« Poprzednie hasło: 2. PAŚĆ | Następne hasło: PAŚĆ SIĘ » |
3. PAŚĆ (318) vb impf
a jasne (w tym 11 r. błędne znakowanie).
W temacie praes (1 sg, 3 pl i part): pas- (41), pasz- (5), paś- (1); pasz- LibLeg (2), GostGosp; pas- : pasz- : paś- SeklKat (2:–:1), SkarŻyw (1:2).
inf | paść | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicativus | |||||||
praes | |||||||
sg | pl | ||||||
1 | pasę | pasi(e)my | |||||
2 | pasiesz | pasiecie | |||||
3 | pasie | pasą, paszą, pasią |
praet | ||||
---|---|---|---|---|
sg | pl | |||
1 | m | pasłem, -m pasł | m pers | -smy paśli |
f | -m pasła | m an | ||
3 | m | pasł | m pers | paśli |
f | pasła | m an |
fut | ||||
---|---|---|---|---|
sg | pl | |||
1 | m | paść będę, będę pasł, będę paść | m pers | |
2 | m | będziesz pasł, paść będziesz | m pers | |
3 | m | paść będzie, będzie pasł, będzie paść | m pers | będą paść, paść będą, będą paśli |
imperativus | |||
---|---|---|---|
sg | pl | ||
2 | paś, pasi | paście | |
3 | niech pasą |
conditionalis | ||||
---|---|---|---|---|
sg | pl | |||
2 | m | byś pasł | m pers | byście paśli |
3 | m | by pasł | m pers | by paśli |
impersonalis | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
praet | pasiono | |||||
participia | ||||||
part praes act | pasąc, pasząc |
inf paść (56). ◊ praes 1 sg pasę (11). ◊ 2 sg pasiesz (5). ◊ 3 sg pasie (31). ◊ 1 pl pasi(e)my (3). ◊ 2 pl pasiecie (2). ◊ 3 pl pasą (20), paszą (3), pasią (1). ◊ praet 1 sg m pasłem, -m pasł (9). f -m pasła (1). ◊ 3 sg m pasł (27). f pasła (2). ◊ 1 pl m pers -smy paśli (1). ◊ 3 pl m pers paśli (17). ◊ fut 1 sg m paść będę (7), będę pasł Leop (2), będę paść (1); paść będę BibRadz (4); paść będę : będę paść BudBib (3:1).◊ 2 sg m będziesz pasł (3) KromRozm III, Leop, BibRadz, paść będziesz (1) BudBib. ◊ 3 sg m paść będzie (10), będzie pasł (5) Leop, RejAp, HistRzym, RejPos, WujNT, będzie paść (1); paść będzie BudBib, CzechRozm (2), CzechEp (5); paść będzie : będzie paść BibRadz (2:1). ◊ 3 pl m pers będą paść (4), paść będą (2), będą paśli (2); będą paść BudBib (3); paść będą CzechRozm; będą paść : paść będą : będą paśli Leop (1:–:1), BibRadz (–:1:1). ◊ imp 2 sg paś (36), pasi KromRozm III (3). ◊ 2 pl paście (9). ◊ 3 pl niech pasą (1). ◊ con 2 sg m byś pasł (2). ◊ 3 sg m by pasł (9). ◊ 2 pl m pers byście paśli (4). ◊ 3 pl m pers by paśli (12). ◊ impers praet pasiono (3). ◊ part praes act pasąc (10), pasząc (2).
Sł stp, Cn notuje, Linde XVI – XVIII w.
- 1. Zapewniać pasącym się zwierzętom pożywienie i opiekę
(295)
- a. Pilnować, doglądać trzody na pastwisku; być pasterzem
(271)
- Przen
(181)
- a) Rządzić, przewodzić, mieć zwierzchność i władzę; być czyimś przewodnikiem, opiekunem, nauczycielem, wychowawcą i obrońcą (najczęściej w cytatach z Pisma Św. i w bliższych lub dalszych nawiązaniach do niego)
(177)
- α) O Bogu (17)
- β) O Chrystusie (6)
- γ) O świętym Piotrze i jego następcach papieżach (zwykle w cytatach i nawiązaniach do Ioann 21/15-17) (61)
- δ) O kapłanach (zwykle w cytatach i nawiązaniach do 1.Petr 5/2; w wypowiedziach innowierców zwykle iron.) (40)
- ε) O przywódcach narodu izraelskiego sprawujących władzę duchowną i świecką (w tym o królu Dawidzie w cytatach i nawiązaniach do 2.Reg 5/2 i Ez 34/23) (29)
- ζ) O proroku izraelskim (8)
- η) O reprezentantach władzy świeckiej (7)
- θ) O świętych (1)
- ι) O człowieku wobec jego duszy (4)
- b) Ograniczać czyjąś swobodę, trzymać w ryzach (2)
- a) Rządzić, przewodzić, mieć zwierzchność i władzę; być czyimś przewodnikiem, opiekunem, nauczycielem, wychowawcą i obrońcą (najczęściej w cytatach z Pisma Św. i w bliższych lub dalszych nawiązaniach do niego)
(177)
- Przen
(181)
- b. Trzymać trzodę na pastwisku; mieć pastwisko, zajmować jakiś teren na pastwisko (15)
- c. Wykorzystywać na paszę uprawy, skarmiać, spasać (zawsze o wpędzaniu w szkodę) (9)
- a. Pilnować, doglądać trzody na pastwisku; być pasterzem
(271)
- 2. Karmić, dawać jeść
(13)
- W przen (2)
- Przen (8)
- a. O Bogu: dbać o to, by stworzenie nie było głodne (3)
- 3. Gryźć pożywienie (o koniu); w zwrotach określających wiek konia (2)
- *** Bez wystarczającego kontekstu (8)
paść co (żywotne) (75): Agazo. eyner der eſel ader pferd treibt. Co konye álbo oſły páſye. Murm 179; WróbŻołt I7; LibMal 1547/127; Leop Gen 36/24, Cant 1/7; IEden páſł dzieſięć Koni/ y wſiadł ná iednego RejFig Cc3, Cc3; BibRadz 1.Par 27/29, Cant l/7[8]; BielKron 275v, 420; OrzQuin P3; iáko trzodá/ ma páſterzá/ nie s poſrodku ſiebie nieme źwirzę/ ále człowieká/ ktorego rodzay dáleko wyſzſzy ieſt/ niż tych/ ktore on páſie. GórnDworz Gg2; RejPos 123v; kthory [syn marnotrawny] potym ták márnie wſzytko vtráćił/ iż świnie páść muſiał RejZwierc 178v, 95; Cżłowiek/ y ſkot/ bydło/ y drob/ niech nie vkuſzáią nic/ niech iym nie dawáią ieść áni pić. (marg) wł: Niech ich nie páſą y wody niech nie piją. (–) BudBib Ion 4/2, Gen 36/24; BudNT Mar 5/14, Luc 15/15; WerGośc 221; Albo ſąśiádá budzą/ ieſli gdźie oſpány Koſmáté capy páśie/ y wielkie czabány. KochProp 12; WujNT Mar 5/14, Luc 15/15. Cf paść co komu; co czym; Zwroty.
paść co (żywotne) komu (1): Przyſzedſzy tedy w ten kray páſłem woły Goſpodarzowi KochFrag 44.
paść co (żywotne) czym (1): Przetom lekce rozumiał o wzgárdzonym koniu: Co go páſą Dźiewánną y piaſkiem ná błoniu KlonWor 19.
paść czego (żywotne) [funkcja supinum = do pasienia] (1): przyſtáł ku iednęmu mieſzćzaninowi [...]/ ktory téſz poſłáł go do wśi ſwoiéi paść śfini (marg) wieprzów (–) MurzNT Luc 15/15.
paść gdzie (22): ZapWar 1505 nr 2007; brácya twoi páſą bydło w Sychymyach/ chodz ſam poſlę cye do nych HistJóz A2; WróbŻołt I7; LibMal 1544/87v; HistAl B8; Poſlał wnet Saul poſly do Iſái/ mowiąc: Pośli mi ſyná twego Dawidá/ kthory ná polu páſie. Leop 1.Reg 16/19, Gen 31/4, Cant 1/6, 7; idźże ſládem trzody/ á páś kozki twoie podle obor páſterzow. BibRadz Cant 1/7[8], 1.Par 27/29, Cant 1/6; BielKron 16, 48v, 275v [2 r.]; HistRzym 129v; RejPos 17v; BudBib Ier 6/3; KochProp 12; Calep 509b; KlonWor 19.
W połączeniach szeregowych (2): poſłáli Rzymiánie z Flákuſem trzydzieśći thyſiąc ludu proſtego/ áby tám [w ziemi Daków] oſiadáli/ oráli/ ſiali/ dobytki páſli/ á żywnośći do woyſká [...] dodawáli BielKron 275v, 6.
W charakterystycznych połączeniach: paść capy, czabany, gęsi, konie (3), kozy (kozki, koźlątka) (3), krowkę, osły (oślice) (3), świnie (5), wieprze (2), woły; pilnie paść; paść na błoniu, przy budkach, po gorach, na gorze, około miasta, podle obor, na polu; paść gospodarzowi, u ludzi, u ojca, u świekra.
»paść owce« [w tym: u kogo (2)] = pascere oves Vulg; pascere gregem PolAnt [szyk zmienny] (11):ZapWar 1505 nr 2007; BielŻyw 24; KrowObr 4; więc tu iuſz wſſyſtcy ſynowie twoi? Odpowiedział Iſái: Ieſſcżeć ieſt ieden niewielki/ á páſie owce. Leop 1.Reg 16/11, Ex 3/1; BibRadz Ez 34/2; Będąc Moiżeſz v świekrá ſwego Ietrá/ páſł owce v niego. BielKron 28v, 65; HistRzym 129v; SkarŻyw 28, 479; Ten cudzé owce páśie/ mnie ich oyćiec tyśiąc Zoſtáwił vmiéráiąc PudłFr 32.
paść czym (1): Páś lud twoy laſką twoią BudBib Mich 7/14.
paść gdzie (4): (marg) Pan oznáymuie thu iákie ſtáránie ma o Kośćioł [...] (–) wwiodę ie do źiemie ich/ á páść ie będę ná gorách Izráelſkich przy ſtrumienioch/ y ná wſzytkich mieyſcách źiemie. BibRadz Ez 34/13; BudBib Ez 34/13. Cf »na pastwiskach paść«.
W porównaniu (1): Izráel ſthał ſię odpornym iáko iáłowicá nie okrocona/ á wſzákoż ie Pan páść będzie iáko bárána ná rowninách. BibRadz Os 4/16.
»na pastwiskach paść« (2): Ná dobrych páſtwiſkách páść ie będę [in pascuis bonis pascam eas] BibRadz Ez 34/14; BudBib Ez 34/14.
»stado paść« (1): Iáko páſterz ſtado ſwoie páść będzie [sicut pastor gregem suum pascet] BudBib Is 40/11.
W połączeniu szeregowym (1): Azaſz to nie wielka obietnicá/ iż ten Báránek ſwięty [...] będzie páſł/ rządził/ á ſpráwował tho wdzięcżne ſtadko wiernych ſwoich/ á dowiedzie káżdego z nich do ſtudnice żywey RejAp 70v.
»paść stadko« (1): RejAp 70v cf W połączeniu szeregowym.
paść czym (1): (nagł) [Modlitwa] Zá Papieżá álbo Biſkupá. (–) [...] dayże mu to/ áby owiecżki ſobie zwierzone/ náuką y przykłádem pożytecżnie páſł LatHar 625.
paść w czym (1): [Chrystus] widomemu kośćiołowi ſwemu widomégo páſtérzá dał: áby opatrzał owce iego: áby ié páſł w téy náuce y wierze BiałKat 133v.
W połączeniach szeregowych (zawsze: paść, rządzić, sprawować) (5): á [uchwalamy] iż tenże biſkup Rzymſki yeſt namyáſtkyem błogoſláwyonego Pyotrá [...] á iż yemu w błogoſláwyonym Pyetrze podaná yeſt od páná náſſego Yezu Kryſtá zupełna moc/ páſć/ rządźić/ y ſpráwowáć powſſechny koſcyoł KromRozm III Qv; KrowObr 18, 18v [2 r.]; WujJud 87.
»paść i sprawować« (1): wtym mu [Pan św. Piotrowi] ſię miłować y miłość ku ſobie okázowáć roſkázuie/ aby páſły ſpráwował owce iego. SkarJedn 77. [Ponadto w połączeniach szeregowych 5 r.]
W przeciwstawieniu: » paść ... rządzić« (1): co Pyotr o kápłanyech álbo ſtárſſych piſſe/ nápomináyąc ich/ áby páſli trzodę Kryſtuſowę? (–) Páſli/ ále nye rządźili. KromRozm III H4.
W porównaniu (1): Tak on [Biskup] ſwoie trzodę paſie Iako by wjlk Owcze wleſie RejKup bb4v.
»sam siebie paść« (1): (nagł) Kradzieſtwo duchownych. (–) [...] Kradną y ymienie/ gdi go vzywaią/ á zato doſſyć nie czinią/ takie ſam pan Chriſtus yaſnie/ y yawnie zowie złodzieymy/ y łothry [...] ktorzi ſami ſiebie paſſą y pozeraią maiętnoſci luczkie SeklKat L2v.
»paść trzodę, stad(k)o« [w tym: czym = przy pomocy czego (3)] = pascere gregem Dei Vulg [szyk zmienny] (16:7): Starſſy paſcie ſlowem bożym trzodę tę/ ktorá miedzy wami ieſt OpecŻyw 187v; RejKup bb4v; KromRozm III H4, M5v; KrowObr 4v, 22; Leop 1.Petr 5/2; (nagł) Biſkupi álbo Prełaći. (-) LEcż wy ſtárſzy pomnicie/ co wam porucżono/ [...] Byſcie to wiernie páſli/ wdzięcżne Páńſkye ſtádo RejZwierz 104; RejPos 125, 168v, 227v, 301v; WujJud A8; SkarŻyw 238; CzechEp 385; NiemObr 43 [2 r.], 57; WujNT 1.Petr 5 arg, 2, s. 807 [2 r.], Xxxxx2v.
»paść albo (i) rządzić« (2): KromRozm III M5v; Gdy [biskup rzymski] káżdemu Biſkupowi/ pewne ſtadko náznácża/ ktore páść y rządźić ma/ w drugiego ſię rzecży niewtrącáiąc. NiemObr 57. [Ponadto w przeciwstawieniu 1 r.]
»paść a wychowywać« (1): (nagł) Włodárze Páńſcy duchowni iácy ſą. (–) ABowiem pátrzay [...] napilniey ná thy ktorym tu Pan porucżył włodárſtwo ſwoie/ á porucżył im áby páſli á wychowywáli wedle ſwiętey woley iego to dziedzictwo iego á tho właſne kochánie iego/ iákie páſterſthwo ich? RejZwierc 192.
»paść owce« = pascere pecudes PolAnt [szyk zmienny] (9): Iadaćie mleko á przyodźiewaćie ſię wełną/ [...] ále owiec moich nie páśiećie. BibRadz Ez 34/3, Ez 34/8, 10, 23; CzechRozm 177v [2 r.]; CzechEp 331 [2 r.], 332.
»paść (sam) siebie« = pascere semetipsum PolAnt [szyk zmienny] (3): Biádá páſtyrzom Izráelſkim/ ktorzy ſámi śiebie páſą BibRadz Ez 34/2; BudBib Ez 34/8, 10.
»paść, (i) być wodzem (a. krolem)« (3): Pan Bog też rzekł do ćiebie [Dawidzie]: Ty będzieſz páſł lud moy Iſráelſki/ y ty będzieſz wodzem [tu pasces ... tu eris dux] iego. Leop 2.Reg 5/2; BudBib 2.Reg 5/2; CzechEp 299.
»paść i sprawować« (1): Dawidá/ co teraz zá owcámi chodźił/ Obrał królem/ áby lud Iſráhelſki wodźił. A ten ie z pilnośćią páſł/ y mądrze ſpráwował KochPs 118.
»paść owce« (1): Páś owce pomordowánia. BudBib Zach 11/4.
W połączeniu szeregowym (1): Dam mu zwierzchność. [Apoc 2/26]) Obácż iż nie tylko ániołowie: ále y święći po śmierći rządzą y ſpráwuią wierne ná tym świećie. Bo ći/ ktorzy áż do końcá/ to ieſt áż do śmierći/ záchowáli wolą y roſkazánie Páńſkie/ máią zwierzchność nád narodámi/ y páſą y rządzą ludzie laſką żelázną WujNT 845.
»paść stado, bydła, dobytki« [szyk zmienny] (2:1:1): Ieſlyzebi tes chcziely ktorzi bes woley naſzey vpornie pascz bidla na panstwie waschim taczi bedą gardlem karany wſitczi LibLeg 10/68v, 6/157; UstPraw E4v; VStáwiamy/ áby wſzyſcy ći/ którzy máią ſtádá nie otárgáné/ od Wiliiéy Świętégo Woyćiechá áż do świętá Świętégo Micháłá byli ie powinni pod ſtrażą páść SarnStat 674.
paść w czym (4): Iakom ya nyewiganyal czastho krocz bydla swego [...] przesch pasthorza swego anym paschl wzyczie ozymyem any wlakach ZapWar 1546 nr 2582, 1529 nr 2352. Cf Zwrot.
paść komu (4): yakom ya wyganyayacz bydlo moye [...] nyepaszlem ye mv wzyczye yego nyezathym y na ląkach yego wtrawye nyeszyeczoney ZapWar 1529 nr 2352, 1534 nr 2409. Cf paść komu co
paść komu co (2): yakom ya yemv nyepaszl przesz czeladnyka zyta nyezanthego na ymyenyv przvskym ZapWar 1534 nr 2409, 1533 nr 2405.
paść czym (żywotne) co (2): yakom ya nyepasl conymy y cobyla zytha psczenycze y owszv nyezathego na woly bronysshewskyey slachethnemv (pyotrk) pyotrowy brathv mego [...] yako ya tho wyem ysz slachethny yan bronysch nyepasl. ZapWar 1533 nr 2405, 1528 nr 2422.
»sam siebie dymami paść« = zadowalać swoją ambicję (1): Są káznodzieie/ co rzecży trudne y ſzkolne ná kazánie nioſą: y mniemáią áby ludzie vcżyli/ y obrok owcom dawáli: á oni ſami śiebje dymámi páſą: cżći prożney ſwey/ [...] á niepożytku zbáwiennego proſtych owiec Bożych ſzukáiąc. SkarŻyw 312.
W połączeniu szeregowym (1): pátrzay co ty vcżyniſz zá pożytek w tym ſtadku Páná twego tobye porucżonym od niego/ gdy im będzyeſz ſzáfował to wierne páſtwiſko ſwiętych ſłow iego á náuki iego [...]. A iż tego będzieſz podpirał cnotámi ſwemi/ żiwotem pocżćiwym ſwoim/ iż to oni obacżą/ iż to dobre co im ty ſzáfuieſz/ á cżym ie karmiſz á páſieſz: iż theż ſam poſpołu z nimi vżywaſz tego. RejPos 123v.
W połączeniu szeregowym (1): iż on nád káżdym wiernym á ſpráwiedliwym dzierży miłośćiwą rękę ſwoię/ [...] przywodząc mu ziołká ábo ptaſzki niebieſkie ná pámięć/ iż ye on żywi/ páſie/ y przyodziewa bez wſzey pracey ich. RejPos 71.
Formacje współrdzenne: paść się, napaść, napaść się, popaść, rozpaść się, spaść, wpaść się, wypaść, wypaść się; napasać, pasać, pasać się, popasać, spasać, wypasać; napastwić się, pastwić, pastwić się; napastować; popasować; pasywać się.
Cf GĘSIOPAS, KOZOPAS, KUROPAS, MUŁOPAS, OSŁOPAS, PASIBRZUCH, PASIENIE, [PASIGĘBA], PASIONY, [PASIŚWINIA], PASORZYT, PASOWOŁ, 2. [PAŚCIE], PUSTOPAS, SAMOPAS, SKOTOPAS, ŚWINIOPAS, ŚWINIOPASTWO
ZCh