powieść/ prawdźiwa/ którey ſie nikt przećiwić nie może. Mącz 22b.
Zwrot: »(sam) sobie się przeciwić« [szyk zmienny] (3): Nápiſał też Eckius kſyęgi/ przećiw vſtáwom Norberſkim/ gdźye wyele rzeczy okázuye/ wktorych ſye oni nye tylko Lutrowi y Melánchtonowi/ ále y ſámi ſobye przećiwyą. KromRozm I H4, M3v; KromRozm II q3v.
Szeregi: »być przeciwko albo przeciwić się« (1): Negas tantam similitudinem in rerum natura esse, Ieſteś przećiwko temu álbo przećiwiſz ſie takowemu przikłádu/ żeby to náſwiecie nie było. Mącz 353c.

»jako nie przeciwić się tak też nie dowierzać« (1): wſzakoż ia iako themu ſie nie przeciwię, tak też niebarzodowierzam [!] GlabGad P.

»przeciwić się i wywracać« (1): Apostato – Przecziwię ſzie, y wiwram aco [lege: wywracam] com przedtim wierzeł. Calep 82b.

W przen (1): Ieden ieſt Bog Troiáki/ ktoremu Bogowi piſmo ſię przećiwi rzekąc/ Trzey ſą iedno/ bo co Ian mowi Trzey ſą/ ći mowią Ieden ieſt GrzegRóżn H4.
6. Być całkowicie inny [czemu] (1): [wszelka nać zielna] żadnego pożytku w ciele nie cżyni tilko napełnia, gdyż ona w ſoble [!] nie ma natury żadną miarą przyrownaney ku cżłonkom cżłowiecim y owſzem ſie im przeciwi przeto nie zdrowie przywodzi. GlabGad I2v.
7. Odpowiadać śpiewem na czyjś śpiew [komu] (1): Occano – Na odmianeſpiewam, przecziwiacſie ko⟨mu⟩ ſpiewam. Calep [720]b.

Synonimy: 1. obarzać się, odmawiać, opierać się, opponować się, sądzić się, występować, zastawić się; a. bronić, pomagać, uśmierzać; 2. »lekce ważyć«; 5. negować, przeczyć.

Formacje współrdzenne: przeciwić; sprzeciwić się; przeciwiać się, sprzeciwiać, sprzeciwiać się.

Cf PRZECIWIĄCY SIĘ, PRZECIWIENIE, PRZECIWIENIE SIĘ

MN